Floor Fan/Wind Machine Golvfläkt/vindmaskin Gulvvifte/vindmaskin Lattiatuuletin Bodenventilator/Windmaschine

Samankaltaiset tiedostot
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

120 cm Decorative LED Tree

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Baseball Cap Painting Kit

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Hand Operated Meat Mincer

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

WIND MACHINE Model: EEPE-WM-FE-CW-UK / EEPE-WM-FE-CW ENGLISH ENGLISH Read the entire manual before use and save it for future reference. We reserve th

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Expandable LED String Light

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Wall/Desk Fan Fläkt för vägg/bord Vifte for vegg/bord Seinä-/pöytätuuletin Tisch-/Wandventilator

LED Party String Lights

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Wall/Desk Fan Fläkt för vägg/bord Vifte for vegg/bord Seinä-/pöytätuuletin Tisch-/Wandventilator

Wall/Desk Fan. Product description. Use. Safety. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Wall mounting. Art.no , Model TF-803A

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Stand for Log Splitter , ,

120 cm Decorative LED Tree

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Shower Set. English. Assembly

TV/Monitor Wall Bracket

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

TV/Monitor Wall Bracket

Digital Window Thermometer

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Table Fan Art.no , , -2, -3, -4 Model FE20-C, FE20-E

Tower Fan. Pelarfläkt Tårnvifte Pylvästuuletin Turmventilator. Art.no Model FTH28-M FTH28-M1 Ver English. Svenska.

15-metre synthetic winch rope

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Globe Pendant/Table Lamp

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Decorative LED Figures

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Morphea LED Desk Lamp

TSA Combination Wire Lock

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Christmas Candle Bridge

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Aerial amplifier, 2 way

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Glass Tube Table Lamp

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Tube Porcelain Table Lamp

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Soldering/Branding Kit

Light Table and Wall Light

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Lint Remover Art.no Model TC-168

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

FM Radio, Retro design

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

3. Pull the valve cap out. 4. Insert the nozzle of the pump into the valve and inflate.

Operating instructions

Owl/Pineapple Porcelain Table Lamp Art.no , Model D , D151-60A

Solar Garden Light 2-pack

Transkriptio:

Floor Fan/Wind Machine Golvfläkt/vindmaskin Gulvvifte/vindmaskin Lattiatuuletin Bodenventilator/Windmaschine English Svenska Deutsch Suomi Norsk Art.no Model 18-2859 FE-45A-UK 36-5523 FE-45A Ver. 20140110

2

Floor Fan/Wind Machine Art.no 18-2859 Model FE-45A-UK 36-5523 FE-45A English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services (see address details on the back). Safety This fan must never be used if the safety grille is partly or completely removed. This fan is only to be used indoors and in a dry and clean environment. Never place the fan close to baths, swimming pools or containers full of liquid into which it might fall. Always unplug the fan when it is not in use. The fan must never be used with a timer or other equipment which turns the power on automatically. Never let children play with the fan. Never expose the fan to running water or other liquids. Never plug the fan in to an electrical socket when it is not fully assembled. Never cover the fan when it is in use. Make sure that foreign objects do not enter the fan since this can cause short circuiting, electric shock, or a fire hazard. Never turn the fan off by pulling out its plug. Make sure that the On/Off switch is in position 0 and then pull out the plug. Never use the fan near explosive gases/liquids. The mains lead should be checked regularly. Never use the fan if the mains lead or plug is damaged. The mains lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of electric shock or fire and should only be carried out by the manufacturer, authorised service facility or qualified tradesman. 3

Buttons and functions English 1 2 3 1. Function selector 2. Motor 3. Protective grille 4. Tilt control 5. Stand 6. Mains lead with plug 4 5 6 Operating instructions 1. Stand the fan on a flat surface so that it is stable. 2. The fan has three speed settings, select the one you want (1 2 3) using the function selector (1). 3. Turn the fan off by setting the function selector (1) to 0. Care and maintenance Warning: The fan must be unplugged from the electrical socket before it is cleaned. Use only a damp cloth when cleaning; never use strong cleaners or solvents. Use a vacuum cleaner and clean through the openings in the grille to remove dust if needed. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. 4

Specifications Voltage 220 240 V AC, 50 Hz IP class IPX0 Max power 90 W English Description Symbol Value Unit Maximum fan flow rate F 85.73 m³/min Fan power input P 86.3 W Service value SV 0.99 (m³/min)/w Standby power consumption P SB 0 W Fan sound power level LwA 67.01 db (A) Maximum air velocity c 3.60 metres/sec Measurement standard IEC 60879:1986 (corr.1992) for service value 5

Golvfläkt/vindmaskin Art.nr 18-2859 Modell FE-45A-UK 36-5523 FE-45A Svenska Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Apparaten får aldrig användas om skyddsgallret är helt eller delvis demonterat. Apparaten får endast användas inomhus i torra och rena miljöer. Placera aldrig vindmaskinen i närheten av badkar, badbassäng eller andra vätskefyllda kärl så att den kan falla ned i vätskan. Dra alltid ur stickproppen när apparaten inte används. Apparaten får aldrig användas tillsammans med timer eller annan utrustning som slår på strömmen automatiskt. Låt aldrig barn leka med produkten. Utsätt aldrig apparaten för vatten eller andra vätskor. Anslut aldrig apparaten till ett eluttag om den inte är fullständigt monterad. Täck aldrig över apparaten. Se till att inga främmande föremål kommer in i apparaten eftersom detta kan orsaka kortslutning, elektrisk stöt eller brandfara. Stäng aldrig av apparaten genom att dra ut stickproppen. Se till att strömbrytaren är avstängd (i läge 0) och dra därefter ur stickproppen. Använd aldrig apparaten i närheten av explosiva gaser/vätskor. Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om nätsladden eller stickproppen är skadade. Om nätsladden skadats får den, för att risk för elektrisk stöt eller brand ska undvikas, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman. 6

Knappar och funktioner 1 2 3 1. Funktionsväljare 2. Motor 3. Skyddsgaller 4. Lutningsjustering 5. Golvstativ 6. Nätsladd med stickpropp 4 5 6 Svenska Användning 1. Placera apparaten på ett plant underlag där den står stabilt. 2. Apparaten har tre hastigheter, ställ in önskad hastighet (1 2 3) med funktionsväljaren (1). 3. Stäng av apparaten genom att trycka på 0 vid funktionsväljaren (1). Skötsel och underhåll Varning! Vid all rengöring måste apparatens stickpropp vara utdragen ur eluttaget. Använd endast en lätt fuktad trasa vid rengöring, använd aldrig starka rengöringsmedel eller lösningsmedel. Använd dammsugare vid behov och sug utvändigt genom skyddsgallret för att ta bort damm. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. 7

Specifikationer Spänning 220 240 V AC, 50 Hz IP klass IPX0 Max effekt 90 W Svenska Beskrivning Symbol Värde Enhet Fläktens högsta flödeshastighet F 85,73 m³/min Fläktens ineffekt P 86,3 W Driftsvärde SV 0,99 (m³/min)/w Effektförbrukning i standbyläge P SB 0 W Fläktens ljudeffektnivå LwA 67,01 db(a) Maximal lufthastighet c 3,60 Meter/sek. Standard som använts för IEC 60879:1986 (corr.1992) mätning av driftsvärde 8

Gulvvifte/vindmaskin Art. nr. 18-2859 Modell FE-45A-UK 36-5523 FE-45A Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Sikkerhet Viften må ikke brukes hvis gitteret, som beskytter viftebladene, er helt eller delvis demontert. Produktet må kun brukes innendørs i tørt og rent miljø. Plasser aldri viften i nær badekar, badebasseng eller andre væskefylte kar slik at den kan falle ned i væsken. Trekk alltid støpselet ut når produktet ikke er i bruk. Produktet må aldri brukes sammen med timere eller annet utstyr som kan slå det på automatisk. La aldri barn leke med produktet. Ikke utsett viften for vann eller annen væske. Viften må ikke kobles til et strømuttak dersom den ikke er ferdig montert og komplett. Produktet må ikke tildekkes. Påse at fremmede gjenstander ikke kan komme inn i viften, da dette kan forårsake kortslutning, elektrisk støt eller brannfare. Skru aldri av viften ved å dra ut støpselet. Påse i stedet at strømbryteren er skrudd av (står i posisjon 0) og trekk deretter ut støpselet. Bruk ikke produktet nær eksplosive gasser/væsker. Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke produktet dersom strømledning eller støpsel er skadet. Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå elektrisk støt eller brann, skiftes av produsenten, på et serviceverksted eller av annen kyndig fagperson. Norsk 9

Knapper og funksjoner 1 2 3 1. Funksjonsvelger 2. Motor 3. Beskyttelsesgitter 4. Hellningsvinkel 5. Gulvstativ 6. Strømledning med støpsel 4 5 6 Norsk Bruk 1. Plasser viften på et jevnt underlag hvor den står stabilt. 2. Viften har tre hastigheter. Still inn ønsket hastighet (1 2 3) med funksjonsvelgeren (1). 3. Maskinen skrus av ved å trykke på 0 på strømbryteren (1). Stell og vedlikehold Advarsel! Ved rengjøring må viftens støpsel være frakoblet. Bruk kun en lett fuktet klut ved rengjøring. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler eller løsemidler. Bruk støvsuger ved behov og støvsug utvendig gjennom gitteret for å fjerne støv. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. 10

Spesifikasjoner Spenning 230 V AC, 50 Hz IP klasse IPX0 Maks effekt 90 W Beskrivelse Symbol Verdi Enhet Viftens største luftstrømhastighet F 85,73 m³/min Viftens effekt inn P 86,3 W Driftsverdi SV 0,99 (m³/min)/w Effektforbruk (i standby-modus) P SB 0 W Viftens lydeffektnivå LwA 67,01 db (A) Maks lufthastighet c 3,60 m/s Standard som er benyttet for IEC 60879:1986 (corr.1992) måling av driftsverdi Norsk 11

Lattiatuuletin Tuotenro 18-2859 Malli FE-45A-UK 36-5523 FE-45A Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista tekstitai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Suomi Turvallisuus Älä käytä tuuletinta, jos suojaritilä on kokonaan tai osittain pois paikoiltaan. Käytä tuuletinta ainoastaan sisätiloissa kuivassa ja puhtaassa ympäristössä. Älä aseta tuuletinta kylpyammeen, uima-altaan tai veden läheisyyteen, ettei se pääse kaatumaan veteen. Irrota pistoke pistorasiasta, kun tuuletinta ei käytetä. Älä käytä tuuletinta ajastimen tai muiden laitteiden kanssa, jotka kytkevät tuulettimen päälle automaattisesti. Älä anna lasten leikkiä tuulettimella. Älä altista tuuletinta vedelle tai muille nesteille. Älä liitä tuuletinta pistorasiaan, jos tuuletin ei ole kokonaan koottu. Älä peitä tuuletinta. Varmista, että tuulettimeen ei pääse vieraita esineitä, sillä ne voivat aiheuttaa oikosulun, sähköiskun tai tulipalovaaran. Älä sammuta tuuletinta irrottamalla pistoke pistorasiasta. Varmista, että laite on sammutettu virtakytkimestä (virtakytkin on asennossa 0), ennen kuin irrotat pistokkeen pistorasiasta. Älä käytä tuuletinta räjähtävien kaasujen tai nesteiden läheisyydessä. Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä tuuletinta, jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Vioittuneen johdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen. Näin vähennetään sähköiskujen ja tulipalojen mahdollisuutta. 12

Painikkeet ja toiminnot 1 2 3 1. Toiminnonvalitsin 2. Moottori 3. Suojaritilä 4. Kaltevuuden säätö 5. Lattiateline 6. Virtajohto ja pistoke 4 5 6 Käyttö 1. Aseta tuuletin tasaiselle ja vakaalle alustalle. 2. Tuulettimessa on kolme nopeutta. Valitse sopiva nopeus (1 2 3) toiminnonvalitsimella (1). 3. Sammuta laite asettamalla toiminnonvalitsin (1) asentoon 0. Puhdistaminen ja huolto Varoitus! Kun puhdistat tuuletinta, varmista, että laitteen pistoke ei ole pistorasiassa. Käytä puhdistamiseen vain hieman kosteaa liinaa. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. Puhdista pöly suuaukkojen ulkopuolelta tarvittaessa pölynimurilla. Suomi Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. 13

Suomi Tekniset tiedot Jännite 220 240 V AC, 50 Hz Kotelointiluokka IPX0 Enimmäisteho 90 W Kuvaus Symboli Arvo Yksikkö Tuulettimen enimmäisilmavirta F 85,73 m³/min Tuulettimen ottoteho P 86,3 W Käyttöarvo SV 0,99 (m³/min)/w Tehonkulutus valmiustilassa P SB 0 W Tuulettimen äänitehotaso LwA 67,01 db(a) Suurin ilman nopeus c 3,60 m/s Käyttöarvon mittausstandardi IEC 60879:1986 (corr.1992) 14

Bodenventilator/Windmaschine Art.Nr. 18-2859 Modell FE-45A-UK 36-5523 FE-45A Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Das Gerät niemals verwenden, wenn das Schutzgitter ganz oder teilweise demontiert wurde. Das Gerät nur im Haus in trockener, sauberer Umgebung verwenden. Das Gerät niemals in der Nähe von Badewanne, Schwimmbecken oder anderen wasserbefüllten Behältnissen aufstellen, in die es hineinfallen könnte. Bei Nichtgebrauch des Geräts immer den Netzstecker abziehen. Das Gerät niemals in Kombination mit einem Timer oder einer anderen Vorrichtung verwenden werden, die das Gerät automatisch einschaltet. Kein Kinderspielzeug. Das Gerät niemals Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen. Niemals das Gerät an eine Steckdose anschließen, bevor es nicht vollständig montiert wurde. Das Gerät nie überdecken. Darauf achten, dass keine Fremdkörper in das Gerät gelangen, die Kurzschluss, elektrischen Schlag oder Brandgefahr verursachen können. Das Gerät niemals durch Herausziehen des Netzsteckers ausschalten. Sicherstellen, dass der Stromschalter ausgeschaltet ist (Stellung 0) und dann den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemails in der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten/Gasen verwenden. Das Netzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. Das Produkt niemals benutzen, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Um Stromschläge oder Feuer zu vermeiden, das Netzkabel bei Beschädigung nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal austauschen lassen. Deutsch 15

Tasten und Funktionen 1 2 3 1. Funktionswahlschalter 2. Motor 3. Schutzgitter 4. Neigungseinstellung 5. Ständer 6. Netzkabel mit Stecker 4 5 6 Anwendung 1. Das Gerät auf einem ebenem Untergrund stabil aufstellen. 2. Das Gerät hat drei Geschwindigkeiten, die mit dem Funktionswahlschalter (1) gewählt werden können (1 2 3). 3. Auf dem Funktionswahlschalter (1) auf 0 drücken um das Gerät auszuschalten. Pflege und Wartung Deutsch Achtung: Vor der Reinigung des Gerätes immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch reinigen. Niemals starke Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden. Bei Bedarf den Staubsauger verwenden um den Staub von der Außenseite des Schutzgitters zu entfernen. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. 16

Technische Daten Spannung 220 240 V AC, 50 Hz Schutzart IPX0 Max. Leistung 90 W Beschreibung Symbol Wert Einheit Max. Volumenstrom des Ventilators F 85,73 m³/min Leistungsaufnahme des Ventilators P 86,3 W Serviceverhältnis SV 0,99 (m³/min)/w Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand P SB 0 W Schallleistungspegel des Ventilators LwA 67,01 db(a) Max. Luftgeschwindigkeit c 3,60 Meter/Sek. Messnorm für die Entwicklung IEC 60879:1986 (corr.1992) des Serviceverhältnisses Deutsch 17

18

19

Sverige Kundtjänst tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet Post www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN Norge Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett Post www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet Osoite www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number: 0845 3009 799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal www.clasohlson.com/uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.