Gazebo. Paviljong Paviljong Paviljonki Partyzelt. Art.no English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. Ver

Samankaltaiset tiedostot
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Baseball Cap Painting Kit

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Hand Operated Meat Mincer

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

120 cm Decorative LED Tree

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Shower Set. English. Assembly

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Digital Window Thermometer

4. Hold one of the legs with one hand and extend the leg upwards until the ball catch locks into place. Repeat the same procedure for all the legs.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

LED Party String Lights

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Stand for Log Splitter , ,

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

TSA Combination Wire Lock

TV/Monitor Wall Bracket

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

15-metre synthetic winch rope

TV/Monitor Wall Bracket

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Expandable LED String Light

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Wood/Metal Side Table

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Aerial amplifier, 2 way

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Roller/Ball Bearing Work Stand

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

120 cm Decorative LED Tree

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Gazebo. Trädgårdspaviljong Hagepaviljong Puutarhapaviljonki. Art.no Ver English. Svenska. Norsk. Suomi

12-Litre Garden Spreader

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Mobile Telephone Holder

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Battery-operated LED decoration

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Decorative LED Figures

Sun Chair. Solstol Aurinkotuoli Sonnenstuhl. Fully adjustable

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no Ver English. Svenska. Norsk. Suomi

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

10 40 kg Hand Grippers

8 x 21 Compact Binoculars

Synthetic Rattan Café Set

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)

Coat Stand. Assembly. Product description. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. English B A

Solar Garden Light 2-pack

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Freestanding Letterbox

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

ENGLISH. Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight.

Soldering/Branding Kit

LED String Light Extension

HA 15-A AIR HOSE REEL 15 M. HL-TA15 Single arm SLANGVINDA SLANGEVINDE ENGLISH SVENSKA HEAVY-DUTY METAL FRAME WITH AUTO REWIND NORSK SUOMI

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

USB 3.0 PCI Express. Installing drivers. Safety. Product description. Disposal. Installation. Specifications. English

Transkriptio:

Gazebo Paviljong Paviljong Paviljonki Partyzelt Deutsch English Svenska Suomi Norsk Art.no 31-5234 Ver. 20131017

English Gazebo Art.no 31-5234 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. Safety Never pull hard on the frame or fabric, as this could damage the gazebo. Never leave the gazebo up in bad weather. Never light a fire or barbecue under the gazebo. Make sure that the gazebo is securely anchored to the ground. Be careful not to crush any fingers between the poles of the frame when assembling or disassembling the gazebo. The gazebo is intended as a temporary weather shelter and not for permanent use. Specifications Fabric: 250 g/m² polyester with water-repellent coating. Height: 1.85 m at the walls and 2.65 m at the centre of the roof. Assembly 1. Take hold of two of the four legs of the gazebo and get another person to hold the other two legs. 2. Lift the legs a little off the ground. 3. Back away from each other until the frame is half open. 4. Lay the fabric over the frame. 5. Lift the legs off the ground again and back away from each other further, until the frame is completely extended. 6. Hold one of the legs with one hand and slide the bushing up until the ball catch locks into place. Repeat the same procedure for all the legs. 2

7. Secure the fabric to the frame using the hooks and hook and loop straps. 8. The legs are adjustable and can be set to two different heights. Adjust as follows: Lift the leg, push in the ball catch and carefully lengthen or shorten the innermost part of the leg until the ball catch locks into place. 9. Fasten the gazebo to the ground using lines and tent pegs. English Care Hang the fabric up to dry after use and make sure that it is completely dry before packing it away in the storage bag. The fabric can be hand washed in a mild detergent. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. 3

Paviljong Art.nr 31-5234 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Svenska Säkerhet Dra inte för hårt i stativet eller duken, det kan orsaka skador på paviljongen. Lämna inte paviljongen uppställd i dåligt väder. Tänd inte brasa eller grill under paviljongen. Se till att paviljongen är ordentligt förankrad. Var försiktig vid uppsättning och nedtagning så att du inte klämmer fingrar eller händer i stativet. Paviljongen är avsedd för tillfälligt väderskydd, inte för permanent bruk. Specifikationer Tygmaterial: Polyester 250 g/m² belagd med vattenavvisande material. Höjd: Vägg 1,85 m och 2,65 m i mitten (takhöjd). Uppsättning 1. Ta tag i två av paviljongens ben och ta hjälp av en till person som håller i paviljongens två andra ben. 2. Lyft upp benen ovanför marken. 3. Ta några steg ifrån varandra för att vika ut stativet. 4. Lägg ut tyget över stativet. 5. Ta tag i nedre delen av stativet, lyft och gå försiktigt ifrån varandra tills stativet är helt utvikt. 6. Håll i ett av stativets ben med en hand och dra glidbussningen uppåt tills kulspärren låser fast. Gör lika med alla ben. 4

7. Sätt fast tygets krokar och kardborreband i stativet. 8. De justerbara benen gör att benen kan användas i 2 olika höjder. Justera så här: Lyft upp benet, tryck in kulspärren och dra försiktigt ut (eller tryck in) den inre delen av benet tills kulspärren låser. 9. Förankra paviljongen med linor och tältpinnar. Svenska Skötsel Häng upp tyget på tork efter användning och se till att det är helt torrt innan det packas in i förvaringspåsen och ställs undan till förvaring. Tyget kan handtvättas med milt tvättmedel. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. 5

Paviljong Art.nr. 31-5234 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden). Norsk Sikkerhet Dra ikke for hardt i stativet eller trekket. Det kan skade paviljongen. Paviljongen bør ikke stå oppslått i dårlig vær. Det må ikke tennes bål eller grilles inni paviljongen. Påse at paviljongen er godt forankret. Vær forsiktig ved montering/demontering av paviljonger så ikke fingre/hender kommer i klem. Paviljongen er beregnet som en midlertidig værbeskyttelse og ikke til permanent bruk. Spesifikasjoner Materialet i stoffet: Polyester, 250 g/m², innsatt med vannavstøtende materiale. Høyde: Ved sidekantene: 1,85 m, midt i paviljongen: 2,65 m. Montering 1. Sørg for at dere er to personer til monteringen. Hold i to av paviljongens bein hver dere. 2. Løft beina opp fra bakken. 3. Lag litt avstand mellom dere og slå ut stativet. 4. Plasser trekket over stativet. 5. Ta tak i nedre del av stativet, løft det opp og gå forsiktig fra hverandre til stativet er slått helt opp. 6. Hold i et av beina med en hånd og trekk glidebussningen oppover til kulesperren låses. Gjør det samme med de andre beina. 6

7. Krokene og borrelåsbåndene på paviljongtrekket festes til stativet. 8. Beina er justerbare og kan stilles inn på 2 forskjellige høyder. Juster slik: Løft beina opp og trykk inn kulesperren. Trekk stengene forsiktig ut (eller trykk dem sammen) til kulesperren låser i den nye posisjonen. 9. Paviljongen forankres med liner og teltmarkplugger. Norsk Vedlikehold Heng trekket til tørk etter bruk og påse at det er helt tørt før det pakkes sammen til oppbevaring. Trekket kan håndvaskes med vann og et mildt vaskemiddel. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. 7

Paviljonki Tuotenro 31-5234 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Älä vedä runkoa tai kangasta liikaa, ettei paviljonki vahingoitu. Pura paviljonki huonon sään ajaksi. Älä sytytä nuotiota tai grilliä paviljongin alla. Varmista, että paviljonki on kiinnitetty kunnolla. Kokoa ja pura paviljonki varovasti, etteivät sormesi ja kätesi joudu puristuksiin rungon väliin. Paviljonki on tarkoitettu antamaan tilapäisesti suojaa säältä, sitä ei ole tarkoitettu jatkuvaan käyttöön. Suomi Tekniset tiedot Kangas: Polyesteriä (250 g/m²), pinnoitettu vettähylkivällä materiaalilla. Korkeus: Seinän korkeus 1,85 m ja katon korkeus keskeltä 2,65 m. Pystytys 1. Ottakaa toisen henkilön kanssa kumpikin kiinni kahdesta paviljongin eri jalasta. 2. Nostakaa paviljongin jalkoja irti maasta. 3. Avatkaa runkoa siirtymällä muutama askel poispäin toisistanne. 4. Levittäkää kangas rungon päälle. 5. Ottakaa kiinni rungon alaosasta, nostakaa runkoa ja siirtykää varovasti kauemmas toisistanne, kunnes runko on kokonaan auki. 6. Pidä toisella kädellä kiinni yhdestä paviljongin jalasta ja vedä liukuholkkia ylöspäin, kunnes kuulalukitus lukittuu. Toimi samoin kaikkien jalkojen kanssa. 8

7. Kiinnitä kankaan koukut ja tarranauhat runkoon. 8. Säädettävät jalat voi säätää kahdelle eri korkeudelle. Jalkojen korkeuden säätö: Nosta jalkaa, paina kuulalukitus sisään ja vedä jalan sisäosaa varovasti ulospäin (tai työnnä sisäosaa sisäänpäin), kunnes kuulalukitus lukittuu. 9. Kiinnitä paviljonki paikoilleen telttakepeillä ja kiinnitysnaruilla. Huolto Ripusta kangas käytön jälkeen kuivumaan ja varmista, että kangas on täysin kuiva, ennen kuin pakkaat sen säilytyspussiin ja asetat säilytykseen. Kankaan voi pestä käsin miedolla pesuaineella. Suomi Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. 9

Partyzelt Art.Nr. 31-5234 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Nicht zu hart am Rahmen oder am Zeltstoff ziehen, da so Schäden am Zelt entstehen können. Das Partyzelt nicht bei schlechtem Wetter aufgestellt lassen. Im Partyzelt kein Feuer anzünden oder grillen. Sicherstellen, dass das Partyzelt ordentlich verankert ist. Beim Auf- und Abbau vorsichtig sein, sodass keine Körperteile im Rahmen eingeklemmt werden. Das Partyzelt ist als zwischenzeitlicher Wetterschutz gedacht und eignet sich nicht für permanenten Gebrauch. Technische Daten Stoffmaterial: Mit wasserabweisendem Material imprägniertes Polyester 250 g/m². Höhe: 1,85 m an der Seite und 2,65 m in der Mitte (Deckenhöhe). Deutsch Montage 1. Zu zweit jeweils zwei Beine des Partyzeltes festhalten. 2. Die Beine anheben. 3. Ein paar Schritte voneinander weggehen um den Rahmen auszuklappen. 4. Den Stoff über den Rahmen legen. 5. Die Unterseite des Rahmens anheben und voneinander weggehen, bis der Rahmen komplett ausgeklappt ist. 6. Mit einer Hand ein Bein des Rahmens festhalten und den Riegel des Gleitlagers nach oben schieben, bis er einrastet. Den Vorgang für die anderen Beine wiederholen. 10

7. Die Haken und Klettbänder des Stoffes am Rahmen befestigen. 8. Dank der einstellbaren Beine sin zwei verschiedene Höheneinstellungen möglich. Folgendermaßen einstellen: Ein Bein anheben, die Verriegelung eindrücken und vorsichtig den inneren Teil des Beines nach außen ziehen bzw. nach innen drücken, bis er einrastet. 9. Das Partyzelt mit Schnur und Heringen verankern. Pflege und Wartung Den Stoff zum Trocknen aufhängen und sicherstellen, dass er komplett trocken ist, bevor er zum Aufbewahren wieder in die Tasche gepackt wird. Der Stoff kann mit einem milden Waschmittel von Hand gewaschen werden. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Deutsch 11

Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet Post www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett Post www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet Osoite www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number: 08545 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal www.clasohlson.com/uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.