Hotplate Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Samankaltaiset tiedostot
Hotplate Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Electric Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Hairdryer RCY-19. Hårtork Hårføner Hiustenkuivain. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

FM Radio, Retro design

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Massager Massageapparat Massasjeapparat Hierontalaite

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Locktång Krølltang Kiharrin

Hand Mixer Elvisp Elvisp Sähkövatkain

Solar Garden Light 2-pack

Soldering Iron Lödpistolsats Loddepistolsett Juotossarja

Hair Dryer Hårfön Hårføner Hiustenkuivain

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Hotplate Kokplatta Kokeplate Keittolevy

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

120 cm Decorative LED Tree

Mini Vacuum Cleaner. Minidammsugare Ministøvsuger Minipölynimuri. Art.no Model CJ02-80-UK CJ02-80 Ver English. Svenska.

Multifunctional Body Trainer Multiträningsredskap Multitreningsapparat Multitrainer

Remote Control Switch Fjärrströmbrytare Fjernstyrt bryter Kaukokytkin

SUURENNUSLASIVALAISIN

Baseball Cap Painting Kit

Mobile Telephone Holder

Hairdryer RCY-19-UK RCY-19. Hårtork Hårføner Hiustenkuivain. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

Hairdryer Hårtork Hårføner Hiustenkuivain

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

Corkscrew Korkskruv Korketrekker Korkkiruuvi

WIND MACHINE Model: EEPE-WM-FE-CW-UK / EEPE-WM-FE-CW ENGLISH ENGLISH Read the entire manual before use and save it for future reference. We reserve th

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Curling Iron HB707-UK HB707. Locktång Krølltang Kiharrin. English 3 Svenska 6 Norsk 9 Suomi 12. Ver

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Curling Iron Locktång Krølltang Kiharrin

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING. Ver Sähkötakka. Benraad Lee Portastove. Malli: LEE 20RC/LEE 20RCA 2 kw. Nro:

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

USB Printer Adaptor USB till skrivaradapter USB til skriveradapter USB-kirjoitinporttisovitin

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

TRIMFENA Ultra Fin FX

Ladyshaver Ladyshaver Ladyshaver Ladyshave

MAX 1.7L MIN

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Jug Kettle Vattenkokare Vannkoker Vedenkeitin

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W


Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Toaster. Brödrost Brødrister Leivänpaahdin. Art.no Model XB8933X XB8933X Ver English. Svenska. Norsk.

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Hydraulic Jack. Hydraulisk Domkraft Hydraulisk donkraft Hallinosturi , & Modell JYL2, JYL5, JYL20 Ver.

LINC Niagara. sanka.fi A

Sandwich Toaster Smörgåsgrill Smørbrødgrill Voileipägrilli

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Oval Slow Cooker SC-35A-O-UK SC-35A-O. Haudutuspata, ovaali. English 3 Svenska 7 Norsk 11 Suomi 15. Ver

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Installation instruction PEM

Electric Hand Mixer Elvisp Elvisp Sähkövatkain

Stand for Log Splitter , ,

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hand Operated Meat Mincer

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Fan Heater. Värmefläkt Vifteovn Lämpöpuhallin. Art.no Model FH09-UK FH09 Ver English. Svenska. Norsk.

Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Transkriptio:

1 3 2 Hotplate Kokplatta Kokeplate Keittolevy ENGLISH SVENSKA SUOMI NORSK MAX 5 4 MIN Art. No Model. No 18-4088 HP102-D8-UK 34-7872 HP102-D8 English 3 Svenska 5 Norsk 7 Suomi 9 Ver. 201101

Hotplate, 2000 W single Art.no 18-4088 Model HP102-D8-UK 34-7872 HP102-D8 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We apologise for any text or photographic errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse). ENGLISH 1. Safety This product must not be used by anyone (including children) suffering from physical or mental impairment. This product should not be used by anyone without sufficient experience or knowledge if they have not been instructed in its use by someone who will take full responsibility for their safety. Check that the voltage where you want to use the product is compatible with the product s rated voltage. Make sure you connect the product to an earthed outlet. Place the product on a dry, flat and resistant surface. Make sure there is free space surrounding the product since the sides get hot during use. Never place any inflammable objects such as towels, curtains, or plastic boxes on or close to the product. The product should only be used as described in this instruction manual. Always keep the product under supervision during use. Use the product out of reach for children. Be cautious when you heat up cooking oil. Keep the frying pan/saucepan under supervision to avoid overheating. Never use the product without a frying pan or saucepan since it can damage the product. The power lead should be regularly checked. Never use the device if the power lead or plug is damaged. The power lead must be changed if damaged in order to avoid the risk of chock or fire, but this should only be done by the manufacturer, qualified service station or professional. Do not pull or carry the product by the cord. Do not use the lead as a handle and do not let it fasten in door jambs. Do not pull the product around sharp corners and edges or over warm surfaces either. The product should only be used and kept indoors. Do not open the casing. Certain parts inside the casing carry dangerous currents. Touching these can give you an electric shock. The product should not be changed or taken apart and only repaired by qualified service personnel. Always unplug the product from the wall socket before cleaning. Never lower the product into water or other liquids. The product can become live and life threatening electric shocks may occur. Warning: To avoid risk for electric shock, turn off the product and pull the plug out if the product has cracked or damaged. 3

ENGLISH 2. Operating Instructions 1. Pick a suitable place for the hotplate according to the safety instructions. 2. Check that the hotplate is turned off and then connect the plug to the wall socket. 3. When the hotplate is used the first time the plate s protective coating can still be left. The hotplate can start to smoke when it gets warm, this is completely normal. 4. Always make sure there are no foreign objects such as water or food spills on the hotplate before turning it on. 5. Adjust the heat for the food being cooked. Adjust the heat control clockwise to turn the hotplate on. Use position MIN to 3 for warming and position 4 to MAX for cooking. 6. The red indicator lamp is lit when warming-up (i.e. when the heat setting is from 1 to MAX) but has not yet reached the set temperature. The lamp shuts off when the set temperature is reached. 7. Always turn off the hotplate immediately after use by setting heat setting to MIN. Pull the plug out when the hotplate is not in use. Advice for use Always use flat bottomed saucepans and frying pans which give good contact with the hotplate. The hotplate s afterheat can be used to keep the food warm for a while after the hotplate has been turned off. 3. Care and Maintenance Always pull out plug from the wall socket before cleaning. Never lower the hotplate into water or other liquids. Clean the hotplate with a soft moistened cloth. Do not use cleaning solutions or solvents. The edge surrounding the plate can be cleaned with steel wool. Food spills are easiest to remove when the hotplate is slightly warm (not hot!). 4. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about the disposal of this product contact your municipality. 5. Specifications Rated Voltage 230 V AC, 50 Hz Power 2000 W 4

Kokplatta, 2000 W enkel Art.nr 18-4088 Modell HP102-D8-UK 34-7872 HP102-D8 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). 1. Säkerhet Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk eller mental förmåga. Den får inte heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet och kunskap om de inte fått instruktioner om användningen av någon som ansvarar för deras säkerhet. Kontrollera att spänningen där du ska använda produkten är samma som på produktens märkskylt. Se till att du ansluter produkten till ett jordat uttag. Placera produkten på ett torrt, jämnt och oömt underlag. Se till att det finns fritt utrymme runt om produkten då sidorna blir varma under användning. Placera aldrig några brännbara föremål som t.ex. gardiner, handdukar eller plastlådor på eller i närheten av produkten. Använd produkten endast på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Håll alltid produkten under uppsikt vid användning. Använd produkten utom räckhåll för barn. Var försiktig när du upphettar olja eller fett. Håll kärlet/pannan under uppsikt för att undvika överhettning. Använd aldrig produkten utan ett kärl eller en stekpanna, detta kan skada produkten. Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig apparaten om nätsladden eller stickproppen är skadade. Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk chock eller brand, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman. Dra eller bär inte produkten i nätsladden. Använd inte sladden som ett handtag och kläm den inte i någon dörr. Dra den inte heller runt vassa hörn och kanter eller över varma ytor. Produkten får endast användas och förvaras inomhus. Öppna inte höljet. Farlig spänning finns oskyddat på vissa komponenter inuti produktens hölje. Kontakt med dessa kan ge upphov till elektriska stötar. Produkten får inte ändras eller demonteras och endast repareras av kvalificerad servicepersonal. Dra alltid stickproppen ur vägguttaget efter användning eller före rengöring. Sänk aldrig ned produkten i vatten eller andra vätskor. Produkten kan bli strömförande och livshotande elektriska stötar kan uppstå. Varning! För att undvika risk för elektrisk chock, stäng av produkten och drag ur stickproppen om plattan spruckit eller skadats. SVENSKA 5

SVENSKA 2. Användning 1. Välj en lämplig placering av kokplattan enligt säkerhetsföreskrifterna. 2. Kontrollera att kokplattan är avstängd och anslut sedan stickproppen till vägguttaget. 3. När kokplattan används första gången, kan plattans skyddsbeläggning fortfarande vara kvar. Plattan kan då börja ryka när den är varm, detta är helt normalt. 4. Försäkra dig alltid om att det inte finns främmande material så som vatten eller matrester på plattan innan du slår på den. 5. Justera värmen efter det som ska tillagas. Vrid värmereglaget medsols för att slå på kokplattan. Använd läge MIN till 3 för långsam uppvärmning och läge 4 till MAX för kokning. 6. Den röda indikatorlampan lyser i uppvärmningsläge d.v.s. när kokplattan är tillslagen (värmereglaget står i läge 1 till MAX) men kokplattan inte har hunnit värmas upp till inställd temperatur. Lampan slocknar när kokplattan har uppnått den inställda temperaturen. 7. Stäng alltid av kokplattan direkt efter användning genom att sätta värmereglaget i läge MIN. Dra ur stickproppen när kokplattan inte används. Tips vid användning Använd alltid flatbottnade kärl och stekpannor som ger god kontakt med kokplattan. Plattans eftervärme kan användas till att varmhålla maten en stund efter det att plattan stängts av. 3. Skötsel och underhåll Dra alltid ur stickproppen från vägguttaget innan rengöring. Sänk aldrig ned kokplattan i vatten eller andra vätskor. Rengör kokplattans ytor med en mjuk fuktad trasa. Använd inga slipande eller frätande rengöringsmedel. Metallkanten runt plattan kan rengöras med stålull. Matrester tas enklast bort medan plattan är ljummen (inte het!). 4. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. 5. Specifikationer Märkspänning 230 V AC, 50 Hz Effekt 2000 W 6

Kokeplate, 2000 W enkel Art.nr. 18-4088 Modell HP102-D8-UK 34-7872 HP102-D8 Les igjennom hele bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger om kundesenteret her i denne bruksanvisningen). 1. Sikkerhet Produktet må ikke benyttes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller mentale ferdigheter. Det må heller ikke benyttes av personer som ikke har tilstrekkelig erfaring og kunnskap eller ikke har fått instruksjon om bruken av personen som har ansvaret for deres sikkerhet. Kontroller at spenningen der du skal bruke produktet stemmer overens med merkingen på produktet. Produktet skal kobles til jordet uttak. Plasser produktet på et tørt, jevnt og stabilt underlag. Påse at det er god plass rundt produktet, da sidene blir varme når den er i bruk. Plasser aldri brennbare gjenstander som f.eks. gardiner, håndklær eller plastesker på eller i nærheten av produktet. Bruk produktet kun på den måten som beskrives i denne bruksanvisningen. Hold alltid produktet under oppsikt ved bruk. Bruk produktet utenfor barns rekkevidde. Vær forsiktig når du varmer opp olje og fett. Hold kasserollen/pannen under oppsikt for å unngå overoppheting. Bruk aldri produktet uten kasserolle/panne. Det kan skade produktet. Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke apparatet dersom strømledningen eller støpselet er skadet. Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå risiko for elektrisk støt eller brann, kun byttes av produsenten, servicested eller av en fagperson. Ikke trekk eller bær den i ledningen. Bruk ikke ledningen som et håndtak, og klem den ikke i dører. Trekk den heller ikke rundt skarpe kanter eller hjørner. Produktet må kun brukes og oppbevares innendørs. Dekselet må ikke åpnes. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan gi elektrisk støt. Produktet må ikke endres på eller demonteres, og den kun repareres av kvalifisert servicepersonell. Ta alltid ut stikkontakten fra vegguttaket før rengjøring og etter bruk. Senk aldri produktet ned i vann eller andre væsker. Produktet kan bli strømførende og livstruende elektriske støt kan oppstå. Advarsel! For å unngå fare for elektrisk støt, skal produktet skrues av og stikkontakten dras ut dersom platen er sprukket eller på annen måte skadet. NORSK 7

NORSK 2. Bruk 1. Velg en passende plassering av kokeplaten i henhold til sikkerhetsforskriftene. 2. Kontroller at kokeplaten er avskrudd. Koble så stikkontakten til vegguttaket. 3. Når kokeplaten tas i bruk for første gang, kan det fremdeles være rester igjen av platens beskyttelsesbelegg. Det vil da komme røyk fra platen. Dette er helt normalt. 4. Pass på at det ikke er fremmede materialrester som vann eller matrester på platen når du skrur den på. 5. Juster varmen etter hva du skal tilberede. Kokeplaten skrus på ved å dreie varmebryteren medsols. Bruk posisjonene MIN til 3 for sakte oppvarming og posisjon 4 til MAX for koking. 6. Den røde indikatorlampen lyser i oppvarmingsmodusen, dvs. når kokeplaten er skrudd på (bryteren står i posisjon 1 til MAX), men kokeplaten ennå ikke er oppvarmet til den innstilte temperaturen. Lampen slukkes når kokeplaten har nådd den innstilte temperaturen. 7. Skru alltid av kokeplaten umiddelbart etter bruk ved å sette bryteren på MIN. Trekk ut støpselet når kokeplaten ikke er i bruk. Tips ved bruk Bruk alltid flatbunnede kasseroller og stekepanner. Dette gir best kontakt mellom kjørel og plate. Platens ettervarme kan brukes til å holde maten varm en stund etter platen er skrudd av. 3. Vedlikehold Trekk alltid støpselet ut fra vegguttaket før rengjøring. Senk aldri kokeplaten ned i vann eller andre væsker. Rengjør kokeplatens overflater med en myk, lett fuktet klut. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller løsemiddel. Metallkanten rundt platen kan rengjøres med stålull. Matrester fjernes enklest mens platen er lunken (ikke når den er varm!). 4. Avfallshåndtering Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter. 5. Spesifikasjoner Spenning 230 V AC, 50 Hz Effekt 2000 W 8

Keittolevy, 2000 W Tuotenro 18-4088 Malli HP102-D8-UK 34-7872 HP102-D8 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). 1. Turvallisuus Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita. Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita. Varmista, että pistorasian jännite on sama kuin laitteen arvokilpeen merkitty jännite. Varmista, että liität tuotteen maadoitettuun pistorasiaan. Sijoita tuote kuivalle, tasaiselle ja kestävälle alustalle. Varmista, että tuotteen ympärillä on runsaasti tilaa, sillä se kuumenee käytön aikana. Älä sijoita helposti syttyviä materiaaleja tuotteen läheisyyteen tai sen päälle, esim. verhoja, pyyhkeitä, tai muovirasioita. Käytä tuotetta vain käyttöohjeessa kuvatulla tavalla. Valvo tuotetta sen käytön aikana. Pidä tuotetta lasten ulottumattomissa käytön aikana. Ole varovainen kun kuumennat öljyä tai rasvaa. Vältä ylikuumeneminen ja pidä kattilaa/pannua koko ajan silmällä. Älä käytä tuotetta ilman kattilaa tai paistinpannua, se voi vahingoittaa tuotetta. Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä tuotetta, mikäli johto tai pistoke on vioittunut. Vioittuneen johdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näin vältetään sähköiskut ja tulipalot. Älä vedä äläkä kanna tuotetta virtajohdosta. Älä käytä virtajohtoa kantokahvana äläkä jätä johtoa oven väliin. Älä vedä johtoa terävien reunojen ja kulmien tai kuumien pintojen yli. Tuotetta saa käyttää ja säilyttää ainoastaan sisätiloissa. Älä avaa laitteen koteloa. Tuotteen rungon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja. Niihin koskeminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. Tuotetta ei saa purkaa eikä muuttaa. Laitteen saa korjata vain valtuutettu huoltoliike. Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta ja heti käytön jälkeen. Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen. Tuote saattaa tulla virtaa johtavaksi ja aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun. Varoitus! Vältä sähköiskun vaara sammuttamalla tuote ja irrottamalla pistoke pistorasiasta, jos levy on särkynyt tai vahingoittunut. SUOMI 9

2. Käyttö 1. Valitse levylle sopiva ja turvallisuusohjeiden mukainen sijoituspaikka. 2. Varmista, että levy on sammutettu ja liitä sitten pistoke seinäpistorasiaan. 3. Levyn suojapinnoite saattaa olla vielä paikoillaan, kun keittolevyä käytetään ensimmäisen kerran. Levy saattaa tällöin ruveta käryämään lämmetessään. Tämä on täysin normaalia. 4. Varmista aina ennen kuin laitat levyn päälle, ettei sen pinnalla ole vierasta materiaalia kuten vettä tai ruoantähteitä. 5. Säädä lämpötila valmistettavan ruoan mukaan. Laita keittolevy päälle kiertämällä kytkintä myötäpäivään. Asennot MIN - 3 soveltuvat hitaaseen lämmittämiseen ja asennot 4 - MAX keittämiseen. 6. Punainen merkkivalo palaa lämmityksen aikana, eli silloin kun keittolevy on päällä (lämpötilansäädin asennossa 1 - MAX), mutta keittolevy ei ole lämmennyt valittuun lämpötilaan. Lamppu sammuu, kun keittolevy on saavuttanut säädetyn lämpötilan. 7. Sammuta aina keittolevy asettamalla lämpötilansäädin asentoon MIN, kun lopetat keittolevyn käytön. Irrota pistoke kun keittolevyä ei käytetä. SUOMI Käyttövinkkejä Käytä aina tasapohjaisia kattiloita ja pannuja, joilla on hyvä kosketuspinta levyn kanssa. Levyn jälkilämpöä voi hyödyntää ruoan pitämiseen lämpimänä hetken aikaa levyn sammuttamisen jälkeen. 3. Huolto ja ylläpito Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Puhdista keittolevyn pinnat pehmeällä kostealla liinalla. Älä käytä syövyttäviä tai hiovia puhdistusaineita. Levyn metallireuna voidaan puhdistaa teräsvillalla. Ruoantähteet saa helposti pois haalealta (ei kuumalta) levyltä. 4. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Ota yhteys kuntasi jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma. 5. Tekniset tiedot Nimellisjännite 230 V AC, 50 Hz Teho 2000 W 10

SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundtjanst@clasohlson.se INTERNET BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222 Sähköposti: info@clasohlson.fi INTERNET OSOITE www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Annankatu 34 36 A, 00100 HELSINKI GREAT BRITAIN For consumer contact, please visit www.clasohlson.co.uk and click on customer service. INTERNET www.clasohlson.co.uk