SKS58800S0 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L USO 16 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 30

Samankaltaiset tiedostot
Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi UD7140LSP

FI Käyttöohje 2 Säiliöpakastin IT Istruzioni per l uso 17 Congelatore a pozzo SV Bruksanvisning 34 Frysbox A82300HNW0

Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning Manual de instrucciones Bruksanvisning

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S7323LFLD2P

Käyttöohje Jääkaappi SKS81200C0

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S7129CS2P

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi UD7122CSP

EC3131AOW... FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE

LAITTEEN KUVAUS KYTKIMET

A42700GNX0 A42700GNW0. FI Käyttöohje

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46

Electrolux Cooling. Pakastin EUGP2244AW

HK953400FB FI Käyttöohje 2 IT Istruzioni per l uso 18 SV Bruksanvisning 36

FI Käyttöohje 2 Jääkaappi SV Bruksanvisning 14 Kylskåp SKS68200F0

ENN2854COW FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE

SUOMI 4 SVENSKA 25 ÍSLENSKA 45

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

PYSTYPAKASTIN SFS 205 SFS 101 SFS 270 SFS 100 KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje Jääkaappi SKS61840S1

TV Integrated AV System TAV-L1

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kyl-frys. Jääpakastin RJPK2600

S73400CNW1 S73400CNS1 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 21

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kyl-frys. Jääpakastin RJPK1900

ENN2801EOW... FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 21

ERN2201AOW. FI Jääkaappi Käyttöohje 2 SV Kylskåp Bruksanvisning 15

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Bruksanvisning. Käyttöohje. Fryser. Pakastin UD7108FSEP

Bruksanvisning. Käyttöohje. Frysskåp. Pakastin RPP2330 RPP2330X

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

LCD Digital Colour TV

KALUSTEESEEN SIJOITETTAVA JÄÄKAAPPI SCANCOOL BIK341A+ ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

PDP Digital Colour TV

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

EUF2748AOW... FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 19

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KS3319

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC1963

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

IT Istruzioni di uso 15 FI Käyttöohje 29

MINIBAR XC-30N, XC-30G, XC-38N, XC-38 G. Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista

ELEKTRO HELIOS KS3719

Bruksanvisning. Käyttöohje. Frysbox. Säiliöpakastin RSP510A

Bruksanvisning. Käyttöohje. Frysbox. Säiliöpakastin RSP220A

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

SPAZIO AGRICOLO LAND-SARJA LAND

GETTING STARTED? EASY.

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

Bruksanvisning. Käyttöohje. Frysskåp. Pakastin RPP2330V

GETTING STARTED? EASY.

(81 )2: &6 05$=1,Î.$ 1 92'. 328Ŀ,7 ), 3$.$67,1. <77 2+-( )5<66. 3 %58.6$19,61,1*

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Bruksanvisning. Käyttöohje. Frysskåp. Pakastin RPP2440

Asennus- ja käyttöohjeet

GETTING STARTED? EASY.

SUOMI 4 SVENSKA 20 ÍSLENSKA 36

EC4231AOW... FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 17

Malli: NF2500G / NF5000G

FIN.fm Page 115 Monday, December 4, :14 PM KÄYTTÖOHJE

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kylskåp. Jääkaappi RJKL3000 RJKL3000V RJKL3000X

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

A42800GSW0 FI Käyttöohje 2 SV Bruksanvisning 18

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SUOMI 4 SVENSKA 23 ÍSLENSKA 42

DC JÄÄKAAPPI DC-60 KÄYTTÖOHJE

bruksanvisning käyttöohje bruksanvisning brugsanvisning

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZC 255 R

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Bruksanvisning. Käyttöohje. Frysskåp. Pakastin RKP1300

GETTING STARTED? EASY.

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EUP1370

SUOMI 4 SVENSKA 22 ÍSLENSKA 40

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

EUC2245AOW. FI Pakastin Käyttöohje

bruksanvisning käyttöohje bruksanvisning brugsanvisning

SUOMI 4 SVENSKA 21 ÍSLENSKA 38

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

LAMPUN TAI VALODIODIN VAIHTAMINEN

JÄÄKAAPPIOSASTON KÄYTTÖ

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kyl-frys. Jääpakastin RJP4632

ENNEN VIINIKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA

Käyttöoppaasi. ELEKTRA KF326-4

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

A42700GNX0 A42700GNW0. FI Käyttöohje 2 SV Bruksanvisning 18

EUC2245AOW. FI Pakastin Käyttöohje

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kyl-frys. Jääpakastin RJP4632

KDF-E42A11E KDF-E50A11E KDF-E42A11E

Transkriptio:

SKS58800S0 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L USO 16 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 30

2 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla. LISÄVARUSTEET JA KULUTUSHYÖDYKKEET AEG-verkkomyymälästä löydätte kaiken tarvitsemanne kaikkien AEG-laitteidenne ulkonäön ja toiminnan säilyttämiseksi huippukunnossa. Korkeiden laatustandardien mukaan suunniteltujen ja valmistettujen lisävarusteiden lisäksi löydätte myymälästämme erityisiä keittoastioita, ruokailuvälinekoreja, pullon pidikkeitä, erityisiä pyykinpesupusseja, jne. Vieraile verkkokaupassamme sivulla www.aeg.com/shop

Sisällys 3 SISÄLLYS 4 Turvallisuusohjeet 6 Käyttö 7 Ensimmäinen käyttökerta 7 Päivittäinen käyttö 8 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 9 Hoito ja puhdistus 10 Käyttöhäiriöt 12 Tekniset tiedot 12 Asennus 13 Äänet 15 Ympäristönsuojelu Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavanlaisia symbolimerkkejä: Tärkeitä turvallisuuteen ja laitteen asianmukaiseen käyttöön liittyviä ohjeita. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään

4 Turvallisuusohjeet TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara. Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden ja/tai juomien säilyttämiseen kotitalouskäytössä tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla. Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, elleivät ne ole valmistajan hyväksymiä tähän tarkoitukseen. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa. Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen luonnonkaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytyspiirin komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu:

Turvallisuusohjeet 5 vältä avotulta ja muita syttymislähteitä tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. VAROITUS! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike vaaratilanteiden välttämiseksi. 1. Virtajohtoa ei saa jatkaa. 2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. 3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta. 4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. 5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran. 6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus 1) puuttuu. Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta. Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja. Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa. Tämän laitteen hehkulamput 2) ovat erityisiä lamppua, joita saa käyttää vain kodinkoneissa. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen. Päivittäinen käyttö Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle. Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää. Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet. Huolto ja puhdistus Ennen kuin aloitat huoltoa tai puhdistusta, kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä käytä laitteen puhdistuksessa metalliesineitä. Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle. Asennus Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita. 1) Mikäli lampussa on suojus. 2) Mikäli laitteessa on lamppu.

6 Käyttö Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit. Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin. Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä. Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea. Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Laitteen saa kytkeä ainoastaan puhtaaseen vesijohtoverkkoon. 3) Huoltopalvelu Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua. Ympäristönsuojelu KÄYTTÖ Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä. Kytkeminen toimintaan Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O. Lämpötilan säätäminen Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti: Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti. Lämpötilaa säädetään kylmemmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä suurempia asetusarvoja kohti. 3) Mikäli laitteessa on vesiliitäntä.

Ensimmäinen käyttökerta 7 Keskiasento on yleensä sopivin asetus. Huomioi lämpötilan säätämisessä seuraavat siihen vaikuttavat asiat: huoneen lämpötila oven avaamistiheys säilytettävien elintarvikkeiden määrä laitteen sijaintipaikka. Jos ympäristön lämpötila on korkea tai jos jääkaappi on hyvin täynnä, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA Sisätilan puhdistaminen Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi näin uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Siirrettävät hyllyt Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle. Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasihyllyä äläkä pullohyllyä, jotta ilmanvaihto toimii oikein.

8 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä Ovilokeroiden sijoittaminen Ovilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksille siten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvat lokeroihin. Ovilokeroiden korkeus säädetään seuraavasti: Vedä lokeroa varovasti nuolen suuntaan, kunnes se irtoaa kiinnikkeestään. Sijoita lokero sen jälkeen haluamallesi korkeudelle. Mallissa on siirrettävissä oleva säilytyslaatikko, joka sijaitsee ovilokeron alla ja joka voi liukua sivusuunnassa. HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ Normaalin toiminnan äänet Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessa kierukoiden tai putkien läpi. Tämä on normaalia. Kun kompressori on käynnissä, jäähdytysaine virtaa kaikkialla putkistossa, jolloin kompressorista kuuluu hurinaa tai sykkivää ääntä. Tämä on normaalia. Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on luonnollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia. Kompressorin käynnistyessä tai pysähtyessä lämpötilan säätimestä kuuluu vaimea naksahdus. Tämä on normaalia. Energiansäästövinkkejä Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Jos ympäristön lämpötila on korkea, ja lämpötila on säädetty hyvin kylmäksi kaapin ollessa hyvin täynnä, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin haihduttimeen muodostuu huurretta tai jäätä. Käännä tässä tapauksessa lämpötilan säädin korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee. Tuoreiden elintarvikkeiden säilytys Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi elintarvikkeiden parhaan mahdollisen säilyvyyden: Alä laita jääkaappiin lämpimiä ruokia tai haihtuvia nesteitä Peitä ruoka kannella tai kääri folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä

Hoito ja puhdistus 9 Säilytysohjeita Vinkkejä: Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyllylle. Säilytä lihaa tällä tavoin korkeintaan muutama päivä. Kypsennetty ruoka, kylmät ruoat jne: peitä kannella ja laita mille hyllylle tahansa. Hedelmät ja vihannekset: puhdista huolellisesti ja säilytä niille tarkoitetussa laatikossa/laatikoissa. Voi ja juusto: säilytä ilmatiiviissä rasioissa tai pakattuna alumiinifolioon tai muovipussiin mahdollisimman ilmatiiviisti. Maitopullot: säilytä korkilla suljetut maitopullot oven pullotelineessä. Banaaneita, perunoita, sipuleita ja valkosipuleita ei pidä säilyttää jääkaapissa pakkaamattomana. HOITO JA PUHDISTUS HUOMIO Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. Säännöllinen puhdistus Laite on puhdistettava säännöllisesti: Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun. Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan. Jääkaapin sulattaminen Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta aina moottorin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu.

10 Käyttöhäiriöt Jääkaappiosaston kanavan keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko on tärkeää puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon. Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: Kytke laite irti verkkovirrasta. Ota kaikki ruoat pois. Sulata 4) ja puhdista laite ja varusteet. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. Jos jätät laitteen toimintaan, pyydä jotakin henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa. KÄYTTÖHÄIRIÖT VAROITUS! Ennen kuin aloitat vianmääritystä, irrota pistoke pistorasiasta. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kodinkone ei toimi. Valo ei Virta on katkaistu kodinkoneesta. Kytke virta kodinkoneeseen. syty. Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Kodinkoneeseen ei tule virtaa. Pistorasiassa ei ole jännitettä. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Valo ei syty. Valo palaa jatkuvasti. Sulje ja avaa ovi. 4) Mikäli varusteena.

Käyttöhäiriöt 11 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kompressori käy jatkuvasti. Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin. Vettä valuu jääkaapin sisälle. Vettä valuu lattialle. Laitteen lämpötila on liian alhainen. Kodinkoneen lämpötila on liian korkea. Lampun vaihtaminen 1. Irrota pistoke pistorasiasta. 2. Irrota lampun suojuksen ruuvi. Lamppu on palanut. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Ovea on avattu liian usein. Ruoat ovat liian lämpimiä. Huoneen lämpötila on liian korkea. Automaattisen sulatuksen aikana takaseinässä oleva huurre sulaa. Veden tyhjennysaukko on tukossa. Elintarvikkeet estävät veden valumisen vedenkeruukaukaloon. Sulatusvesi ei poistu kompressorin yläpuolella olevaan haihdutusastiaan. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Ruoat ovat liian lämpimiä. Laitteeseen on laitettu paljon ruokia samalla kertaa. Kodinkoneen kylmän ilman kierto ei toimi. Lue ohjeet kohdasta Lampun vaihtaminen. Säädä lämpötila korkeammaksi. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Anna ruokien jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteeseen. Alenna huoneen lämpötilaa. Tämä on normaalia. Puhdista veden tyhjennysaukko. Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään. Kiinnitä sulatusveden poistoputki haihdutusastiaan. Säädä lämpötila korkeammaksi. Säädä lämpötila alhaisemmaksi. Lue ohjeet kohdasta Oven sulkeminen. Anna ruokien jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen kuin laitat ne laitteeseen. Laita laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa. Tarkista kylmän ilman kierto.

12 Tekniset tiedot 3. Poista lampun suojus (katso kuvaa). 4. Vaihda käytetty lamppu saman tehoiseen uuteen lamppuun, joka on tarkoitettu erityisesti kodinkoneisiin. (maksimiteho on merkitty lampun suojaan). 5. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. 6. Kiinnitä lampun suojuksen ruuvi. 7. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 8. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy. Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus. 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 880 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm Jännite 230 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. ASENNUS VAROITUS! Lue huolellisesti turvallisuusohjeet oman turvallisuutesi ja laitteen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi, ennen kuin aloitat laitteen asennuksen. Sijoittaminen Laitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuuletettuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin), mutta parhaiten se toimii paikassa, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä määritettyä ilmastoa koskevaa luokitusta:

Äänet 13 Ilmastoluokka SN +10 C 32 C N +16 C 32 C ST +16 C 38 C T +16 C 43 C Ympäristön lämpötila Sähköliitäntä Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! CLICK!

14 Äänet BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB! HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR!

Ympäristönsuojelu 15 CRACK! CRACK! YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.

16 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico. ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati... Visitate il webshop su www.aeg.com/shop

Indice 17 INDICE 18 Informazioni per la sicurezza 20 Uso dell'apparecchio 21 Primo utilizzo 22 Utilizzo quotidiano 22 Consigli e suggerimenti utili 23 Pulizia e cura 25 Cosa fare se 27 Dati tecnici 27 Installazione 28 Rumori 29 Considerazioni ambientali In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute personale e dei danni alle apparecchiature. Informazioni e consigli generali Informazioni in materia di sicurezza ambientale Con riserva di modifiche

18 Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza. Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni. Sicurezza dei bambini e delle persone fragili Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento. Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio. Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini. Norme di sicurezza generali AVVERTENZA Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni. L'apparecchiatura è progettata per la conservazione domestica di alimenti e/o bevande nelle modalità descritte nelle presenti istruzioni. Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento. Non utilizzare altre apparecchiature elettriche (per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelle approvate per tale scopo dal produttore. Non danneggiare il circuito refrigerante. Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.

Informazioni per la sicurezza 19 In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: Evitare fiamme libere e scintille Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. AVVERTENZA Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato al fine di evitare di correre rischi. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio. 3. La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile. 4. Non tirare il cavo di alimentazione. 5. Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina. Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio. 6. Non accendere l apparecchiatura se non è installato il coprilampada 5) della luce interna. Quest'apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla. Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo. Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta. Lampadine 6) utilizzate in questa apparecchiatura solo lampadine speciali, selezionate per essere usate unicamente negli elettrodomestici. Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti. Uso normale Non appoggiare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. Non riporre gas o liquidi infiammabili nell'apparecchio: i contenitori potrebbero esplodere. Osservare rigorosamente le raccomandazioni del produttore riguardo alla conservazione degli alimenti. Leggere attentamente le relative istruzioni. Pulizia e cura Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Non pulire l'apparecchiatura con oggetti metallici. Ispezionare regolarmente lo scarico dell'acqua di sbrinamento. Lo scarico deve essere sempre perfettamente libero. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua sul fondo dell'apparecchiatura. 5) Se previsto nel modello. 6) Se è prevista la luce.

20 Uso dell'apparecchio Installazione Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti. Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio. Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore. Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione. Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature. L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas. Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile. Per il collegamento idrico, usare solo sorgenti d'acqua potabile. 7) Assistenza tecnica Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali. Tutela ambientale Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti. L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal simbolo sono riciclabili. USO DELL'APPARECCHIO Accensione Inserire la spina nella presa. Ruotare il termostato in senso orario fino a una regolazione media. Spegnimento Per spegnere l'apparecchio, ruotare il termostato in posizione "O". 7) Per gli apparecchi che prevedono un collegamento alla rete idrica.

Regolazione della temperatura La temperatura è regolata automaticamente. Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue: ruotare il termostato verso una regolazione bassa per un raffreddamento minimo. ruotare il termostato verso una regolazione alta per un raffreddamento massimo. Una regolazione media è in genere la più adatta. Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe essere scelta tenendo a mente che la temperatura all'interno dell'apparecchio dipende da: temperatura ambiente frequenza di apertura della porta quantità di cibo conservato posizione dell'apparecchio. Se la temperatura ambiente è elevata o l'apparecchio è a pieno carico ed è regolato su temperature minime, può funzionare in continuo causando la formazione di brina sulla parete posteriore. In questo caso la manopola deve essere regolata su una temperatura per consentire lo sbrinamento automatico riducendo così il consumo di energia. PRIMO UTILIZZO Primo utilizzo 21 Pulizia dell'interno Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori interni con acqua tiepida e un po' di sapone neutro in modo a togliere il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente. Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che danneggiano le finiture.

22 Utilizzo quotidiano UTILIZZO QUOTIDIANO Ripiani mobili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Non spostare il ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure e il ripiano delle bottiglie per garantire la corretta circolazione dell'aria. Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'introduzione di alimenti di diverse dimensioni, i ripiani della porta possono essere posizionati ad altezze differenti. Per regolare l'altezza dei ripiani, procedere come segue: tirare delicatamente il ripiano nella direzione indicata dalle frecce fino a sganciarlo, quindi riposizionarlo dove necessario. Il modello è dotato di un contenitore variabile per la conservazione, applicato sotto un ripiano della porta, che è possibile far scorrere lateralmente. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Rumori normali durante il funzionamento Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bobine o le tubazioni si può sentire un fievole gorgoglio e un borbottio. Non si tratta di un'anomalia. Quando il compressore è in funzione, viene pompato il refrigerante e si può sentire un ronzio e un rumore pulsante dal compressore. Non si tratta di un'anomalia.

Pulizia e cura 23 La dilatazione termica potrebbe provocare uno schiocco improvviso. È un fenomeno naturale, non pericoloso. Non si tratta di un'anomalia. Quando il compressore si accende o si spegne, si sente un lieve scatto del regolatore della temperatura. Non si tratta di un'anomalia. Consigli per il risparmio energetico Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario. Se la temperatura ambiente è elevata, il termostato è impostato su una regolazione alta e l'apparecchio è a pieno carico, il compressore può funzionare in continuo causando la formazione di brina o ghiaccio sull'evaporatore. In questo caso, ruotare il termostato su una regolazione più bassa per consentire lo scongelamento automatico risparmiando così energia. Consigli per la refrigerazione di cibi freschi Per ottenere i migliori risultati: non riporre nel frigorifero cibi caldi o liquidi in fase di evaporazione coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso Consigli per la refrigerazione Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro sopra il cassetto delle verdure. Per motivi di sicurezza, conservarla in queste condizioni solo per uno o due giorni al massimo. Cibi cucinati, piatti freddi ecc..: dovrebbero essere coperti e possono essere collocati su qualsiasi ripiano. Frutta e verdura: dovrebbero essere pulite accuratamente e collocate nell'apposito/i cassetto/i speciale/i. Burro e formaggio: dovrebbero essere posti in contenitori ermetici speciali o avvolti in pellicole di alluminio o sacchetti di politene per escludere per quanto possibile l'aria. Bottiglie di latte: dovrebbero essere tappate e conservate nell'apposito ripiano sulla porta. Non conservare nel frigorifero banane, patate, cipolle o aglio se non sono confezionati. PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolarmente: Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.

24 Pulizia e cura Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui. Risciacquare e asciugare accuratamente. Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio. Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte. Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia. Non danneggiare il sistema di raffreddamento. Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/ danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente. Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione. Sbrinamento del vano frigorifero Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchio, sopra il motocompressore, dove evapora. È importante pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Periodi di inutilizzo Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni: scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica rimuovere tutto il cibo sbrinare 8) e pulire l'apparecchio e tutti gli accessori

Cosa fare se 25 lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli. Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica. COSA FARE SE AVVERTENZA Prima della ricerca guasti, staccare la spina dalla presa. Le operazioni di ricerca guasti non contenute nel presente manuale sono riservate solo ad elettricisti qualificati o a persone competenti. Durante l'uso normale sono emessi alcuni suoni (compressore, circolazione del refrigerante). Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non funziona. La lampadina non si accende. L'apparecchiatura è spenta. Accendere l'apparecchiatura. La lampadina non si accende. Il compressore rimane sempre in funzione. Scorre acqua sul pannello posteriore del frigorifero. Scorre acqua all'interno del frigorifero. 8) Se previsto. La spina non è inserita correttamente nella presa. L'apparecchiatura non riceve corrente. Non arriva tensione alla presa elettrica. La lampadina è in stand-by. La lampadina è difettosa. La temperatura non è regolata correttamente. La porta non è chiusa correttamente. La porta viene aperta troppo frequentemente. La temperatura degli alimenti è troppo alta. La temperatura ambiente è troppo alta. Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie. Lo scarico dell'acqua è ostruito. Inserire correttamente la spina nella presa. Collegare alla presa un'altra apparecchiatura elettrica. Rivolgersi a un elettricista qualificato. Chiudere e aprire la porta Vedere "Sostituzione della lampadina". Impostare una temperatura superiore. Vedere "Chiusura della porta". Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta. Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Abbassare la temperatura ambiente. Non si tratta di un'anomalia. Pulire lo scarico dell'acqua.

26 Cosa fare se Problema Possibile causa Soluzione Scorre acqua sul pavimento. La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo bassa. La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta. Gli alimenti impediscono all'acqua di scorrere nell'apposito collettore. L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore. La temperatura non è regolata correttamente. La temperatura non è regolata correttamente. La porta non è chiusa correttamente. La temperatura degli alimenti è troppo alta. Sono stati introdotti molti alimenti insieme. L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchiatura. Sostituzione della lampadina 1. Staccare la spina dalla presa. 2. Rimuovere la vite dal coprilampada. 3. Rimuovere il coprilampada (vedere la figura). 4. Sostituire la lampada usata con una nuova con la stessa potenza e studiata in modo specifico per gli elettrodomestici. (la potenza massima consentita è indicata sul coprilampada). 5. Installare il coprilampada. 6. Serrare la vite del coprilampada. 7. Inserire la spina nella presa. 8. Aprire la porta. Controllare che la lampadina si accenda. Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione". Evitare di disporre gli alimenti direttamente contro la parete posteriore. Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione. Impostare una temperatura superiore. Impostare una temperatura inferiore. Vedere "Chiusura della porta". Prima di introdurre gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente. Introdurre gli alimenti poco alla volta. Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.

Dati tecnici 27 3. Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il Centro di assistenza locale. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 880 mm Larghezza 560 mm Profondità 550 mm Tensione 230 V Frequenza 50 Hz I dati tecnici sono riportati sulla targhetta del modello, applicata sul lato sinistro interno dell'apparecchiatura, e sull'etichetta dei valori energetici. INSTALLAZIONE AVVERTENZA Leggere con attenzione le "Informazioni per la sicurezza" per la vostra sicurezza e per il corretto funzionamento dell'apparecchio prima di procedere all'installazione. Luogo d'installazione Questa apparecchiatura può essere installata in un luogo asciutto e ben ventilato (garage o una cantina); tuttavia, per ottenere prestazioni ottimali è consigliabile installarlo in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello: Classe climatica SN da +10 C a 32 C N da +16 C a 32 C ST da +16 C a 38 C T da +16 C a 43 C Temperatura ambiente Collegamento elettrico Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica. L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato. Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate. Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.

28 Rumori RUMORI Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!

Considerazioni ambientali 29 HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.

30 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få ut så mycket som möjligt av produkten. TILLBEHÖR OCH RESERVDELAR I AEG:s webbutik finner du allting som du behöver för att hålla dina AEG-produkter snygga och i perfekt skick. Du hittar ett brett sortiment av tillbehör som utformats och tillverkats med de högsta kvalitetskrav man kan förvänta sig: från köksredskap för specialister till bestickkorgar, från flaskställ till tvättpåsar för ömtåliga plagg... Besök webbshopen på www.aeg.com/shop

Innehåll 31 INNEHÅLL 32 Säkerhetsinformation 34 Användning 35 När maskinen används första gången 35 Daglig användning 36 Råd och tips 37 Underhåll och rengöring 38 Om maskinen inte fungerar 40 Tekniska data 40 Installation 41 Buller 43 Miljöskydd Följande symboler används i denna bruksanvisning: Viktig information för din personliga säkerhet och information om hur skador undviks på apparaten. Allmän information och tips Miljöinformation Med reservation för ändringar

32 Säkerhetsinformation SÄKERHETSINFORMATION För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts. Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den. Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga. När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda. Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn. Allmän säkerhet VARNING Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens hölje eller i inbyggnadsutrymmet. Produkten är avsedd för förvaring av matvaror och/eller drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning. Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen. Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, (t.ex. en glassmaskin), såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen. I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig. Se till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten. Om kylkretsen skadas:

Säkerhetsinformation 33 undvik att komma nära öppen eld och antändande källor ventilera noga rummet där produkten står Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. VARNING Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal för att undvika fara. 1. Nätkabeln får inte förlängas. 2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand. 3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats. 4. Dra inte i nätkabeln. 5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger. 6. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampskydd sitter på plats 9) över den inre belysningen. Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den. Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador. Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder. Lamporna 10) som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i produkten. De lämpar sig inte som rumsbelysning. Daglig användning Ställ inte heta kärl på produktens plastdelar. Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera. Följ rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare noga. Se relevanta anvisningar. Skötsel och rengöring Stäng av produkten och dra ut stickkontakten ur eluttaget före underhåll. Rengör inte produkten med metallföremål. Kontrollera regelbundet kylens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen samlas vatten på produktens botten. Installation För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt. Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet. 9) Om produkten har ett lampskydd. 10) Om produkten har en lampa.

34 Användning Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn. Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen. När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor). Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar. Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten. Produkten får endast anslutas till ett dricksvattenssystem. 11) Service Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person. Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas. Miljöskydd Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta med symbolen kan återvinnas. ANVÄNDNING Sätta på produkten Sätt i stickkontakten i eluttaget. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning. Stänga av produkten För att stänga av produkten, vrid temperaturreglaget till "O"-läget. Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. Gör på följande sätt för att reglera produkten: vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla låga kylnivåer. vrid temperaturreglaget mot de höga inställningarna för att erhålla höga kylnivåer. En medelhög inställning är i regel bäst. Den exakta inställningen bör dock väljas med hänsyn till att temperaturen inne i produkten beror på: rumstemperaturen 11) Om produkten har en vattenanslutning.

När maskinen används första gången 35 hur ofta dörren öppnas mängden matvaror som förvaras produktens placering. Om produkten är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperatuen är hög eller produkten är full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på den bakre väggen. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen. NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN Invändig rengöring Innan du använder produkten första gången, rengör dess insida och alla invändiga tillbehör med ljummet vatten och en liten mängd neutral såpa för att ta bort den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka sedan noga. Använd inga starka rengöringsmedel eller skurpulver eftersom sådana produkter skadar ytfinishen. DAGLIG ANVÄNDNING Flyttbara hyllor Väggarna i kylskåpet är försedda med ett antal skenor så att hyllorna kan placeras enligt önskemål. Flytta inte glashyllan ovanför grönsakslådan eller flaskhyllan, detta för att säkerställa korrekt luftcirkulation.