FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.



Samankaltaiset tiedostot
Haluamme kiittää sinua tämän PENTAXdigikameran

RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4

Digikamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAXdigikameran

Digikamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digikameran hankinnasta.

Digikamera. Käynnistysopas. Kun luet tämän oppaan ennen kameran käyttöä, varmistat kameran mahdollisimman tehokkaan toiminnan.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digikameran hankinnasta.

RICOH WG-4 GPS RICOH WG-4

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAXdigikameran

Digitaalikamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digikameran hankinnasta.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Tämä käyttöopas koskee Optio WG-1 GPS- ja Optio WG-1 -kameramalleja. Oppaan kuvat ovat Optio WG-1 GPS -mallista.

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Digikamera. Käynnistysopas. Kun luet tämän oppaan ennen kameran käyttöä, varmistat kameran mahdollisimman tehokkaan toiminnan.

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

OptioW90_OPM_FIN.book Page 0 Friday, February 19, :28 PM

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Digikamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

e_kb485.book Page 0 Wednesday, July 1, :10 PM

optiow80_qsg.fm Page -1 Wednesday, July 1, :48 PM

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAXdigitaalikameran

e_kb489.book Page 0 Tuesday, August 11, :28 PM

e_kb471.book Page 0 Wednesday, July 30, :53 PM

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

FIN. Käyttöopas. Digikamera. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista

Optio I-10_QSG.book Page 0 Thursday, January 28, :34 PM. Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

e_kb490.book Page 0 Tuesday, August 18, :56 PM

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Pentax_K-01_QSG_FIN.book Page 0 Wednesday, February 15, :55 AM. Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20. Sisällysluettelo

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Tekijänoikeudet Kameran käyttäjille Tuotemerkit PictBridge Tuotteen rekisteröinti

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

QSG_E85.book Page 1 Monday, October 12, :55 PM. Digitaalikamera. Digital Camera

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Pentax_Q_QSG_FIN.book Page 0 Wednesday, August 24, :05 AM. Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta.

Nokia minikaiuttimet MD /1

Digitaalijärjestelmäkamera PC Connect

Tekijänoikeudet Tuotemerkit Kameran käyttäjille PictBridge Tuotteen rekisteröinti

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän.

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Altek_Bali_UM_EN.book Page 1 Friday, October 2, :02 PM. Digitaalikamera. Digital Camera

Digitaalikamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRJ (1) 2010 Sony Corporation

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite /2

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

Nokia Camera Flash PD-2 Käyttöopas painos

TOIMINTAVIDEOKAMERA KÄYTTÖOHJE

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digitaalikameran hankinnasta. Ennen kameran käyttöä sinun kannattaa lukea tämä käyttöopas, jotta pystyt

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

KAMERAN TURVALLINEN KÄYTTÖ

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

e_kb477.book Page 0 Monday, January 26, :30 PM

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

FullHD herätyskello-valvontakamera

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Optio M90_QSG_FIN.book Page 1 Friday, May 14, :47 PM. Digitaalikamera. Pikaopas

Mac. Valmistelut. Mac

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Käyttöoppaan yleisesittely

Uudet ominaisuudet. Versio 2.00

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

PlayStation Move-tarkkuusase

PlayStation Camera. Käyttöohje CUH-ZEY

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Nokia minikaiuttimet MD /1

Käyttöopas. Digikamera. Aloittaminen. Yleiset toiminnot. Kuvaaminen. Kuvien katselu ja poisto. Muokkaaminen ja tulostaminen.

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

Pikaopas CD480/CD485

Kiintolevyasema (ja kiinnityskannatin) Käyttöopas

Digitaalijärjestelmäkamera. Käyttöopas. Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa. CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö

Transkriptio:

PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2-35-7, Maeno-cho, Itabashi-ku, Tokyo 174-8639, JAPAN (http://www.pentax.jp) PENTAX RICOH IMAGING FRANCE S.A.S. (European Headquarters) 112 Quai de Bezons, B.P. 204, 95106 Argenteuil Cedex, FRANCE (HQ - http://www.pentax.eu) (France - http://www.pentax.fr) PENTAX RICOH IMAGING DEUTSCHLAND GmbH Julius-Vosseler-Strasse 104, 22527 Hamburg, GERMANY (http://www.pentax.de) PENTAX RICOH IMAGING UK LTD. PENTAX House, Heron Drive, Langley, Slough, Berks SL3 8PN, U.K. (http://www.pentax.co.uk) FIN Digikamera Käyttöopas PENTAX RICOH IMAGING 633 17th Street, Suite 2600, Denver, Colorado 80202, AMERICAS CORPORATION U.S.A. (http://www.pentaximaging.com) 1770 Argentia Road Mississauga, Ontario L5N 3S7, CANADA (http://www.pentax.ca) PENTAX RICOH IMAGING CHINA CO., LTD. 23D, Jun Yao International Plaza, 789 Zhaojiabang Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.pentax.com.cn) / PENTAX RICOH IMAGING CANADA INC. http://www.pentax.jp/english Focus Image Nordic Oy Pakkalankuja 7, 01510 Vantaa, FINLAND Tel. + 358 9 4730 8451 E-mail: info@focusnordic.fi Web: www.focusnordic.fi Valmistaja pidättää oikeuden muuttaa teknisiä tietoja,muotoilua ja pakkauksen sisältöä ilmoittamatta. OPWG30110/FIN Copyright PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2013 FOM 01.03.2013 Printed in Europe Lue käyttöopas ennen kameralla kuvaamista, jotta pääset selville kameran kaikista ominaisuuksista.

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digikameran hankinnasta. Ennen kameran käyttöä sinun kannattaa lukea tämä käyttöopas, jotta pystyt hyödyntämään kaikki kameran ominaisuudet ja toiminnot. Säilytä käyttöopas huolellisesti, koska sen avulla opit parhaiten tuntemaan kaikki kameran käyttömahdollisuudet. Tämä käyttöopas koskee malleja PENTAX WG-3 GPS ja PENTAX WG-3. Tässä oppaassa käytetyt kuvat ovat mallista PENTAX WG-3 GPS. Tekijänoikeudet PENTAX-digitaalikameralla otettuja kuvia, jotka on tarkoitettu muuhun kuin henkilökohtaiseen käyttöön, ei saa käyttää ilman tekijänoikeuslain mukaista lupaa. Ota huomioon, että myös kuvattaessa omaksi iloksi on olemassa tapauksia, joissa kuvausoikeuksia on rajoitettu. Tällaisia ovat mielenosoitusten, performanssiesitysten tai näyttelyesineiden kuvaaminen. Tekijänoikeuksien alaisia kuvia ei myöskään saa käyttää muissa yhteyksissä kuin tekijänoikeusasetuksessa mainituissa tapauksissa. Tämä tulee ottaa huomioon kuvia käytettäessä. Tavaramerkit SDXC-logo on SD-3C, LLC:n tavaramerkki. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Macintosh ja Mac OS ovat Apple Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. ArcSoft ja sen logo ovat ArcSoft Inc:n rekisteröityjä tavaramerkkejä tai tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. HDMI, HDMI-logo ja High-Definition Multimedia Interface ovat HDMI Licensing, LLC-yhtiön tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/ tai muissa maissa. Eye-Fi, Eye-Fi-logo ja Eye-Fi connected -merkit ovat Eye-Fi, Inc:n tavaramerkkejä. Intel, Intel Core ja Pentium ovat Intel Corporationin tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. AMD, AMD Athlon ja ATI Radeon ovat Advanced Micro Devices, Inc:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. NVIDIA ja GeForce ovat NVIDIA Corporationin tavaramerkkejä ja/tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Tämä tuote tukee PRINT Image Matching III -tekniikkaa. PRINT Image Matching -yhteensopivat digitaaliset stillkamerat, tulostimet ja ohjelmat auttavat valokuvaajia tuottamaan kuvia, jotka vastaavat paremmin heidän toiveitaan. Kaikkia toimintoja ei voida käyttää tulostimissa, jotka eivät ole PRINT Image Matching III -yhteensopivia. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. PRINT Image Matching on Seiko Epson Corporationin tuotemerkki. PRINT Image Matching -logo on Seiko Epson Corporationin tuotemerkki. Tämän tuotteen AVC-patenttisalkkukäyttöoikeus antaa kuluttajalle oikeuden henkilökohtaiseen tai muuhun korvauksettomaan käyttöön (i) videoiden koodaamiseen AVC-standardin mukaisesti ( AVC-Video ) ja/tai (ii) koodauksen purkamiseen sellaisesta AVC-Videosta, jonka on koodannut henkilökohtaista toimintaa harjoittava kuluttaja ja/tai joka on saatu palveluntarjoajalta, jolla on käyttöoikeus AVC-Video-tuotteiden välittämiseen. Mitään nimenomaista tai oletettua käyttöoikeutta ei myönnetä mihinkään muuhun tarkoitukseen. Lisätietoja antaa MPEG LA, LLC. Katso http://www.mpegla.com.

Kaikki muut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Tuotteen rekisteröinti Jotta voisimme palvella sinua paremmin, pyydämme, että täytät tuoterekisteröintikortin, joka on kameran mukana toimitetulla CD-ROM-levyllä tai joka voidaan avata PENTAXin verkkosivustosta. Kiitos yhteistyöstä. Lisätietoja on kohdassa Tuoterekisteröinti verkossa (s. 200). Kameran käyttäjille Älä käytä tai säilytä tätä kameraa voimakasta sähkömagneettista säteilyä tai magneettikenttiä muodostavien laitteiden läheisyydessä. Vahvat staattisen sähkön varaukset tai esimerkiksi radiolähettimien muodostamat magneettikentät voivat häiritä kameran näytön toimintaa, vaurioittaa tallennettuja tietoja tai vaikuttaa kameran sisäisiin piireihin ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Kameran nestekidenäyttö on valmistettu käyttämällä erittäin korkeaa tarkkuutta vaativaa tekniikkaa. Vaikka kameran pikseleistä vähintään 99,99% toimii, ota huomioon, että pikseleistä enintään 0,01% saattaa jäädä syttymättä tai syttyä silloin kun ei pitäisi. Tällä ei kuitenkaan ole vaikutusta kuvan laatuun. Tämän käyttöoppaan kuvissa näytetyt asiat ja kameran näyttö voivat olla erilaisia varsinaisessa tuotteessa. Tässä käyttöoppaassa SD-muistikortteja, SDHC-muistikortteja ja SDXCmuistikortteja kutsutaan SD-muistikorteiksi. Tässä käyttöoppaassa yleistermillä tietokone(et) viitataan joko Windows PC- tai Macintosh-tietokoneeseen. Tässä oppaassa sana akku tarkoittaa kaikkia tässä kamerassa ja sen tarvikkeissa käytettäviä akkutyyppejä. Kameran turvallinen käyttö Olemme kiinnittäneet paljon huomiota tämän kameran turvallisuuteen. Kun käytät tätä kameraa, kehotamme kiinnittämään erityistä huomiota seuraavilla symboleilla merkittyihin asioihin. Vaara Tämä symboli tarkoittaa, että tämän seikan huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Varoitus Tämä symboli tarkoittaa, että tämän seikan huomiotta jättäminen voi aiheuttaa vähäisiä tai jonkinasteisia henkilövahinkoja tai aineellisia menetyksiä. 1

Tietoja kamerasta Vaara Älä yritä purkaa tai muuttaa kameraa. Kamerassa on korkeajännite, ja kameran purkaminen aiheuttaa sähköiskuvaaran. Jos kameran sisäosat tulevat näkyviin esimerkiksi kameran pudottamisen jälkeen, sisäosiin ei missään tapauksessa saa koskea sähköiskuvaaran takia. Kameran hihnan kiertäminen kaulaan on vaarallista. Huolehdi siitä, että pikkulapset eivät voi kiertää hihnaa kaulansa ympärille. Jos havaitset käytön aikana jotakin normaalista poikkeavaa, kuten savua tai outoa hajua, lopeta laitteen käyttäminen välittömästi, irrota akku tai verkkolaite ja ota yhteyttä lähimpään PENTAX-huoltoon. Jos käyttöä jatketaan, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Varoitus Älä aseta sormia salaman päälle salaman laukaisun ajaksi palovammavaaran takia. Älä laukaise salamaa, jos se koskettaa vaatetusta. Salama voi muuttaa vaatteiden väriä. Jotkin kameran osat kuumenevat käytön aikana. Jos näistä osista pidetään kauan kiinni, ne voivat polttaa ihoa. Jos kameran näyttö vaurioituu, varo lasinsirpaleita. Huolehdi myös, että nestekidenäytön osat eivät pääse iholle, silmiin tai suuhun. Yksilöllisistä ominaisuuksistasi tai fyysisestä kunnostasi riippuen kameran käyttö saattaa aiheuttaa kutinaa, ihottumaa tai rakkuloita. Mikäli tavallisuudesta poikkeavia oireita ilmaantuu, lopeta kameran käyttö heti ja hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon. 2

Tietoja virtalähteestä ja verkkolaitteesta Vaara Käytä vain tätä kameraa varten suunniteltua virtalähdettä tai verkkolaitetta, jonka teho ja jännite ovat oikeat tälle kameralle. Jos käytät virtalähdettä tai verkkolaitetta, jota ei ole suunniteltu tätä kameraa varten, tai kytket kameraa varten suunnitellun virtalähteen tai verkkolaitteen verkkovirtaan, jonka virtaa tai jännitettä ei tunneta varmasti, seurauksena saattaa olla tulipalo, sähköisku tai kameran rikkoutuminen. Käyttöjännitealue on 100 240 V AC. Älä pura kameraa tai tee siihen muutoksia. Nämä toimenpiteet saattavat aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Jos laitteesta tulee savua tai outoa hajua, tai jos tapahtuu jotain muuta epätavallista, lopeta laitteen käyttäminen välittömästi ja ota yhteys lähimpään PENTAX-huoltoon. Jos käyttöä jatketaan, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Jos laitteen sisään pääsee vettä, ota yhteyttä PENTAX-huoltoon. Jos käyttöä jatketaan, seurauksena saattaa olla tulipalo tai sähköisku. Jos virtalähteen tai verkkolaitteen käytön aikana alkaa salamoida tai ukkostaa, irrota pistotulppa pistorasiasta ja keskeytä käyttö. Jos käyttöä jatketaan, seurauksena saattaa olla laitevaurio, tulipalo tai sähköisku. Jos verkkolaitteen virtajohdon pistotulppaan kertyy pölyä, pyyhi pistotulppa. Pistokkeeseen kerääntynyt pöly voi aiheuttaa tulipalon. Varoitus Älä aseta tai pudota raskaita esineitä USB-johdon tai verkkovirtajohdon päälle tai väännä johtoa. Johto saattaa vaurioitua. Jos virtajohto vaurioituu, ota yhteys PENTAX-huoltoon. Älä koske USB- tai verkkovirtajohdon liittimiin tai saata niitä oikosulkuun, kun virtajohto on kytketty pistorasiaan. Älä käsittele verkkolaitteen virtajohdon pistotulppaa märillä käsillä. Se voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kohdista laitteeseen voimakkaita iskuja äläkä anna sen pudota kovalle pinnalle. Tämä voi aiheuttaa toimintahäiriön. Älä lataa virtalähteellä muita kuin D-LI92-litium-ioniakkuja. Muiden akkujen lataaminen voi aiheuttaa ylikuumenemista, räjähdyksen tai virtalähteen toimintahäiriön. Välttääksesi vaaran käytä vain CSA/UL-hyväksyttyjä virtajohtoja; johdon tyyppi vähintään SPT-2, johdin vähintään 18 AWG:n kuparia, toisessa päässä valettu urosliitin (NEMA-määritysten mukainen) ja toisessa valettu naarasliitin (ei-teollisten IEC-määritysten mukainen) tai vastaava. 3

Akkua koskevia tietoja Vaara Säilytä akku pikkulasten ulottumattomissa. Akun laittaminen suuhun voi aiheuttaa sähköiskun. Jos akusta vuotanutta ainetta joutuu silmiin, seurauksena voi olla näön menetys. Huuhtele silmiä puhtaalla vedellä ja hakeudu välittömästi lääkäriin. Älä hiero silmiä. Varoitus Käytä ainoastaan tälle kameralle tarkoitettua akkua. Muuntyyppisien akkujen käyttäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Älä pura akkua. Akun purkaminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai akun sisällä olevien aineiden vuotamisen. Poista akku kamerasta heti, jos se kuumenee tai alkaa savuta. Varo, ettet polta itseäsi poiston aikana. Älä anna rautalankojen, hiuspinnien tai muiden metalliesineiden koskettaa akun napoja (+ ja -). Älä saata akkua oikosulkuun tai hävitä sitä polttamalla. Akku voi räjähtää tai aiheuttaa tulipalon. Akusta iholle tai vaatteille vuotanut aine voi ärsyttää ihoa. Pese altistuneet alueet huolellisesti vedellä. Varo-ohjeet D-LI92-akun käytöstä: AKKU SAATTAA RÄJÄHTÄÄ TAI SYTTYÄ TULEEN, MIKÄLI SITÄ KÄSITELLÄÄN VÄÄRIN. - ÄLÄ PURA AKKUA TAI HÄVITÄ AKKUA POLTTAMALLA. - ÄLÄ LATAA MUISSA KUIN MÄÄRITELLYISSÄ LATAUSOLOSUHTEISSA. - ÄLÄ KUUMENNA YLI 60 C:SEEN TAI KYTKE OIKOSULKUUN. - ÄLÄ MURSKAA TAI MUUTA. Säilytä kameraa ja sen tarvikkeita pienten lasten ulottumattomissa Vaara Säilytä kamera ja sen lisävarusteet pikkulasten ulottumattomissa. 1. Tuotteen putoaminen tai odottamattomat liikkeet voivat aiheuttaa henkilövammoja. 2. Hihnan kiertäminen kaulan ympärille voi aiheuttaa tukehtumisen. 3. Pienet lisävarusteet, kuten akku tai SD-muistikortti, ovat tarpeeksi pieniä nielaistaviksi. Jos pieni tarvike nielaistaan vahingossa, hakeudu heti lääkäriin. 4

Varotoimenpiteet käytön aikana Ennen kameran käyttämistä Ota kameran pakkauksessa oleva huoltotoimipisteiden luettelo (Worldwide Service Network) mukaan matkustaessasi. Siitä on hyötyä, jos kameran käytössä tulee ongelmia ulkomailla ollessasi. Jos kameraa ei ole käytetty pitkään aikaan, varmista, että se toimii edelleen normaalisti, etenkin ennen kuin aiot ottaa tärkeitä kuvia (kuten häissä tai matkalla). Tallennusten säilymistä ei voida taata, jos tietojen tallentaminen, toistaminen, siirtäminen tietokoneeseen tai muu vastaava toimenpide ei onnistu kameran, tallennusvälineen (SD-muistikortin) tai muun välineen vian vuoksi. Tämän kameran objektiivia ei voi vaihtaa. Objektiivia ei voi irrottaa. Tietoja akusta ja virtalähteestä Vältä akun säilyttämistä täysin ladattuna tai korkeissa lämpötiloissa, jotta se pysyisi parhaassa mahdollisessa kunnossa. Jos akku jätetään paikalleen kameraan eikä kameraa käytetä pitkään aikaan, akku purkautuu tyhjäksi, mikä lyhentää akun käyttöikää. On suositeltavaa ladata akku päivää ennen käyttöä tai käyttöpäivänä. Verkkolaite D-PL135 on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan D-PA135- virtalähteen kanssa. Älä käytä sitä muiden laitteiden kanssa. Kameran kuljettamiseen ja käyttöön liittyviä huomautuksia Kameraa ei saa viedä kuumiin ja kosteisiin tiloihin. Erityistä huomiota tulisi kiinnittää kulkuneuvoihin, joiden sisälämpötila saattaa kohota hyvin korkeaksi. Varmista, ettei kameraan kohdistu suuria tärähdyksiä, iskuja tai painetta, koska ne saattavat vaurioittaa kameraa, aiheuttaa toimintahäiriöitä tai heikentää kameran vesitiiviyttä. Kuljetettaessa kameraa moottoripyörällä, autossa, laivassa tai muussa vastaavassa kulkuvälineessä kamera on suojattava tärähdyksiltä asettamalla se jonkin pehmeän esineen päälle. Jos kameraan kohdistuu voimakkaita tärähdyksiä, iskuja tai painetta, toimita kamera lähimpään PENTAX-huoltoon ja tarkistuta sen toiminta. Kameran käyttölämpötila-alue on -10 +40 C. Kameran näyttö muuttuu mustaksi korkeassa lämpötilassa, mutta se palautuu normaaliksi lämpötilan laskiessa. Näytön vasteaika hidastuu alhaisissa lämpötiloissa. Tämä johtuu nestekidenäytön ominaisuuksista, eikä kyseessä ole toimintahäiriö. 5

Jos kamera viedään nopeasti kylmästä lämpimään, kameran sisä- ja ulkopuolelle voi tiivistyä kosteutta. Tätä voi vähentää säilyttämällä kameraa laukussa tai muovipussissa ja ottamalla kameran esiin vasta, kun lämpötilaero on vähentynyt. Varmista, ettei kamera joudu kosketuksiin roskien, kuran, hiekan, pölyn, veden, myrkyllisten kaasujen tai suolan kanssa. Ne saattavat aiheuttaa kameran rikkoutumisen. Kuivaa kamera vesipisaroista. Älä paina näyttöä voimakkaasti. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön tai näytön rikkoutumisen. Varo istuutumasta, kun kamera on takataskussasi, ettei kameran kuori tai näyttö vahingoitu. Jos käytät jalustaa, älä kiristä jalustan ja kameran kiinnitysruuvia liikaa. Kameran puhdistaminen Kameraa ei saa puhdistaa orgaanisilla liuottimilla, kuten tinnerillä, alkoholilla tai puhdistusbensiinillä. Poista objektiiviin kerääntynyt pöly linssiharjalla. Älä käytä puhdistukseen paineilmaa, koska se voi vahingoittaa objektiivia. Kameran varastointi Älä säilytä kameraa tiloissa, joissa käsitellään torjunta-aineita tai kemikaaleja. Poista kamera kotelosta ja säilytä kameraa paikassa, jossa on hyvä ilmanvaihto, jotta kameraan ei muodostu hometta säilytyksen aikana. Vältä kameran käyttämistä tai säilyttämistä paikoissa, joissa se voi joutua alttiiksi staattiselle sähkölle tai sähköisille häiriöille. Vältä kameran käyttämistä tai säilyttämistä suorassa auringonvalossa tai paikoissa, joissa se joutuu alttiiksi nopeille lämpötilan vaihteluille tai tiivistyvälle kosteudelle. Kamera on syytä tarkistuttaa joka vuosi tai joka toinen vuosi, jotta sen toimintakyky säilyy ennallaan. 6

Muita huomautuksia SD-muistikortissa on kirjoitussuojauskytkin. Uusien tietojen tallentaminen, olemassa olevien tietojen poistaminen tai kortin alustaminen joko kamerassa tai tietokoneessa voidaan estää asettamalla kytkin LOCK-asentoon. r ilmestyy näyttöön, kun muistikortti on kirjoitussuojattu. Kirjoitussuojauskytkin Ole varovainen poistaessasi SD-muistikorttia heti kameran käyttämisen jälkeen, sillä kortti voi olla kuuma. Älä avaa akkutilan kantta äläkä irrota SD-muistikorttia tai sammuta kamerasta virtaa, kun kuvia toistetaan tai tallennetaan kortille tai kun kamera on kytketty tietokoneeseen USB-kaapelilla. Muuten tietoja voi kadota tai kortti voi vaurioitua. Älä taivuta SD-muistikorttia äläkä kohdista siihen voimakkaita iskuja. Estä kortin kastuminen ja säilytä sitä viileässä. Älä poista SD-muistikorttia alustamisen aikana, koska tällöin kortti saattaa vahingoittua käyttökelvottomaksi. SD-muistikortilla olevat tiedot saattavat kadota seuraavissa tilanteissa. Emme vastaa kadonneista tiedoista. (1) kun käyttäjä käsittelee SD-muistikorttia väärin. (2) kun SD-muistikortti joutuu alttiiksi staattiselle sähkölle tai sähköisille häiriöille. (3) kun SD-muistikorttia ei ole käytetty pitkään aikaan. (4) kun SD-muistikortti irrotetaan tai paristot poistetaan kortin ollessa käytössä. Jos muistikorttia ei käytetä pitkään aikaan, sillä olevia tietoja ei ehkä pystytä lukemaan. Muista varmuuskopioida tärkeät tiedot tietokoneella säännöllisin väliajoin. Muista alustaa käyttämättömät SD-muistikortit tai muistikortit, joita on käytetty toisessa kamerassa. Katso ohjeet kohdasta Muistin alustaminen (s. 169). Kun käytetään SD-muistikorttia, jonka tallennusnopeus on hidas, tallennus saattaa keskeytyä elokuvia tallennettaessa, vaikka muistitilaa on riittävästi, tai kuvien tallennus ja toisto saattaa kestää kauan. Ota huomioon, että tietojen poistaminen tai SD-muistikortin tai kameran oman muistin alustaminen ei poista kokonaan alkuperäisiä tiedostoja. Poistetut tiedostot voidaan joskus palauttaa kaupallisesti saatavilla ohjelmilla. Käyttäjän velvollisuus on huolehtia tällaisten tietojen suojauksesta. 7

Vesitiiviiseen sekä isku- ja pölysuojattuun rakenteeseen liittyviä tietoja Tämän kameran vesitiivis ja pölysuojattu rakenne vastaa JIS-standardin vesitiiviyden luokan 8 vaatimuksia ja JIS-standardin pölysuojauksen luokan 6 vaatimuksia (vastaa IP68-luokitusta). Kamera täyttää PENTAXin pudotustestin (pudotus 2,0 metrin korkeudelta 5 cm:n paksuiselle vanerialustalle) ja MIL-Standard 810F Method 516.5-Shock testing -standardin vaatimukset. Kamera täyttää PENTAXin vesitiiviyttä sekä pöly- ja iskusuojausta koskevat vaatimukset, mutta tämä ei takaa kameran toimintaa ja vahingoittumattomuutta. Vesitiiviyttä ei voida taata, jos kameraan kohdistuu isku tai jos se pudotetaan. Huomautuksia ennen kameran käyttämistä vedessä Tarkista seuraavat asiat ennen kameran viemistä veden lähelle. Varmista, että akkutilan kannen kumitiivisteessä ei ole halkeamia tai naarmuja. Vesitiivis tiiviste Kontaktipinta Varmista ennen akkutilan kannen sulkemista, että kannen kumitiivisteessä tai kontaktipinnoilla ei ole roskia (pölyä, hiekkaa, hiuksia, nukkaa tai nestettä). Pyyhi pinnat tarvittaessa puhtaalla, nukkaamattomalla liinalla. Sulje akkutilan kansi huolellisesti. Muuten kameran sisään voi päästä vettä, mikä voi vaurioittaa kameraa. 8

Käsittele kameraa varoen veden lähellä. Vältä akkutilan kannen avaamista veden lähellä tai märin käsin. Älä vaihda akkua tai SD-muistikorttia paikassa, jossa kamera voi kastua tai likaantua. Huolehdi, että kamera ja kädet ovat täysin kuivat. Kamera uppoaa, jos se putoaa veteen. Muista kiinnittää hihna kameraan ja pujottaa hihna ranteeseen, kun käytät kameraa vedessä tai veden läheisyydessä. Kameran vesitiiviyden varmistaa lasi, joka suojaa objektiivia. Lasi on pidettävä puhtaana, koska lasissa oleva lika ja vesi vaikuttaa otettujen kuvien laatuun. Huomautuksia kameran käytöstä vedessä Kameran suurin käyttösyvyys on 14 metriä vedenpinnan alapuolella. Kameraa saa käyttää vedessä korkeintaan 120 minuuttia kerrallaan. Akkutilan kantta ei saa avata veden alla. Kameraa ei saa käyttää kuumassa vedessä tai kuumassa lähteessä. Kameraan ei saa kohdistaa liiallista voimaa, esimerkiksi sukeltamalla veteen kamera mukana. Se voi heikentää kameran vesitiiviyttä tai avata akkutilan kannen. Kameraa ei saa jättää hiekkarannalle, koska sen käyttölämpötila saattaa nousta liian suureksi tai hiekka saattaa tukkia sen kaiuttimen tai mikrofonin. Kameraan ei saa kohdistaa suuria tärähdyksiä, iskuja tai painetta, koska ne saattavat heikentää kameran vesitiiviyttä. Jos kamera altistuu huomattavalle tärinälle, iskuille tai paineelle, vie kamera lähimpään PENTAX-huoltoon tarkistettavaksi. Kameraa ei saa tahria aurinkovoiteella tai -öljyllä, sillä tämä voi muuttaa pinnan väriä. Jos kamera tahriintuu öljystä, pese se heti pois lämpimällä vedellä. Nopeat ja suuret lämpötilamuutokset voivat aiheuttaa kosteuden tiivistymistä kameran sisään tai sen pinnalle. Lämpötilan vaihteluja voi vähentää säilyttämällä kameraa laukussa tai kotelossa. 9

Huomautuksia kameran vedessä käyttämisen jälkeen Akkutilan kantta ei saa avata, jos kamera on märkä. Pyyhi pinnoilta tarvittaessa vesi puhtaalla, nukkaamattomalla liinalla. Kannen sisäpuoli voi kastua, kun kansi avataan. Pyyhi kansi täysin kuivaksi. Kameran pyyhkiminen silloin, kun kameran pinnalla on hiekkaa tai likaa, voi naarmuttaa kameran pintaa. Varmista, että akkutilan kansi on suljettu huolellisesti, ennen kuin huuhtelet kameran vesijohtovedellä. Kuivaa kamera huuhtelun jälkeen pehmeällä liinalla. Pyyhi tarvittaessa lika tai pöly vesitiiviistä tiivisteestä ja kontaktipinnoilta. Kameran vesitiiviys voi heiketä, jos tiiviste on löysällä tai jos tiivisteessä tai sen kontaktipinnassa on murtumia tai kolhuja. Jos kameraan tulee tällaisia vaurioita, ota yhteys lähimpään PENTAX-huoltoon. Jos kamera on hyvin likainen tai jos sitä on käytetty merellä, varmista, että siitä on katkaistu virta ja että akkutilan kansi on suljettu huolellisesti. Huuhtele kamera sitten juoksevan veden alla tai upota se lyhyeksi ajaksi (2 3 minuutiksi) vesiastiaan. Älä puhdista kameraa saippuavedellä, miedoilla puhdistusaineella tai puhdistusnesteillä, sillä ne voivat heikentää kameran vesitiiviyttä. Kameran vesitiiviyttä voi pitää yllä vaihtamalla vesitiivisteen vuosittain. Ota yhteys lähimpään PENTAX-huoltoon tiivisteen vaihtoa varten. (Palvelusta veloitetaan maksu.) Kameran lisävarusteet eivät ole vesitiiviitä. 10

Sisällysluettelo Kameran turvallinen käyttö... 1 Varotoimenpiteet käytön aikana... 5 Vesitiiviiseen sekä isku- ja pölysuojattuun rakenteeseen liittyviä tietoja... 8 Huomautuksia ennen kameran käyttämistä vedessä... 8 Huomautuksia kameran käytöstä vedessä... 9 Huomautuksia kameran vedessä käyttämisen jälkeen... 10 Sisällysluettelo... 11 Käyttöoppaan rakenne... 17 Aloittaminen 18 Pakkauksen sisällön tarkastaminen... 18 Osien nimet... 19 Käytössä tarvittavien osien nimet... 20 Näytön merkinnät... 21 Näyttö A-tilassa... 21 Näyttö Q-tilassa... 25 Opastusnäyttö... 27 Histogrammi... 28 Elektroninen vesivaaka... 29 Aihenäytön ilmaisin (vain PENTAX WG-3 GPS)... 30 Kiinnityslenkin kiinnittäminen... 31 Virran kytkeminen kameraan... 32 Akun asentaminen... 32 Akun lataaminen... 34 Verkkolaitteen käyttäminen... 37 SD-muistikortin asettaminen... 39 Kameran virran kytkentä ja katkaisu... 41 Kameran käynnistys katselutilassa... 42 Alkuperäisasetukset... 43 Näyttökielen asettaminen... 43 Päiväyksen ja kellonajan asettaminen... 46 Yleiset toiminnot 48 Painiketoimintojen käyttäminen... 48 A-tila... 48 Q-tila... 50 Siirtyminen A-tilasta Q-tilaan... 52 Kameratoimintojen asetukset... 53 Valikkojen käyttö... 53 Valikkoluettelo... 55 11

Kuvaaminen 61 Valokuvien ottaminen... 61 Kuvaaminen... 61 Zoomin käyttö... 64 Kuvaustavan asettaminen... 67 Kasvontunnistustoiminnon käyttö... 70 Kuvaaminen peruskuvaustavassa (Vihreä-tila)... 71 Lemmikin kuvaaminen (Lemmikkikuvaus)... 72 Kuvien ottaminen Digitaalinen mikroskooppi -tilassa... 72 Kuvien ottaminen tietyin väliajoin (Jaksottaiskuvaus)... 73 Vitkalaukaisimen käyttö... 75 Jatkuva kuvaus (Jatkuva kuvaus / Jatk. pikakuvaustila)... 76 Kuvien ottaminen kauko-ohjainyksiköllä (lisävaruste)... 77 Kuvaus automaattisella valotuksen korjauksella (Autom. haarukointi)... 79 Digitaalisen laajakulmatoiminnon käyttäminen (Digit. laajak.tapa)... 79 Panoraamakuvien ottaminen (Digitaalinen panoraamatila)... 81 Kuvaustoimintojen asettaminen... 84 Tallennustilavalikon käyttö... 84 Salamatilan valinta... 85 Tarkennustavan valinta... 86 Kuvan sävyn asettaminen... 90 Tallennettavien pikselien lukumäärän valinta... 91 Stillkuvien laatutason valinta... 92 Valkotasapainon säätäminen... 93 Automaattisen valotusmittauksen asettaminen... 95 Herkkyyden asettaminen... 96 AUTO ISO -alueen asetus... 97 Valotuksen asettaminen (Valotuksen korjaus)... 97 Kirkkauden korjaus (Dyn. Alueasetus)... 98 Shake Reduction -toiminnon asettaminen... 99 Kasvontunnistustoiminnon käyttö... 101 Räpäytyksen havaitsemistoiminnon asettaminen... 103 Pikakatselun asettaminen... 103 Vihreän painikkeen määrittäminen... 104 Kuvan terävyyden asettaminen (Terävyys)... 107 Värikylläisyyden ja Sävytyksen asettaminen... 107 Kuvan kontrastin asettaminen (Kontrasti)... 108 Päiväyksen merkitsemistoiminnon asettaminen... 108 IQ-tehostuksen määrittäminen... 109 Makrovalo-asetuksen määrittäminen... 109 Elektronisen vesivaa an käyttö... 110 Conversion Lens -sovittimen käyttö... 110 Vedenalainen kuvaus... 112 Vedenalainen kuvaus (Veden alla -kuvaustapa / Vedenal. elokuva -kuvaustapa)... 112 12

Elokuvan tallennus... 114 Elokuvan tallennus... 114 Elokuvan tallennus nopeasti Elokuva-painikkeella... 116 Elokuvien tallennettavien pikselien ja kuvataajuuden valinta... 117 Movie SR (Liikkuvan kuvan kuvanvakaaja) -toiminnon asettaminen... 118 Tuulen kohinan vähentäminen elokuvan tallennuksen aikana (Tuulenkoh. väh.)... 118 Jatkuva tarkennus elokuvien tallennuksen aikana... 119 Optisen zoomin käyttö... 119 Jaksottain otettujen kuvien yhdistäminen elokuvaksi (Jaksottaisvideo)... 120 Hidastettu video -toiminnon käyttö... 122 High Speed -video -toiminnon käyttö... 123 1 cm makroelok. -toiminnon käyttö... 124 Asetusten tallentaminen (Muisti)... 125 Kuvien katselu ja poisto 127 Kuvien katseleminen... 127 Valokuvien katseleminen... 127 Liikkuvan kuvan katselu... 128 Useiden kuvien näyttö... 129 Katselutoimintojen käyttäminen... 131 Diaesitys... 134 Kuvan kääntö... 136 Zoomtoisto... 137 Kuvien poistaminen... 138 Yhden kuvan poistaminen... 138 Valittujen kuvien poistaminen... 139 Kaikkien kuvien poistaminen... 140 Kuvien suojaaminen poistolta (Suojaa)... 141 Kameran kytkeminen AV-laitteeseen... 143 Kameran kytkeminen videotuloliitäntään... 143 Kameran kytkeminen HDMI-liittimeen... 145 13

Muokkaaminen ja tulostaminen 146 Kuvien muokkaaminen... 146 Kuvakoon muuttaminen (Koon muuttaminen)... 146 Kuvien rajaaminen... 147 Kuvien käsittely siten, että kasvot näyttävät pienemmiltä... 148 Digitaalisuotimien käyttö Suotimet... 149 HDR-suotimen käyttö... 151 Mustepainatussuotimen käyttö... 151 Kollaasikuvan luominen... 152 Punasilm. muokkaus... 155 Yksilöllisten kehysten lisääminen valokuviin... 156 Elokuvien muokkaus... 160 Kuvien kopiointi... 163 Tulostusasetukset... 165 Tulostuspalveluasetukset (DPOF)... 165 Asetukset 168 Kameran asetukset... 168 Asetusvalikon käyttö... 168 Muistin alustaminen... 169 Ääniasetusten muuttaminen... 170 Päiväyksen ja kellonajan muuttaminen... 171 Hälytyksen asettaminen... 172 Maailmanajan asettaminen... 174 Valikon tekstin koon asettaminen... 176 Näyttökielen muuttaminen... 176 Kansion nimeämistavan muuttaminen... 177 Tiedoston nimeämistavan muuttaminen... 179 Videon lähtösignaalin muodon muuttaminen... 181 HDMI-lähtösignaalin muodon valinta... 182 Eye-Fi-yhteyden asettaminen... 183 Kameran näytön kirkkauden säätäminen... 183 Virransäästötoiminnon käyttäminen... 184 Automaattisen virrankatkaisutoiminnon käyttö... 184 Pikazoom-toiminnon asettaminen... 185 Opastusnäytön asettaminen... 185 Pikselikartoituksen suorittaminen... 186 Käynnistysnäytön muuttaminen... 187 Oletusasetusten palauttaminen (Palauta)... 188 Pikakäynnistyksen asettaminen... 188 Kellon näytön näyttäminen... 189 LED-makrovalojen sytyttäminen... 190 Kuvien automaattinen kääntö toiston aikana... 190 Paineanturin käyttö... 191 14

Kytkeminen tietokoneeseen 193 Kytkeminen tietokoneeseen... 193 USB-liitäntätilan määritys... 193 Kameran kytkeminen tietokoneeseen... 194 Kameran irrottaminen tietokoneesta... 195 Toimitukseen kuuluvan ohjelmiston käyttö... 196 Järjestelmävaatimukset... 196 Ohjelmiston asentaminen... 197 MediaImpression-ohjelman käyttö Windows-käyttöjärjestelmässä... 200 MediaImpression-ohjelman käyttö Macintosh-käyttöjärjestelmässä... 202 Kuvien siirto Eye-Fi-kortin avulla... 204 Liite 206 Kussakin kuvaustavassa käytettävissä olevat toiminnot... 206 Ilmoitukset... 210 Vianetsintä... 212 Oletusasetukset... 214 Maailmanajan kaupunkien luettelo... 220 Tärkeimmät tekniset tiedot... 221 Lisävarusteopas GPS:lle... 226 Ennen GPS-ominaisuuden käyttämistä... 226 Tietoja GPS-tekniikasta... 226 PENTAX WG-3 -kameran GPS-toiminto... 226 GPS:n käyttöön liittyviä huomautuksia... 227 GPS-ominaisuuden käyttö... 229 GPS-toiminnon käytön valmistelu... 229 GPS-tietojen tallentaminen kuviin... 230 Lokin tallentaminen... 232 Kellonajan automaattinen korjaus... 238 Sähköisen kompassin säätäminen (kalibrointi)... 239 Takuuehdot... 241 Hakemisto... 246 15

Tässä oppaassa nelitoimisäätimen käyttö esitellään alla olevien kaltaisten kuvien avulla. 2 2 2tai 4 tai 4 4 5 5tai 5 3 3tai 3 Tässä käyttöoppaassa käytettyjen symbolien merkitys on selitetty alla. 1 Viittaa sivunumeroon, jossa on toimintoon liittyvä selitys. Viittaa hyödyllisiin tietoihin. Viittaa varotoimiin, joihin on syytä ryhtyä kameraa käytettäessä. 16

Käyttöoppaan rakenne Tämä käyttöopas sisältää seuraavat luvut: 1 Aloittaminen Tässä luvussa kerrotaan, mitä sinun on kameran ostamisen jälkeen tehtävä ennen kuin alat ottaa kuvia. Lue tämä luku ja noudata ohjeita. 2 Yleiset toiminnot Tässä luvussa kerrotaan yleisistä toiminnoista, kuten painikkeiden toiminnoista ja valikoiden käytöstä. Katso lisätietoja alla olevista vastaavista luvuista. 3 Kuvaaminen Tässä luvussa kerrotaan eri tavoista, joilla kuvia otetaan, ja kuinka niihin liittyviä toimintoja asetetaan. 4 Kuvien katselu ja poisto Tässä luvussa kerrotaan, miten valokuvia ja elokuvia voidaan katsella kameralla tai televisiolla sekä miten ne voidaan poistaa kamerasta. 5 Muokkaaminen ja tulostaminen Tässä luvussa kerrotaan kuvien erilaisista tulostustavoista ja kuinka kuvia voidaan muokata kamerassa. 6 Asetukset Tässä luvussa kerrotaan kameraan liittyvien toimintojen asettamisesta. 7 Kytkeminen tietokoneeseen Tässä luvussa kerrotaan kameran kytkemisestä tietokoneeseen. Tähän lukuun sisältyvät ohjelmien asennusohjeet ja siinä kerrotaan yleisesti kameran mukana toimitetusta ohjelmistosta. 8 Liite Tässä luvussa annetaan joitain perustietoja vianmäärityksestä sekä muita hyödyllisiä tietoja. 1 2 3 4 5 6 7 8 17

Haluamme kiittää sinua tämän PENTAX-digikameran hankinnasta. PENTAX WG-3 GPS / PENTAX WG-3 on vesitiivis sekä iskuilta ja pölyltä suojattu alla olevien tietojen mukaisesti, joten sitä voidaan käyttää monenlaisissa liikuntaharrastuksissa. Vesitiivis / pölyltä suojattu: JIS-standardin luokan 8 mukainen vesitiiviys ja luokan 6 mukainen pölysuojaus (IP68) Iskuilta suojattu: Kamera täyttää PENTAXin pudotustestin (pudotus 2,0 metrin korkeudelta 5 cm:n paksuiselle vanerialustalle) MIL-Standard 810F Method 516.5-Shock testing -standardin mukaisesti. * Vesitiiviyttä ei taata, jos kamera joutuu alttiiksi esimerkiksi putoamisesta tai johonkin osumisesta aiheutuville iskuille. * Kameran toimintaa ja vahingoittumattomuutta ei voida taata kaikissa olosuhteissa. 0 Pakkauksen sisällön tarkastaminen 1Aloittaminen 1 Aloittaminen Kamera PENTAX WG-3 GPS / PENTAX WG-3 Kiinnityslenkki O-ST134 (PENTAX WG-3 GPS) (*1) O-ST135 (PENTAX WG-3) (*1) Ohjelmisto (CD-ROM-levy) S-SW135 USB-kaapeli I-USB7 (*1) Ladattava litium-ioniakku D-LI92 (*1) Virtalähde D-PA135/ Verkkolaite D-PL135 (*2) FIN Makrojalusta O-MS2 Käyttöopas (tämä opas) Pikaopas *1 Saatavana lisävarusteina. *2 Verkkolaite kytketään virtalähteeseen. 18

Osien nimet Edestä Virtapainike / Virran merkkivalo (vihreä) Laukaisin Objektiivi Ajastimen merkkivalo (automaattitarkennuksen lisävalo) Salama 1 Aloittaminen Aihenäyttö (*) Kantohihnan kiinnityslenkki LED-makrovalot Mikrofonit Kauko-ohjaimen vastaanotin (*) Vain mallissa PENTAX WG-3 GPS. Takaa Vapautussalpa Akkutilan kansi Näyttö Kauko-ohjaimen vastaanotin Jalustakierre Akkutilan kannen lukko Kaiuttimet USB/AV-liitäntä HDMI-liitin Akun lukitusvipu 19

Käytössä tarvittavien osien nimet 1 Aloittaminen Virtapainike Laukaisin W/T/f/y-painike Q-painike Elokuvapainike Nelitoimisäädin 4-painike 3-painike Helppokuvaus/i-painike Katso painikkeiden toimintojen selitykset kohdasta Painiketoimintojen käyttäminen (s. 48 51). Makrojalusta Kameran mukana toimitetun makrojalustan (O-MS2) käyttö vähentää kameran laukaisutärähdystä kuvattaessa (Digit. mikroskooppi)- tai (1 cm makroelok.) -kuvaustavoilla (s. 72, s. 124). Aseta kaksi kiinnitysnastaa LED-makrovalo-osan yläja alapuolen aukkoihin. Älä pidä kiinni kiinnitysnastojen kohdalta kiinnittäessäsi tai irrottaessasi makrojalustaa. * Makrojalustaa käytettäessä kamera ei ehkä pysty tarkentamaan kohteeseen, jos kohteessa on epätasaisia pintoja. 20

SW SE Näytön merkinnät Näyttö A-tilassa Näytön tiedot vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä joka kerta, kun 4-painiketta painetaan: Normaalinäyttö, Histogrammi + Info, Sähköisen kompassin näyttö, Ruudukkonäyttö, Ei tietoja ja Nestekidenäyttö pois. Kaikki kameran painikkeet toimivat normaaliin tapaan, vaikka nestekidenäyttö on pois käytöstä. Ota kuva tavalliseen tapaan painamalla laukaisinta. Näyttöä ei voi muuttaa joissain kuvaustavoissa. Sähköisen kompassin voi näyttää vain PENTAX WG-3 GPS -mallissa. Jos käytössä on PENTAX WG-3, näytön voi vaihtaa ruudukkonäytöksi painamalla Histogrammi + Info -näytössä 4-painiketta. 1 Aloittaminen Normaalinäyttö 36m OK Histogrammi + Info 36m 38 38 12M AWB IS ISO 200 OK Nestekidenäyttö pois OK Sähköisen kompassin näyttö N 35 45 52 3776m W123 45 52 N W NW 0 NE E 04/04/'13 S 08:24 AM OK Ei tietoja OK Ruudukkonäyttö OK 21

1 Aloittaminen Normaalinäyttö / Histogrammi + Info / Ruudukkonäyttö valokuvien tallennustilassa 1 22 ja A1 näkyvät, kun Normaalinäyttö on valittu. B1 B6 näkyvät kohdassa 20, kun Histogrammi + Info on valittuna. Vain A1 ilmestyy näkyviin, kun on valittu Ruudukkonäyttö tai Ei tietoja. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 P DATE +1.0 1/250 F3.5 38 11 12 13 14 15 12M 36m 16 17 AWB ISO 200 21 22 B1 B2 B3 B4 18 19 A1 B5 B6 04/04/'13 14:25 20 1 Kuvaustapa (s. 67) 16 Digitaalisen zoomin / Älykkään 2 Akun varaustilan ilmaisin (s. 36) zoomin kuvake (s. 64) 3 Kasvontunnistuksen kuvake (s. 101) 17 GPS:n tila 4 Päiväyksen merkinnän asetus (s. 108) (vain PENTAX WG-3 GPS) 5 Valotuksen korjaus (s. 97) 18 GPS-lokin kuvake 6 Suljinaika (vain PENTAX WG-3 GPS) 7 Aukko 19 Elektroninen vesivaaka (s. 29) 8 Kuvanvakaajan kuvake (s. 99) 20 Päivämäärä ja kellonaika (s. 46) 9 Muistin tila (s. 41) 21 Maailmanajan asetus (s. 174) 10 Jäljellä oleva kuvien tallennuskapasiteetti 22 Dyn. Alueasetus (s. 98) A1 Tarkennuskehys (s. 61) 11 Salamatila (s. 85) B1 Tallennettavien pikselien 12 Käyttötapa (s. 75 s. 79) määrä (s. 91) 13 Tarkennustila (s. 86) B2 Laatutaso (s. 92) 14 Eye-Fi-yhteystila (s. 183) B3Valkotasapaino (s. 93) 15 Korkeus/ilmanpaine (vain PENTAX WG-3 GPS) (s. 191) B4 Autom. valotusmittaus (s. 95) B5 Histogrammi (s. 28) B6 Herkkyys (s. 96) 22

* 6 ja 7 näkyvät vain, kun laukaisin painetaan puoliväliin. * M tulee näkyviin kohdassa 8, jos laukaisin painetaan puoliväliin, kun [A Tallennustila] -valikon [Shake Reduction] -asetuksena on [Kuva-ant. vak.] tai [Molemmat]. l tulee näkyviin, kun [Shake Reduction] -asetuksena on [Pois]. * q tulee näkyviin kohdassa 13, jos tarkennustilaksi on valittu = ja Autom. makro -toiminto on otettu käyttöön (s. 86). * 14 muuttuu [W Asetus] -valikon [Eye-Fi]-asetuksen mukaan. * 15 muuttuu [W Asetus] -valikon [Paineanturi]-asetusten mukaan. * 17 muuttuu [W Asetus] -valikon [GPS]-asetusten mukaan. Näytössä ei näy kuvaketta, kun [GPS päällä/pois] -asetuksena on [Pois]. * 18 tulee näkyviin, kun GPS-lokia tallennetaan. * 20 katoaa kahdeksi sekunniksi, kun kameraan kytketään virta. * 22 muuttuu [A Tallennustila] -valikon [Dyn. Alueasetus] -asetusten mukaan. Näytössä ei näy kuvaketta, kun sekä [Kirkkauskorjaus]- että [Varjon korjaus] -toiminnon asetuksena on [Pois]. * Kun kuvaustapa on b (Auto Picture) ja laukaisin painetaan puoliväliin, automaattisesti valittu kuvaustapa ilmestyy kohtaan A1, vaikka Ei tietoja -asetus olisi valittu. * Jos kuvassa on ylivalottuneita vaaleita alueita, ne vilkkuvat näytössä punaisina. Alivalottuneet varjot vilkkuvat keltaisina. * Valitusta kuvaustavasta riippuu, mitkä ilmoitukset ilmestyvät näyttöön. 1 Aloittaminen 23

SW SE Sähköisen kompassin näyttö valokuvien tallennustilassa (näkyy vain mallissa PENTAX WG-3 GPS) 4 5 1 Aloittaminen 1 2 N 35 45 52 3776m W123 45 52 N W NW 0 NE E 6 7 3 04/04/'13 S 08:24 AM 8 1 GPS:n leveysaste 5 GPS:n tila 2 GPS:n pituusaste 6 Akun varaustilan ilmaisin 3 Nykyinen päiväys 7 Objektiivin suunta 4 Korkeus/ilmanpaine 8 Nykyinen aika * 4 muuttuu [W Asetus] -valikon [Paineanturi]-asetusten mukaan. * 5 muuttuu [W Asetus] -valikon [GPS]-asetusten mukaan. Näytössä ei näy kuvaketta, kun [GPS päällä/pois] -asetuksena on [Pois]. * 7 muuttuu objektiivin suunnan mukaan. Näytettyjen asteiden ja objektiivin suunnan yhteys on seuraava: 0 Kun objektiivi osoittaa pohjoiseen 90 Kun objektiivi osoittaa itään 180 Kun objektiivi osoittaa etelään 270 Kun objektiivi osoittaa länteen * Normaalinäyttö tulee näkyviin, kun laukaisin painetaan puoliväliin. Paina 4-painiketta kahdesti, jolloin sähköisen kompassin näyttö tulee uudelleen näkyviin. 24

Näyttö Q-tilassa Näytössä näkyvät katselutilassa olevan kuvan kuvaustiedot. Näytön tiedot vaihtuvat seuraavassa järjestyksessä joka kerta, kun 4-painiketta painetaan: Näyttöä ei voi vaihtaa painamalla 4-painiketta elokuvan toiston tai pysäytyksen aikana. Vain PENTAX WG-3 GPS -malli voi näyttää Info 2 -näytön. Jos käytössä on PENTAX WG-3, näytön voi vaihtaa normaalinäytöksi painamalla Ei tietoja -näytössä 4-painiketta. Normaalinäyttö Info 1 100-00380038 OK 100-00380038 1 Aloittaminen 1/250 F3.5 Muokkaa 04/04/'13 14:25 Muokkaa 12M AWB ISO 200 OK OK 100-00380038 Muokkaa 3200m 700hPa 180 04/04/'13 06: 25: 00 N 35 45' 52" W 139 41' 29" Info 2 OK Muokkaa Ei tietoja 25

1 Aloittaminen Normaalinäyttö / Info 1 katselutilassa (Kaikki tässä esitetyt kohteet ovat tässä esillä opastustarkoituksessa.) Näytössä näkyy erilaisia tietoja, kuten kuvausolot. Normaalinäytössä näkyvät A1 A10. Info 1 -näytössä näkyvät myös B1 B8. A1 A2 A3 A4 B1 B2 A5 1/250 F3.5 Muokkaa 100-00380038 12M AWB B5 B6 B7 B8 WB ISO 200 A6 A7 A8 A9 A10 B3 B4 26 A1 Kasvontunnistuksen kuvake (s. 101) A10 Äänenvoimakkuuden kuvake A2 Katselutila B1 Suljinaika Q : Valokuva (s. 127) B2 Aukko K : Liikkuva kuva (s. 128) B3 Histogrammi (s. 28) A3 Akun varaustilan ilmaisin (s. 36) B4 Herkkyys (s. 96) A4 Suojauskuvake (s. 141) B5 Tallennettavien pikselien A5 Nelitoimisäätimen käyttöohje määrä (s. 91) A6 Tiedoston numero B6 Laatutaso (s. 92) A7 Kansion numero (s. 177) B7 Valkotasapaino (s. 93) A8 Muistin tila (s. 41) B8 Autom. valotusmittaus (s. 95) A9 Eye-Fi-yhteystila (s. 183) * A1 tulee näkyviin vain, jos kasvontunnistustoiminto on ollut käytössä kuvattaessa. * Normaalinäytössä A3 häviää näytöstä, jos mitään toimintoa ei tehdä kahden sekunnin aikana. * A5 ilmestyy näkyviin myös, kun Ei tietoja -vaihtoehto on valittu, mutta katoaa näytöstä, jos mitään toimintoa ei tehdä kahden sekunnin aikana. Mikäli mitään toimintoa ei tehdä kahden sekunnin aikana Normaalinäyttö- tai Info 1 -asetuksilla, vain Muokkaa-vaihtoehto katoaa näytöstä. * A10 näkyy vain, kun äänenvoimakkuutta säädetään elokuvien toiston aikana (s. 128). * Kun Normaalinäyttö valitaan, nykyinen päiväys ja aika näkyvät kahden sekunnin ajan kohdissa B4 ja B8. * Jos kuvassa on ylivalottuneita vaaleita alueita, ne vilkkuvat näytössä punaisina. Alivalottuneet varjot vilkkuvat keltaisina.

Info 2 katselutilassa (näkyy vain mallissa PENTAX WG-3 GPS) 6 7 1 2 100-0038 0038 8 3 9 4 10 3200m 11 700hPa 12 180 13 04/04/'13 06: 25: 00 14 5 N 35 45' 52" 15 Muokkaa W 139 41' 29" 16 1 Aloittaminen 1 Kasvontunnistuksen kuvake 9 Kansion numero 2 Katselutila 10 Muistin tila 3 Akun varaustilan ilmaisin 11 Korkeus 4 Suojauskuvake 12 Ilmanpaine 5 Nelitoimisäätimen käyttöohje 13 Objektiivin suunta 6 Äänenvoimakkuuden kuvake 14 GPS:n aika 7 Eye-Fi-viestintätila 15 GPS:n leveysaste 8 Tiedoston numero 16 GPS:n pituusaste * 6 näkyy vain, kun äänenvoimakkuutta säädetään elokuvien toiston aikana (s. 128). * - näkyy kohdissa 11 ja 12, kun [Paineanturi]-asetus on [Pois] (s. 191). * (korkeus) näkyy kohdassa 11 ja (ilmanpaine) kohdassa 12, kun [Kam. sijainti] -kohdan [Paineanturi]-asetuksessa on valittu [Ei veden alla]. (veden syvyys) näkyy kohdassa 11 ja (vedenalainen paine) kohdassa 12, kun [Kam. sijainti] -kohdan [Paineanturi]-asetuksessa on valittu [Veden alla] (s. 191). * 13 näyttää objektiivin suunnan kuvauksen aikana. 0 näkyy, kun objektiivi on suunnattu kohti pohjoista kuvaushetkellä (s. 24). * 14 näkyy GPS:n ajassa (GPS-järjestelmän viiteaika). Tämä kellonaika saattaa olla eri kuin kameraan asetettu aika. Opastusnäyttö Kunkin käytettävissä olevan painike- tai näppäintoiminnon opas näkyy näytössä käytön aikana seuraavasti. 2 Nelitoimisäädin (2) Zoompainike 3 Nelitoimisäädin (3) OK 4-painike 4 Nelitoimisäädin (4) SHUTTER Laukaisin 5 Nelitoimisäädin (5) X (vihreä), i Helppokuvaus/i-painike MENU 3-painike (punainen) Elokuvapainike 27

1 Aloittaminen Histogrammi Histogrammi ilmaisee valotuksen jakautumisen kuvassa. Vaakasuora akseli on kirkkausakseli (tumma vasemmassa ja kirkas oikeassa päässä) ja pystyakseli ilmaisee pikselien määrän. Histogrammin muoto ennen ja jälkeen kuvan ottamisen osoittaa, (Tumma) Kirkkaus (Kirkas) ovatko kuvan valotus ja kontrasti oikein ja sen avulla voit päättää, Tummat osat Kirkkaat osat tarvitsetko valotuksen korjausta tai otatko kuvan uudelleen. Pikselimäärä Valotuksen asettaminen (Valotuksen korjaus) 1s. 97 Kirkkaus Jos kirkkaus on oikea, kaavion korkein kohta on keskellä. Jos kuva on alivalottunut, korkein kohta on vasemmalla puolella, ja jos kuva on ylivalottunut, korkein kohta on oikealla puolella. Tumma kuva Oikein valotettu kuva Kirkas kuva Jos kuva on alivalottunut, osa vasemmasta alueesta jää pois (tummat alueet) ja jos kuva on ylivalottunut, osa oikeasta alueesta jää pois (kirkkaat alueet). Kamera näyttää ylivalottuneet alueet vilkkuvalla punaisella värillä ja alivalottuneet alueet vilkkuvalla keltaisella värillä. Kontrastin ymmärtäminen Kuvissa, joiden kontrasti on tasapainoinen, kaavion korkein kohta nousee asteittain. Kuvissa, joissa kontrastierot ovat suuret tai keskitason kirkkaus on vähäinen, kaavion keskikohta laskee. 28

Elektroninen vesivaaka Kameran elektroninen vesivaakatoiminto kertoo, milloin kamera on vaakasuorassa. Kun [Elektr. vesivaaka] -asetus on O (Päällä) [A Tallennustila] -valikossa, elektroninen vesivaaka voidaan näyttää. Sen avulla voi varmistaa, että kamera on vaakatasossa (s. 110). Vaakasuora asteikko ilmaisee kallistumista vasemmalle tai oikealle (vaakasuuntainen kallistuma) ja pystysuora asteikko ilmaisee kallistumista ylös- tai alaspäin (pystysuuntainen kallistuma). Asteikon koko ja palkin väri ilmaisevat kameran kallistuskulman. 1 Aloittaminen Näyttöesimerkkejä: Vaakasuorassa pystyasennossa ja vaakatasossa (vihreä) Kallistettu 1 aste oikealle (keltainen) Vaakasuorassa pystyasennossa (vihreä) Vaakasuorassa vaakatasossa (vihreä) Kallistettu 2,5 astetta ylös (punainen) Vaakasuunnan asteikon ulkopuolella (punainen) Pystysuunnan asteikon ulkopuolella (punainen) Jos kameran kallistuskulmaa ei voi määrittää, palkin molemmat päät ja keskiosa vilkkuvat punaisina. Elektronisen vesivaa an näyttämä kulma on vain ohjeellinen. Näytetty kulma ei välttämättä ole tarkka. 29

Aihenäytön ilmaisin (vain PENTAX WG-3 GPS) 1 Kun kameran virta on katkaistu, kameran etupuolen aihenäytössä näkyy esimerkiksi kellonaika tai ilmanpaine. Aloittaminen 1 2 1 Nykyinen aika 2 Korkeus/ilmanpaine * 2 muuttuu [W Asetus] -valikon [Paineanturi]-asetusten mukaan. (s. 191). Aihenäytön taustavalo syttyy viideksi sekunniksi, kun laukaisin painetaan pohjaan. Näytettäviä tietoja voi vaihtaa painamalla zoom-painiketta. Tiedot vaihtuvat seuraavasti jokaisella oikeanpuoleisen zoom-painikkeen painalluksella: Nykyinen aika nykyinen aika + korkeus nykyinen aika + ilmanpaine Tietoja voi vaihtaa päinvastaisessa suunnassa painamalla vasemmanpuoleista zoom-painiketta. Kohdassa 2 ei näy mitään, kun [Paineanturi]-asetus on [Pois]. Aihenäyttö voi näyttää korkeusaluetta 300 +4 000 metriä, kun [Kam. sijainti] -asetus on [Ei veden alla]. Kun korkeus saavuttaa 300 tai 4 000 metriä, aihenäytön korkeusarvo alkaa vilkkua. Näytetty arvo on 15 0 metriä, kun [Veden alla] on valittu (aihenäytössä näkyy d eikä - ). Kun veden syvyys saavuttaa 15 metriä, aihenäytön veden syvyyden arvo alkaa vilkkua. 30

Kiinnityslenkin kiinnittäminen Kiinnitä kameran mukana toimitettu kiinnityslenkki kameraan. 1 Aloittaminen 1 Työnnä hihnan pää kameran kiinnityssilmukan läpi. 2 Kiinnitä hihnan pää pidikkeeseen. Kuminen suojarengas Kiinnityslenkissä on kumirenkaat, jotka estävät näytön vaurioitumisen. Kumirenkaat vaimentavat iskua, jos kiinnityslenkki osuu näyttöön. Aseta kumirenkaat kuvan osoittamalla tavalla ennen kiinnityslenkin käyttöä, jotta se ei voi vaurioittaa näyttöä. 31

Virran kytkeminen kameraan 1 Aloittaminen Akun asentaminen Käytä kameran mukana toimitettua ladattavaa D-LI92-litium-ion akkua. Akkutilan kannen lukko Vapautussalpa Akun lukitusvipu Akkutilan kansi Akku 1 Liu uta akkutilan kannen lukkoa kuvan kohdan 1 mukaiseen suuntaan ja vapauta lukko. 2 Liu uta vapautussalpaa kuvan kohdan 2 mukaisesti ja avaa akkutilan kansi suuntaan 3. 3 Työnnä akun lukitusvipua akun kyljen avulla suuntaan 4 ja aseta akku siten, että PENTAX-logo on kohti objektiivia. Työnnä akkua, kunnes se lukittuu paikalleen. Mikäli akkua ei ole asetettu oikein, seurauksena saattaa olla toimintahäiriö. 4 Sulje akkutilan kansi ja liu uta vapautussalpaa kohdan 2 osoittamaan suuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan. Varmista, että keltaista merkkiä ei näy ja että kansi on suljettu kokonaan. 5 Liu uta akkutilan kannen lukkoa kohdan 1 osoittamaan suuntaan nähden vastakkaiseen suuntaan. Varmista, että keltaista merkkiä ei näy ja että kansi on lukittu kokonaan. 32

Akun poistaminen 1 Avaa akkutilan kansi. 2 Työnnä akun lukitusvipua kohdan 4 mukaiseen suuntaan. Akku vapautuu. Varo pudottamasta akkua poistaessasi sitä. Älä käytä akkutilan kannen avaamisessa tai sulkemisessa liikaa voimaa, jotta vesitiiviste ei irtoa. Jos tiiviste ei ole paikallaan oikein, kamera ei ole enää vesitiivis. Jos akkutilan kantta ei ole suljettu huolellisesti, kameraan voi päästä vettä, hiekkaa tai likaa. Tämä kamera toimii ladattavalla litium-ion akulla D-LI92. Toisen tyyppisen akun käyttö saattaa vahingoittaa kameraa ja aiheuttaa toimintahäiriöitä. Aseta akku paikalleen oikein. Mikäli akkua ei ole asetettu oikein, seurauksena saattaa olla toimintahäiriö. Älä poista akkua silloin, kun kameraan on kytketty virta. Jos akku varastoidaan yli kuuden kuukauden ajaksi, lataa akkua 30 minuutin ajan virtalähteellä ja varastoi akku kamerasta erillään. Lataa akku uudelleen 6 12 kuukauden välein. Paras varastointilämpötila on alle huoneenlämmön. Vältä akun säilyttämistä kuumassa paikassa. Jos akku poistetaan kamerasta pitkäksi ajaksi, päiväys ja kellonaika saattavat nollautua. Ole varovainen, koska akku saattaa kuumentua jos kameraa käytetään jatkuvasti pitkän aikaa. Anna kameran kuivua kokonaan, ennen kuin vaihdat akun. Vältä akun vaihtamista paikassa, jossa kamera saattaa kastua tai likaantua. Älä vaihda akkua märin käsin. 1 Aloittaminen 33

1 Aloittaminen Akun lataaminen Kytke kameran mukana toimitettu virtalähde (D-PA135) kameraan ja lataa akku, ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa tai kameran oltua pitkän aikaa käyttämättä tai kun ilmoitus [Akku tyhjä] tulee näkyviin. Virran merkkivalo Latautumisen aikana: Vilkkuu Lataus valmis: Sammuu Pistorasiaan 2 3 Virtalähde USB-kaapeli 1 1 Varmista, että kamerasta on katkaistu virta, ja avaa akkutilan kansi. 2 Kytke USB-kaapeli virtalähteeseen. 3 Kytke USB-kaapeli kameraan. 4 Kytke virtalähde pistorasiaan. Virran merkkivalo vilkkuu lataamisen aikana. Kun lataaminen on päättynyt, virran merkkivalo sammuu. Akkutilan kantta ei voi sulkea lataamisen aikana. Jätä kansi auki lataamisen ajaksi äläkä yritä sulkea sitä. 5 Irrota virtalähde pistorasiasta lataamisen jälkeen. 6 Irrota USB-kaapeli kamerasta. 7 Sulje akkutilan kansi. 34

Älä lataa kameran mukana toimitetulla virtalähteellä (D-PA135) muita akkuja kuin D-LI92-litium-ioniakkuja. Muiden akkujen lataaminen voi aiheuttaa vaurioita tai ylikuumentumista. Akun käyttöikä on lopussa, kun se alkaa tyhjentyä nopeasti lataamisen jälkeen. Vaihda akku uuteen. Jos kamera on kytketty pistorasiaan oikein, mutta latauksen merkkivalo ei syty, akku saattaa olla viallinen. Vaihda akku uuteen. Kameraa ei voi asettaa akun lataamisen ajaksi pystyyn pöydälle, koska USB-kaapelin liitäntä on kameran pohjassa. Älä käytä akkutilan kannen avaamisessa tai sulkemisessa liikaa voimaa, jotta vesitiiviste ei irtoa. Jos tiiviste ei ole paikallaan oikein, kamera ei ole enää vesitiivis. Akun lataaminen täyteen kestää enintään noin 180 minuuttia. (Latausaika riippuu ympäristön lämpötilasta ja latausoloista.) Akun lataukseen sopiva lämpötila on 0 C 40 C. PENTAX WG-3 GPS on langattoman Qi-latausstandardin mukainen. Kameran akun voi ladata asettamalla kameran Qi-standardin mukaiseen langattomaan laturiin. (Lataamisen ajaksi kameran virta on katkaistava ja kamera on asetettava objektiivi alaspäin.) Lisätietoja akun lataamisesta on langattoman laturin käyttöoppaassa. 1 Aloittaminen Kuvantallennuskapasiteetti, elokuvan tallennusaika ja toistoaika (lämpötila 23 C, näyttö käytössä ja akku täyteen ladattuna) Kuvantallennuskapasiteetti *1 (salamaa käytetty 50%:ssa kuvista) Elokuvan tallennusaika *2 Katseluaika *2 Noin 240 kuvaa Noin 65 min Noin 200 min *1 Kuvantallennuskapasiteetti ilmaisee CIPA-standardin mukaisessa testaustilanteessa otettujen kuvien arvioidun lukumäärän (lämpötila 23 C, näyttö käytössä ja salamaa käytetty joka toisessa kuvassa). Todellinen suorituskyky määräytyy käyttöolosuhteiden mukaan. *2 Perustuu tehtaalla suoritettuihin testeihin. Akun teho saattaa heiketä, kun lämpötila laskee. Kun käytät kameraa kylmässä, pidä vara-akku lämpimänä säilyttämällä sitä taskussa. Akun teho palautuu, kun sen lämpötila on jälleen normaali. Jos [GPS]-asetusten kohdan [GPS päällä/pois] asetuksena on [Päällä], kamera tarkistaa GPS-sijainnin säännöllisesti, vaikka kamerasta olisi katkaistu virta. Tämä lyhentää akun kestoaikaa. Kameran paineanturin käyttö ilmanpaineen ja korkeuden määritykseen lyhentää akun kestoaikaa. Muista ottaa vara-akku mukaan, kun matkustat ulkomaille tai kylmille seuduille tai kun aiot ottaa paljon kuvia. 35