Tuoteohjelma Programme overview



Samankaltaiset tiedostot
Tuoteohjelma Programme overview

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus

7.4 Variability management

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

Scanfil Kannattavaa kasvua

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

SESKO ry LAUSUNTOPYYNTÖ 12/08 LIITE Toimisto (7) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa

T 7/1. Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää.

RULLARADAT RULLADAT ROLLER TABLES

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

T 7/1. Kätevän kokoinen, käyttömukavuudeltaan erinomainen pölynimuri ammattimaiseen käyttöön. Virtakytkintä käytetään jalalla. Ergonomista ja kätevää.

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Capacity Utilization

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Lausuntopyyntöluettelo HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa

PALLOVENTTIILI Sarja Ballstar 50 BALL VALVE Series Ballstar 50

Työmaadoitusvälineet suurjännitteelle

SESKO ry LAUSUNTOPYYNTÖ 7/08 LIITE Toimisto (5) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Air Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

AKKREDITOITU SERTIFIOINTIELIN ACCREDITED CERTIFICATION BODY

Keskijännitekojeistot. Medium Voltage Power Distribution Equipment

Osoite Address. Kivimiehentie ESPOO. Kivimiehentie 4 FI ESPOO FINLAND

Kaikki kaapeliläpivientiratkaisut Murrilta!

LAUSUNTOPYYNTÖ 3/09 LIITE

Tork Xpress Soft Multifold käsipyyhe. etu

LÄPPÄVENTTIILI Sarja SK DN BUTTERFLY VALVES Series SK DN

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

BRUTTO PINTA- ALA (M 2 ) KEHYKSEN MATERIAAL I. EA-HP-1500/47-18 Super heat ALUMIINI 1, , *1680*110 59

Export Demand for Technology Industry in Finland Will Grow by 2.0% in 2016 GDP growth 2016/2015, %

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

AFCEA PVTO2010 Taistelija / S4

Jakorasia Abox-i IP65

Toimisto (5) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement

TÄYTTÖASEMAT TÄYTTÖASEMAT INFLATION STATIONS

Toimisto (5) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

BALL VALVE Series Ballstar 50

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Kuivajääpuhallus IB 7/40 Advanced

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Kaapeliläpiviennit Murrilla on myös erittäin kattava varastovalikoima kaapeleita, johtimia ja niiden merkintöjä.

RÄJÄHDYSVAARALLISIA TILOJA JA LAITTEITA KOSKEVAT STANDARDIT. Päivitetty

KAAPELIN SUOJAAMINEN SUOJAMATOLLA

Ostamisen muutos muutti myynnin. Technopolis Business Breakfast

geräte elektrotechnische fabrik gmbh

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY

6-7 HPS III-SXE Ø 6 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

6-13 HPS III-S Ø 4,5 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Lausuntopyyntöluettelo HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa

Efficiency change over time

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

Gap-filling methods for CH 4 data

Helsinki Metropolitan Area Council

Installation instruction PEM

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

MC 1,5/10-G-3,81. Poimi online-katalogista. Tilausnumero:

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat

Collaborative & Co-Creative Design in the Semogen -projects

BUTTERFLY VALVE. Series SL KUMIVUORATUT LÄPPÄVENTTIILIT RUBBER LINED BUTTERFLY VALVES. »» Laippojen väliin / Wafer type

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

Sarja SLT. Series SLT

MCV 1,5/ 3-G-3,81. Poimi online-katalogista. Tilausnumero:

Reliable sensors for industrial internet

Toimisto (5) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa

Aurinkoenergia kehitysmaissa

Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

HITSAUKSEN TUOTTAVUUSRATKAISUT

Veden- ja pölynimurit NT 70/2

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY

Exercise 1. (session: )

Security server v6 installation requirements

Toimisto (5) HUOM. Komiteoiden ja seurantaryhmien kokoonpanot on esitetty SESKOn komitealuettelossa

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

Internet of Things. Ideasta palveluksi IoT:n hyödyntäminen teollisuudessa. Palvelujen digitalisoinnista 4. teolliseen vallankumoukseen

SolarForum. An operation and business environment development project

Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville

F-SECURE TOTAL. Pysy turvassa verkossa. Suojaa yksityisyytesi. Tietoturva ja VPN kaikille laitteille. f-secure.com/total

6-13 HPS III-S Ø 12 mm. Assembly notes. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassa

Kitchen Pendant 2/10/19

HD 6/15 G Classic. Joustavaan, liikkuvaan käyttöön. Helppo liikuteltavuus. Säilytyspaikat pesuvarusteille. Kestävä ja helppo huoltaa

4x4cup Rastikuvien tulkinta

No Problem TARJOTTIMET

Roof extractor with excellent efficiency

Transkriptio:

Tuoteohjelma Programme overview Asiantuntevaa kaapelin hallintaa Competence in cable management

PFLITSCH Asiantuntevaa kaapelin hallintaa PFLITSCH Competence in cable management PFLITSCH-kaapelikanavat ja holkkitiivisteet merkitsevät teollisessa maailmassa Made in Germany -laatua mistä on merkkinä kuusikulmainen merkki ja kaksitoista uurretta. PFLITSCH on alallaan suunnannäyttäjä. Monet nykyisin standardina pidetyt järjestelmät ovat lähtöisin tämän keskikokoisen yrityksen teknisestä luovuudesta. PFLITSCH yhdistää toimivat tuoteratkaisut palvelutarjontaan, joka ulottuu aina CADsuunnittelusta rakennusvalmiisiin yksiköihin. Mukaan kuuluvat tietenkin myös optimaalisen asennuksen mahdollistavat työkalut. Näin saavutetaan ainutlaatuinen kustannusten läpinäkyvyys ja turvallisuus. PFLITSCH trunking and cable glands are synonymous throughout the industrialised world with quality Made in Germany clearly marked by the hexagonal trademark with its characteristic twelve grooves. PFLITSCH is considered the trendsetter in these technologies. Many systems that are today considered standard have their roots in the technical creativity of this medium sized company. PFLITSCH combines functional product solutions with a range of services that extends from CAD planning through to ready to install assemblies. Tools for optimum installation and assembly are also part of the range. This creates unique cost transparency and security. 2 2 Tuoteohjelma/Programme overview 202

2 Kokeneiden maahantuojien ja myyntikumppanien verkoston avulla voidaan PFLITSCHasiakkaille kaikkialla maailmassa toimittaa innovatiivisia ja käytännöllisiä tuotteita. Ideat ja markkinoiden vaatimukset työstetään markkinakelpoisiksi ratkaisuiksi. Tästä tavoitesuuntautuneesta kehitystyöstä on tuloksena yli 2 000 kansainvälisesti hyväksyttyä järjestelmäosaa. PFLITSCH-tuotteet ovat hintansa arvoisia sanan todellisessa merkityksessä, sillä ne ovat erittäin pitkäikäisiä ja luotettavia. Asiakkaisiimme kuuluu kone- ja laitevalmistuksen, sähköteollisuuden, energiantuotannon ja -jakelun, uusiutuvien energioiden sekä rautatieteollisuuden, kemianteollisuuden ja lääketeollisuuden, elintarviketeollisuuden ja robotti- sekä automaatioteollisuuden toimijoita. PFLITSCH takaa tasaisen korkean laadun, joka on sertifioitu kansainvälisten testauslaitosten toimesta, ja jota valvotaan yrityksen omassa testilaboratoriossa. Testejä tehdään mm. sääkaapeissa, veto-, iskuja painetestauskoneissa, pöly- ja vesisuojaustestilaitteissa sekä EMC-mittaustekniikan ja D-mittausautomaatin avulla. PFLITSCH customers the world over are supplied with innovative and practically-oriented products via a network of experienced importers and sales agents. Ideas and market requirements are systematically converted into market-ready solutions. Over 2,000 system components with international certification are the result of such objective-oriented development. This means that PFLITSCH products provide value for money in the truest sense of the word because they have a very long service life and are highly reliable. Our target industries are machinery and equipment, the electrical industry, energy production and distribution, renewable energies, the railway, chemical, pharmacy and food industries together with robotics and automation. PFLITSCH guarantees consistently high quality standards that are certified by testing institutes both nationally and internationally and are monitored at our own testing laboratory. For this purpose, climatic exposure test cabinets, tensile, impact and compression testing machines, dust and water ingress testing systems, EMC measurement and test equipment and an automatic D measurement system are available. Kuva : PFLITSCHin tehdasalue Fig. : PFLITSCH company premises Kuva 2: PFLITSCH esittäytyy HANNOVER MESSE 202 -teollisuusmessuilla Fig. 2: PFLITSCH at the 202 HANNOVER MESSE Kuva : PFLITSCHin hallintorakennus Fig. : PFLITSCH administration building Tuoteohjelma/Programme overview 202

blueglobe Standardeja paremmat holkki-tiivisteet blueglobe Cable glands far better than the standard 2 Pieni tuotemäärä kattaa laajat käyttöalueet Kuulamainen tiiviste huolehtii erinomaisesta vedonpoistosta EN 50262:n mukaiseen luokkaan B asti Irrotettava sisäosa laajoille tiivistysalueille Kotelointiluokka IP 68 5 bar asti ja IP 69K Holkkirunko messinkiä, jaloterästä ja muovia Tiivisteosa TPE:tä ja korkeita lämpötiloja kestävää silikonia M0 M85, kaapelin halkaisija 2 76 mm Selkeät merkinnät paineruuvissa ja tiivisteosassa Hygieniakäyttöön omat mallit Myös Ex- ja EMC-ratkaisut (ks. s. 6+7) Low number of parts for a wide range of applications Spherical sealing insert ensures very high strain relief up to class B, EN 50262. Removable inlet for high sealing ranges Type of protection IP 68 up to 5 bar and IP 69K Cable gland bodies of brass, stainless steel and plastic Sealing inserts of TPE and high-temperature silicone M0 to M85, cable diameters from 2 mm to 76 mm Clear markings on the pressure screw and sealing insert Variant available for use in the hygiene sector Explosion protection and EMC solutions (see pages 6+7) Kuva : Holkkitiiviste hygieniasovelluksiin: blueglobe CLEAN Fig. : Hygienic cable gland blueglobe CLEAN Kuva 2: blueglobe -holkkitiivisteet messingistä, PA:sta ja jaloteräksestä Fig. 2: blueglobe cable glands in brass, PA and stainless steel Kuva : Korkeita lämpötiloja kestävä holkkitiiviste blueglobe HT Fig. : High temperature cable gland blueglobe HT blueglobe Tulevaisuuden holkkitiiviste tiukkoihin vaatimuksiin blueglobe The future-oriented cable gland for the most exacting requirements 4 Tuoteohjelma/Programme overview 202

6 000 komponentin modulaarinen järjestelmä mahdollistaa yksilölliset ratkaisut (M6 M20/Pg 7 Pg 48) Tiivisteosat yhteen tai useampaan kaapeliin, latta- ja erikoiskaapeleihin sekä esikoottuihin kaapeleihin Holkkirunko messinkiä, jaloterästä, PA- ja PVDF-muovia Tiivisteosat TPE-, TPE-V-materiaalia ja silikonia, joilla erinomainen kestävyys ja korkeat käyttölämpötilat Pehmeä puristus takaa kotelointiluokan IP 68 0 bar Metriset ja Pg-liitoskierteet sekä NPT- ja tuumakierteet Kulmaholkit 90 asteen kaapelireitityksiin Voidaan yhdistää letkuihin (ks. s. 8) Myös Ex- ja EMC-mallit (ks. s. 6+7) Modular system with 6,000 components facilitates custom solutions (M6-M20/Pg 7-Pg 48). Sealing inserts for single or multiple cables, flat and special cables and for pre-assembled cables Cable gland bodies of stainless steel, PA and PVDF plastic Sealing inserts of TPE, TPE-V and silicone that are highly resistant and have a wide range of operating temperatures. Soft pinching ensures compliance with type en protection IP 68 up to 0 bar. Metric and Pg connection threads together with NPT and inch connection threads. Elbow cable glands for routeing cables through 90 Can be combined with hoses (see page 8) Explosion protection and EMC solutions (see pages 6+7) UNI Dicht Yksilöllisyyttä modulaarisen järjestelmän ansiosta UNI Dicht Individuality thanks to the modular system Kuva : UNI-monikaapeliholkkitiiviste Fig. : UNI Multiple cable gland Kuva 2: UNI Wellrohr -holkkitiiviste Fig. 2: UNI corrugated hose cable gland Kuva : Kulmallinen UNI Dicht -holkkitiiviste Fig. : Elbow with UNI Dicht cable gland Kuva 4: UNI Dicht M20 ja M6 Fig. 4: UNI Dicht M20 and M6 2 Kuva 5: UNI-monikaapeliholkkitiiviste, jossa halkaistu tiivisteosa esikootulle kaapelille Fig. 5: UNI Multiple with slotted sealing insert for pre-assembled cables UNI Dicht Arvostettu holkkitiiviste erilaisiin käyttötarkoituksiin UNI Dicht The proven cable gland for a diverse range of applications 4 5 Tuoteohjelma/Programme overview 202 5

ATEXholkkitiivisteet Maksimaalista turvallisuutta räjähdysvaarallisilla alueilla ATEX cable glands Maximum safety in potentially explosive atmospheres Hyväksytty laiteluokassa II kaasut, pölyt ja syttymissuojaluokissa e (tehostettu turvallisuus) ja d (paineenkestävä kotelointi) Voidaan käyttää vyöhykkeiden, 2, 2 ja 22 mukaisilla alueilla UNI Dicht -- ja blueglobe - tuoteominaisuudet säilyvät (sivut 4 + 5) M8 M85/Pg 7 Pg 48 Hyväksytty EN 5004- ja EN 5009-standardien mukaan Kotelointiluokka IP 68 Holkkirunko messinkiä, jaloterästä ja PVDFmuovia IECEx- ja Gost-hyväksyntä Myös EMC-mallit Monikaapeliholkkitiivisteet Certified for equipment class II gases, dusts and for ignition protection categories Ex e (increased safety) and Ex d (explosion/flameproof) Can be used in potentially explosive zones, 2, 2 and 22 The product characteristics of UNI Dicht and blueglobe remain unaffected (pages 4+5). M8 to M85/Pg 7 to Pg 48 Certified in accordance with EN 5004 and EN 5009 Type of protection IP 68 Cable gland bodies of brass, stainless steel and PVDF plastic IECEx and Gost certified EMC variants Multiple cable glands PFLITSCH ATEX-tuotteet turvallisuus ennen kaikkea ATEX solutions from PFLITSCH Always on the safe side 2 4 Kuva : blueglobe -holkkitiiviste ATEX-merkinnällä Fig. : blueglobe cable gland with ATEX marking Kuva 2: ATEX-hyväksytyt sulkutulpat Fig. 2: Blind plug certified in accordance with ATEX Kuva : Supistuskappale ATEX-merkinnällä Fig. : Reduction piece with ATEX marking Kuva 4: UNI Dicht PVDF -holkkitiiviste, jossa ATEXhyväksyntä Fig. 4: UNI Dicht PVDF cable gland certified in accordance with ATEX 6 Tuoteohjelma/Programme overview 202

EMC-holkkitiivisteet Erinomaiset vaimennusarvot ja helppo asennus EMC cable glands Exceptional attenuation values and simple installation Erilaisia EMC-holkkitiivisteitä eri käyttötarkoituksiin M2 M85/Pg 9 Pg 48 Turvallinen 60 asteen kontakti Erinomainen vaimennus, testattu IEC 625-4-40:n mukaan Hyvä virransiirtokyky Pehmeän puristuksen mukainen tiivistysperiaate UNI Dicht - ja blueglobe -sarjojen mallit Holkkirunko messinkiä ja jaloterästä Myös räjähdyssuojatut mallit KoKeT PFLITSCHin kehittämä mittausmenetelmä suojausvaikutuksen mittaamiseen IEC-standardin 625-4-0 mukaisesti Merikäyttöön soveltuvat ratkaisut Various EMC cable glands for different applications M2 to M85/Pg 9 to Pg 48 Secure 60 contact High attenuation level certified to IEC 625-4-40 High current-carrying capacity Soft pinching sealing principle Variants from the UNI Dicht and blueglobe range Cable gland bodies of brass and stainless steel Explosion protection solutions KoKeT a measurement method developed by PFLITSCH to determine the shielding effect in accordance with IEC Standard 625-4-0 Marine-capable solutions 2 PFLITSCH EMC-holkkitiivisteet takaavat häiriöttömän käytön EMC cable glands from PFLITSCH for interference-free applications 4 Kuva : blueglobe TRI Fig. : blueglobe TRI Kuva 2: UNI IRIS Fig. 2: UNI IRIS Kuva : UNI EMV Fig. : UNI EMC Kuva 4: UNI Entstör Fig. 4: UNI Entstör Kuva 5: KoKeT -mittausmenetelmä Fig. 5: KoKeT measurement method 5 Tuoteohjelma/Programme overview 202 7

Holkkitiivisteet suojaletkuille Hose cable glands for mechanical protection Letkusovittimilla varustetut holkkitiivisteet Yhteensopiva UNI Dicht -järjestelmän kanssa Sopii aaltoputkiin ja erilaisiin suojaletkuihin Yksilöllinen sovite muihin UNI Dicht -tiivistysperiaate takaa kaapelille kotelointiluokan IP 68. Sovitin litteille letkuille, teräspunosletkuille, aaltoputkille jne. EMC-suojatut letkuholkkitiivisteet Metriset ja Pg-liitoskierteet, myös tuuma ja NPT Yksilöllinen mukautus muihin letkutyyppeihin Helppo asentaa Cable glands with hose adapters Compatible with the UNI Dicht system Suitable for corrugated hoses and different types of tube The UNI Dicht sealing principle ensures cable sealing to type of protection IP 68. Adapter for smooth hoses, hoses with steel braiding, corrugated hoses and much more Hose cable glands with EMC protection Metric and Pg connection thread, inch and NPT Individual adaptation to other types of hose possible Simple to install PFLITSCH letkuholkkitiivisteet vahva lisä UNI Dicht -järjestelmään Hose cable glands from PFLITSCH: An excellent complement to the UNI Dicht modular range 2 Kuva : UNI UL -letkuholkkitiiviste Fig. : UNI UL hose cable gland Kuva 2: UNI SVD -letkuholkkitiiviste Fig. 2: UNI SVD hose cable gland Kuva : UNI Wellrohr -holkkitiiviste Fig. : UNI corrugated hose cable gland Kuva 4: Letkuliitin Fig. 4: Hose connector 4 8 Tuoteohjelma/Programme overview 202

MatchClamp Erittäin turvallinen kaapelin läpivienti, jota ei voi irrottaa MatchClamp Highly secure non-detachable cable entry Liitosta ei voi irrottaa, kun se puristetaan MatchClamp -holkin läpi Erinomainen vedonpoisto Asiakaskohtainen malli Materiaali messinkiä, alumiinia, jaloterästä ja titaania Kotelointiluokka IP 68 tai IP 69K Kaapelin halkaisijoille 2 0 mm 90 asteen taivutus mahdollinen Ratkaisut EMC-suojaukseen Nopea asentaa, pieni tilantarve Non-detachable connection through pressing the MatchClamp sleeve Very high degree of strain relief Customer-specific design Materials: brass, aluminium, stainless steel and titanium Achieves type of protection IP 68 and IP 69K For cable diameters of between 2 mm and 0 mm 90 bends possible Solutions for EMC protection Fast fitting and low space requirements 2 4 MatchClamp kiinteä vaihtoehto erikoissovelluksiin MatchClamp Non-detachable alternative for special applications Kuva : Laaja MatchClamp -valikoima Fig. : The wide range of MatchClamp product variants Kuva 2: Työkalu MatchClamp -holkkien puristamiseen Fig. 2: Tool for pressing the MatchClamp sleeves Kuva : Puristusprosessi Fig. : The pressing process Kuva 4: Kaapeliin puristettu MatchClamp -holkki Fig. 4: MatchClamp sleeve pressed onto a cable Tuoteohjelma/Programme overview 202 9

Laippajärjestelmät Turvallinen läpivienti esiasennetuille kaapeleille Flange systems Secure cable entry, even for pre-assembled cables Halkaistava laippajärjestelmä esiasennettujen kaapelien sisäänvientiin Kaapelin halkaisijoille 2 20,5 mm UNI Dicht -tiivistysperiaate huolehtii turvallisesta kaapelisuojauksesta ja hyvästä vedonpoistosta Voidaan yhdistää UNI Dicht -järjestelmän tiivistysosiin Ympäröivä tiiviste takaa kotelointiluokan IP 66 Kehyslevy ja kiristysruuvit PA-muovia Sopii 24-napaisten moninapapistoliittimien vakioaukkoihin Splittable flange system for the insertion of pre-assembled cables For cable diameters of 2.0 mm to 20.5 mm UNI Dicht sealing principle ensures secure cable protection and a high degree of strain relief. Can be combined with the sealing inserts from the UNI Dicht system Circumferential seal ensures that the type of protection IP 66 is achieved. Frame plate and pressure screws made of PA plastic Fits in standard sheet-metal cut outs for 24 pole plug connectors. PFLITSCH UNI FLANSCH : halkaistava versio esiasennetuille kaapeleille UNI Flange from PFLITSCH: The splittable variant for preassembled cables 2 4 Kuva : Koneeseen asennettu UNI FLANSCH Fig. : UNI Flange installed on a machine Kuva 2: UNI FLANSCH -erillisosia Fig. 2: The individual parts of a UNI Flange Kuva : Erillisosien yhdistäminen Fig. : Assembly of the individual components Kuva 4: UNI FLANSCH sovellus Fig. 4: UNI Flange application 0 Tuoteohjelma/Programme overview 202

Koonnokset Asennusvalmiit järjestelmät kiinteään hintaan Assemblies Ready-to-install systems at fixed prices Suunnittelu, projektointi, tuotteet ja asennus kaikki samasta paikasta Kaapelikanavakoonnokset ovat valmiina asennettaviksi sovittuna aikana kiinteään hintaan Asiakaskohtaiset leikkaukset, kiinnitysosat tai asiakaskohtaiset maalaukset easyroute-cad-järjestelmä tukee yksilöllisessä reitin suunnittelussa ja sen avulla voidaan luoda kappale- ja tilauslistoja Verkossa on maailmanlaajuisesti käytettävissä PFLITSCH-holkkitiivisteiden tiedot kaikissa käyttökelpoisissa muodoissa PFLITSCH-testilaboratorio testaa tutut sekä uudet komponentit kansainvälisten standardien mukaisesti Planning, project engineering, products and installation all from under one roof Cable trunking assemblies that are ready to install on-time, for a fixed price. Customised cutouts, mounting components or customer-specific paintwork The easyroute CAD system supports individual trunking routeing and generates part and order lists. Global online access to the data for PFLITSCH cable glands in all of the common formats available. In the PFLITSCH testing laboratory both existing and new components are tested to international standards. 2 PFLITSCH-koonnokset yksilölliset ratkaisut: kaikki samasta paikasta Assemblies from PFLITSCH Custom solutions from a single source 4 5 Kuva : Fig. : Kuva 2: Fig. 2: Kuva : Fig. : Kuva 4: Fig. 4: Kuva 5: Fig. 5: Kanavien suunnittelua easyrouteohjelmalla Routeing of trunking in easyroute Vedonpoistotesti Testing of the strain relief Teollisuus-, PIK- ja ristikkokanavakokoonpanoja Pre-assembly of Industrial- and PIK- Trunking and wire trays Holkkitiivisteillä varustettu teollisuuskanava Industrial-Trunking with cable glands UNI Dicht -holkkitiivisteen poikkileikkaus Cross-sectional view of a UNI Dicht cable gland Tuoteohjelma/Programme overview 202

Teollisuuskanava Taloudellinen ja turvallinen kaapelien reititys Industrial-Trunking The economic and secure cable routeing solution Yksilöllinen reititys muoto-osien, kuten kulmien, lähtöjen tai ristikoiden avulla Poikkileikkaukset 50 mm x 50 mm 00 mm x 50 mm Kanava voidaan avata koko matkalta eri kansipaikoissa Etu: Kaapeleita on helppoa lisätä. Kolmiulotteinen reititys muoto-osien avulla Kestävä ja purseeton rakenne Erilaisia kansisulkuja voidaan käyttää Kanavat ja kannet teräslevyä, jaloterästä ja asiakaskohtaisesti maalattu Reititys on helppoa easyroute-onlinetyökalulla Kanava lattia-asennukseen 200 N:n kuormitukseen asti Tietoja: Kattava kone- ja työkaluohjelma katkaisuun ja aukkojen tekemiseen, ks. s. 5. Individual trunking routeing using accessory fittings such as angles, outlets or crossings Cross-sections from 50 mm x 50 mm to 00 mm x 50 mm The trunking can be opened in various cover positions over the entire length. Benefit: The cables can be inserted. Three-dimensional routeing using accessory fittings Robust and low-burr construction Different cover latches are available Trunking and covers are made of sheet steel and stainless steel and can be painted according to the customer s specifications The trunking routeing can be designed using the online easyroute tool Automobile-Trunking for floor-mounted installation with walk-on loading of up to,200 N Info: For our comprehensive range of machines and tools for cutting trunking to length and making cutouts please see page 5. PFLITSCH-teollisuuskanavat: luotettavia ja monikäyttöisiä Industrial-Trunking from PFLITSCH: The proven multi-talent 2 Kuva : Kanava, jossa muoto-osia ja irrotettava kansi Fig. : Trunking run using accessory fittings and removable cover Kuva 2: Sivuaukot ja reunasuoja Fig. 2: Lateral cutouts with edge protection 2 Tuoteohjelma/Programme overview 202

PIK-kanava Kaapelikourut pienille määrille PIK-Trunking Small volume cable routeing Asennuskanava pienelle kaapelimäärälle Halkaisijat 5 mm x 5 mm 200 mm x 60 mm Voidaan kääntää kauttaaltaan Voidaan yhdistää teollisuuskanavaan Voidaan sulkea käytännöllisellä napsautettavalla kannella Avattavissa koko pituudelta Muoto-osat mahdollistavat kolmiulotteisen reitityksen Reunasuoja sivuttaisiin sijaitseviin kaapelilähtöihin ja kanavan päähän PIK-kanava on saatavana teräslevystä ja jaloteräksestä valmistettuna tai asiakaskohtaisella maalauksella Tietoja: Koneet ja työkalut kanavan muokkaamiseen, ks. sivu 5. Installation trunking for a small number of cables Cross-sections of 5 mm x 5 mm to 200 mm x 60 mm Can be tilted along its whole length Can be combined with the Industrial- Trunking Can be closed with the practical snap-on cover. Can be opened along its whole length Accessory fittings can be used to achieve a three-dimensional trunking routeing Edge protection for lateral cable outlets and at the end of the trunking The PIK-Trunking is available in sheet steel and stainless steel and can be painted according to the customer s specifications. Info: For machines and tools for working with the trunking please see page 5. 2 PFLITSCH in PIK-kanavat: kätevä vaihtoehto pienille kaapelimäärille PIK-Trunking from PFLITSCH: The practical alternative for small cable volumes Kuva : PIK-kanava, jossa sivuaukko ja holkkitiiviste Fig. : PIK-Trunking with lateral cutout and cable gland Kuva 2: PIK eri kokoisina malleina Fig. 2: PIK-Trunking of different dimensions Kuva : PIK-reunasuoja, joka on kiinnitetty kanavaan lukituskielellä Fig. : PIK edge protection that is fixed into the trunking using a locking tab. 4 5 Kuva 4: PIK-kanavan sivuaukkoja, jotka on varustettu erilaisilla muovilevyillä Fig. 4: Lateral cutouts in the PIK-Trunking that are covered with different plastic panels. Kuva 5: PIK-kanavan T-liitin Fig. 5: T-connector for PIK-Trunking Tuoteohjelma/Programme overview 202

Lankakanavat Helppo koota ja nopea asentaa Wire trays Simply assembled and quickly installed 2 4 Kuva : Lankakanavia on kattava valikoima Fig. : Wide range of wire trays Kuva 2: T-risteys on mahdollinen ilman muoto-osaa Fig. 2: T-crossing possible without accessory fittings Kuva : Lankakanavan käytännöllinen kansi Fig. : Practical cover for the wire trays Avoin kaapelikanavajärjestelmä galvaanisesti nikkelöityä, kuumasinkittyä terästä ja jaloterästä Vähän osia Selkeä ja joustava Helppo puhdistaa Reititys ilman muoto-osia Voidaan sulkea erilaisilla kansiosilla Erilaiset lankakanavamallit Tukeva teräslanka on kestävä eikä vaadi paljon kiinnityskohtia Single Wire System (SWS ) yksittäisten kaapelien reititykseen Käytettävissä myös koonnoksina PFLITSCH in lankakanava avomalli vaativiin sovelluksiin Open cable trunking system made of hot-dip galvanized steel, electroplated with nickel and stainless steel Low part count Clarity and flexibility Easy to clean Trunking can be routed without using accessory fittings Can be closed using a variety of cover variants Various wire tray shapes Robust wire cross-sections of high strength and with few suspension points Single Wire System (SWS ) for routeing individual cables Also available as assemblies Wire trays from PFLITSCH: The open variant for demanding industries Kuva 4: Single Wire System (SWS ) Fig. 4: Single Wire System (SWS ) 4 Tuoteohjelma/Programme overview 202

Työkalut ja koneet Työskentele ammattimaisesti ja aikaa säästäen Koneet ja työkalut kaapelikanavien työstämiseen, myös asennetuille kanaville 2 Machines and tools for working on the cable trunking, even on installed trunking Tools and machines Working professionally and expeditiously Leikkuu- ja stanssaustyökalut teollisuus- ja PIK-kanaville Cutting and stamping tools for Industrial and PIK-Trunking Hydrauli- ja manuaalikäyttöiset laitteet Hydraulically and manually operated drives Katkaisu, sivuaukkojen tai reikien tekeminen onnistuu tarkalleen Precise cutting to length, making lateral cutouts and holes Käsikäyttöiset työkalut sivujen loveamiseen Mobile tools for lateral notching Käsikäyttöisten ristikkokanavaleikkurien avulla voi loveta sivuseiniä Mobile wire tray shears for notching the side walls Investoinnit kannattavat nopeasti ajansäästön avulla Rapid return on investment through time savings Purseettomat leikkaukset ja koloamiset Low-burr cutting and cutouts PFLITSCH-työkalut ja koneet Tools and machines tehokas työskentely from PFLITSCH: on nyt helppoa Efficient working made easy Kuva : Käsikäyttöinen loveamistyökalu Fig. : Mobile notching tool Kuva 2: Käsikäyttöinen lankaleikkuri Mini Fig. 2: Mobile wire tray shears - mini Kuva : HS PIKCut-leikkuri Fig. : HS PIKCut Kuva 4: Työkaluja kanavien työstöön Fig. 4: Tools for working on trunking 4 Tuoteohjelma/Programme overview 202 5

PFLITSCH GmbH & Co. KG Ernst-Pflitsch-Straße F Nord D-42499 Hückeswagen Phone: +49 292 9-0 Fax: +49 292 9-220 E-Mail: info@pflitsch.de Internet: www.pflitsch.de PFLITSCH programme overview FIN_GB 2.0. PRINTED IN GERMANY Concept, Text, Layout, Satz: PFLITSCH Photography: PFLITSCH, Seuthe Print: Köllen Druck & Verlag GmbH Programme overview FIN_GB_0/202 PFLITSCH GmbH & Co. KG E&OE. We reserve the right to make technical modifications.