AC/DC adaptor. Use. Warning. Disposal. Specifications

Samankaltaiset tiedostot
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Baseball Cap Painting Kit

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

120 cm Decorative LED Tree

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Hand Operated Meat Mincer

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

LED Party String Lights

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Digital Window Thermometer

Shower Set. English. Assembly

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

15-metre synthetic winch rope

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Power inverter. Voltage selection. Fuse replacement. Specifications. Checking battery polarity. Safety guidelines. Disposal. Art.

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

USB Mains Adaptor. Operation. Safety. Care and maintenance. Product description. Disposal. Specifications. Contents

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

TSA Combination Wire Lock

Aerial amplifier, 2 way

Expandable LED String Light

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

TV/Monitor Wall Bracket

Positive or negative polarity

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

TV/Monitor Wall Bracket

Stand for Log Splitter , ,

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Universal Car Power Adaptor

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

AC/DC mains adaptor with two USB ports (type A, female). For devices that are powered or charged via a USB port. Folding plug for ease of storage.

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

120 cm Decorative LED Tree

Decorative LED Figures

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Operating instructions

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Soldering/Branding Kit

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

Surge Protector. Specifications Max load 230 V AC, 50 Hz, 16 A (3680 W) Protection Class. Art.no Model EMP415TV-UK EMP415TV

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Morphea LED Desk Lamp

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

For maximum battery life, the torch should be recharged after minutes of continuous use.

Roller/Ball Bearing Work Stand

LED String Light Extension

12-Litre Garden Spreader

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Models. dimensions. A 2.1/5.5 mm Acer AcerNote, AcerNote Light series. IBM Thinkpad series Lenovo Thinkpad series

Surge Suppressor Art.no Model EMP416S

Operating instructions

Operating instructions

Dimmer Switch Receiver Art.no Model 51058GBx x2

Battery-operated LED decoration

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Remote Control Switch Fjärrströmbrytare Fjernstyrt bryter Kaukokytkin

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Operating instructions

Antenna Amplifier. Safety. Product Description. Installation. Disposal. Specifications

Sun Chair. Solstol Aurinkotuoli Sonnenstuhl. Fully adjustable

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Transkriptio:

AC/DC adaptor Art.no 36-4401 Model SMP-60WME English Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. Use 1. Find out which of the provided DC connectors fits your product (try them for size loose). 2. There are two polarities for DC voltage, positive and negative. The AC/DC adaptor is made for devices with a positive (+) or negative ( ) central conductor. The polarity of the interchangeable DC connectors can be reversed to the correct polarity. 3. Check the polarity markings on the product you wish to connect, adjust the DC connectors like this: Negative ( ) on the centre pin, turn the DC connector so that the ( ) symbol is seen in front of the TIP mark. Positive (+) on the centre pin, turn the DC connector so that the (+) symbol is seen in front of the TIP mark. Make sure that the DC connector is securely pushed onto the end of the cable. 4. Set the desired output voltage (5 V / 6 V / 9 V / 12 V / 13.5 V / 15 V) using a small screwdriver and plug the cable with the correct DC connector on the end into the socket of the device to be powered by the adaptor. 5. Make sure that the connected device s power consumption does not exceed the adaptor s maximum output power. 6. Connect the adaptor to a power point, the LED should light up. 7. Switch on the connected device. Warning The wrong voltage or polarity can damage the connected device. Only connect devices that have a power consumption of max 60 W. Turn off the connected device before connecting/disconnecting the DC connector. Always check the polarity with a multimeter or similar instrument if you are in the least unsure. Do not position the product where it is exposed to moisture or water. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your local authority. Specifications Input voltage Output voltage (stabilized) 5 V / 6 V / 9 V / 12 V / 13.5 V / 15 V (Max. 4 A) GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE tel: 0845 300 9799 internet: www.clasohlson.com/uk e-mail customerservice@clasohlson.co.uk

Svenska Batterieliminator Art.nr 36-4401 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Användning 1. Prova ut vilken batteripropp som passar till din produkt (prova med batteriproppen lös). 2. Det finns två polariteter på likspänning, positiv och negativ. Batterieliminatorn är avsedd för apparater som har positiv (+) eller negativ ( ) centrumledare. De utbytbara batteripropparna går att polvända för att ställa in rätt polaritet. 3. Kontrollera polaritetsmärkningen på produkten som ska anslutas, vänd batteriproppen så här: Negativ ( ) på centrumstift, vänd batteriproppen så att ( ) -symbolen syns framför TIP. Positiv (+) på centrumstift, vänd batteriproppen så att (+) -symbolen syns framför TIP. Se till att batteriproppen och kabeländen är helt hoptryckta. 4. Ställ in önskad utspänning (5 V / 6 V / 9 V / 12 V / 13,5 V / 15 V) med hjälp av t.ex. en liten skruvmejsel och anslut kabeln med rätt batteripropp till den produkt som ska drivas av eliminatorn. 5. Kontrollera att den anslutna produktens effektförbrukning inte överstiger eliminatorns högsta uteffekt. 6. Anslut eliminatorn till ett eluttag, lysdioden tänds. 7. Slå på den anslutna produkten. Varning Fel spänning eller polaritet kan skada den anslutna produkten. Anslut endast eliminatorn till en produkt som har effektförbrukning av max. 60 W. Stäng av den anslutna produkten innan du ansluter/tar bort batteriproppen. Kontrollera polariteten med ett instrument om du är det minsta osäker! Placera inte produkten så att den kan utsättas för fukt eller vattenstänk. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikation Drivspänning Utspänning (stabiliserad) 5 V / 6 V / 9 V / 12 V / 13,5 V / 15 V (Max. 4 A) SVERIGE KUNDTJÄNST tel. 0247/445 00 internet www.clasohlson.se fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se

Batterieliminator Art.nr. 36-4401 Norsk Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Bruk 1. Prøv ut hvilken batterikontakt som passer til ditt produkt (prøv med batterikontakten løs). 2. På likespenning finnes det to polariteter, positiv og negativ. Batterieliminatoren er beregnet for apparater som har positiv (+) eller negativ ( ) leder. De utskiftbare batterikontaktene kan polvendes for å oppnå riktig polaritet. 3. Kontroller polaritetsmerkingen på produktet som skal kobles til, og vend batterikontakten slik: Negativ ( ) på sentrumstift, vend batterikontakten slik at ( ) -symbolet syns foran «TIP». Positiv (+) på sentrumstift, vend batterikontakten slik at (+) -symbolet syns foran «TIP». Påse at batterikontakten og kabelenden er trykket helt sammen. 4. Still inn ønsket utspenning (5 V / 6 V / 9 V / 12 V / 13,5 V / 15 V) med hjelp av f.eks. en liten skrutrekker og koble så kabelen med riktig batterikontakt til det produktet som skal drives av eliminatoren. 5. Kontroller at produktet som er koblet til ikke har et effektforbruk som overstiger eliminatorens maks. uteffekt. 6. Koble eliminatoren til et strømuttak og en lysdiode tennes. 7. Slå på det tilkoblede produktet. Advarsel Feil spenning eller polaritet kan skade det tilkoblede produktet. Koble eliminatoren kun til produkter som har effektforbruk på maks. 60 W. Skru av det tilkoblede produktet før du kobler til eller fra batterikontakten. Kontroller polariteten med et instrument hvis du er det minste usikker! Plasser ikke produktet slik at det kan utsettes for fuktighet eller vannsprut. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjon Spenning Spenning ut (stabilisert) 5 V / 6 V / 9 V / 12 V / 13,5 V / 15 V (Maks. 4 A) NORGE KUNDESENTER tel. 23 21 40 00 internett www.clasohlson.no fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no

Suomi Muuntaja Tuotenro 36-4401 Malli SMP-60WME Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Käyttö 1. Kokeile, mikä liitin sopii laitteeseesi (kokeile ensin irrallisella liittimellä). 2. Tasajännitteellä on kaksi eri napaisuutta, positiivinen ja negatiivinen. Muuntaja on tarkoitettu laitteille, joissa on positiivinen (+) tai negatiivinen ( ) keskijohdin. Koska liittimissä on napaisuuden vaihto, niillä voidaan valita laitteeseen sopiva napaisuus. 3. Tarkasta liitettävän laitteen napaisuusmerkintä ja käännä liitin seuraavalla tavalla: Negatiivinen ( ) keskijohdin : käännä liitin siten, että symboli ( ) näkyy TIP -tekstin edessä. Positiivinen (+) keskijohdin : käännä liitin siten, että symboli (+) näkyy TIP -tekstin edessä. Varmista, että liitin ja kaapelin pää ovat kunnolla kiinni. 4. Valitse oikea antojännite (5 V / 6 V / 9 V / 12 V / 13,5 V / 15 V) esim. pienellä ruuvitaltalla ja liitä johto, jossa on oikea liitin, laitteeseen, johon tarvitset muuntajaa. 5. Varmista, että liitetyn laitteen tehonkulutus ei ylitä muuntajan suurinta antotehoa. 6. Liitä muuntaja pistorasiaan, niin merkkivalo syttyy. 7. Kytke liitetty laite päälle. Varoitus Väärä jännite tai napaisuus saattaa vahingoittaa liitettyä laitetta. Muuntajan saa liittää ainoastaan laitteeseen, jonka tehonkulutus on korkeintaan 60 W. Sammuta liitetty laite ennen muuntajan liittämistä/irrottamista. Tarkasta napaisuus esim. yleismittarilla, mikäli olet epävarma! Älä aseta tuotetta paikkoihin, joissa se saattaa altistua kosteudelle tai vesiroiskeille. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Käyttöjännite Lähtöjännite (vakautettu) 5 V / 6 V / 9 V / 12 V / 13,5 V / 15 V (Maks. 4 A) SUOMI asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 kotisivu www.clasohlson.fi sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi

Netzteil Art.Nr. 36-4401 Deutsch Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Bedienung 1. Ausprobieren, welcher Hohlstecker zum Produkt passt (mit gelöstem Stecker ausprobieren). 2. Bei Gleichstrom gibt es zwei Polaritäten, positiv und negativ. Das Netzteil ist nur für Geräte ausgelegt, die einen positiven (+) oder negativen (-) Innenleiter haben. Die austauschbaren Hohlstecker können zur Einstellung der richtigen Polariät umgepolt werden. 3. Polaritätskennzeichnung des Produkts, das angeschlossen werden soll, beachten. Hohlstecker wie folgt umpolen: Negativ (-) am Innenleiter, Hohlstecker so stecken, dass das (-)-Symbol vor TIP zu sehen ist. Positiv (+) am Innenleiter, Hohlstecker so stecken, dass das (+)-Symbol vor TIP zu sehen ist. Sicherstellen, dass Hohlstecker und Kabelende komplett aneinandergesteckt sind. 4. Gewünschte Spannung (5 V/6 V/9 V/12 V/13,5 V/15 V) mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers o. Ä. einstellen und Kabel mit richtigem Hohlstecker für das Produkt, das vom Netzteil betrieben wird, anschließen. 5. Sicherstellen, dass der Leistungsverbrauch des angeschlossenen Produkts die höchste Ausgangsleistung des Netzteils nicht übersteigt. 6. Netzteil an eine Steckdose anschließen, die Leuchtdiode leuchtet. 7. Das angeschlossene Produkt einschalten. Warnung Falsche Spannung oder Polarität verursacht Schäden am angeschlossenen Produkt. Netzteil nur an ein Produkt mit einem Leistungsverbrauch von max. 60 W anschließen. Vor dem Anschließen/Trennen des Hohlsteckers das angeschlossene Produkt ausschalten. Polarität bei geringsten Zweifeln mit einem Gerät kontrollieren. Produkt nicht so platzieren, dass es Feuchtigkeit oder Wasserspritzern ausgesetzt ist. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Betriebsspannung Ausgangsspannung (stabilisiert) 5 V/6 V/9 V/12 V/13,5 V/15 V (Max. 4 A) DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.