Mallit: UF50G UF100G UF50GCP UF100GCP

Samankaltaiset tiedostot
Malli: CC45 CC77 CC55

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: VOC100. Käyttöohje FI 3 Users manual UK

Mallit: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Asennus- ja käyttöohjeet

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

Mallit: TFW / TFW 365-2S TFW 375 / TFW375S

JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP

Malli: BC30 / BC60. Käyttöohje FI 3 Users manual UK 7

Malli: TFW 80S TFW 160S TFW160-2S

Malli: SC-SCE-SCEB. Käyttöohje Jäätelö pakastealtaat FI 3 Instruction Manual Ice Cream Freezers UK 7

JÄÄTELOPAKASTIN NIC- ja IC-Sarja

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Mallit: UFF370G, UFF370SD, UFSC370G, UFSC370SD, UFSC1450CP

Malli: BA10UF Pakastin/Lasijäädyttäjä

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Malli: UPD60-UPD80. Käyttöohje FI 3 Innehåll SE 6 Users manual UK

Mallit: CK/CF/SK/BK/UC

Installation instruction PEM

12/2014. Mod: DRINK-38/SE. Production code: CEV425

Mallit: Pullokaapit- Kylmävetolaatikostot

anna minun kertoa let me tell you

Mallit: BA10H, BA15H BA10HSD, BA20H, BA20HSD, BA20S, BA25H, BA25S, BA30H, BA30HSD, BA30S

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Security server v6 installation requirements

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Security server v6 installation requirements

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Mallit: BK/RK BF/IF/RF

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso...

Mallit: BK/RK BF/IF/RF

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Capacity Utilization

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Data protection template

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Exercise 1. (session: )

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Asennus- ja käyttöohjeet

DC JÄÄKAAPPI DC-60 KÄYTTÖOHJE

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

The CCR Model and Production Correspondence

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Installation instruction PEM

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

Matkustaminen Majoittuminen

Matkustaminen Majoittuminen

1. Liikkuvat määreet

Rekisteröiminen - FAQ

Kitchen Pendant 2/10/19

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Kylmävitriini KÄYTTÖOHJE RTW-100L

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Microsoft Lync 2010 Attendee

IR3000, IR4500, IR6000

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

Original instructions. Thermoplus

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Elementtirakenteiset Kylmä- ja Pakastehuoneet Prefabricated Cold and Freezer Rooms

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Puhalluslämmitin. Warmex

BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER. Asennus- ja käyttöohjeet

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

1.3 Lohkorakenne muodostetaan käyttämällä a) puolipistettä b) aaltosulkeita c) BEGIN ja END lausekkeita d) sisennystä

Transkriptio:

Mallit: UF50G UF100G UF50GCP UF100GCP Käyttöohje DK 3 Users manual UK 7 112-110202 1

FI Sisältö Tärkeitä turvallisuusohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 3 Käynnistäminen 3 Termostaatti 4 Sulatus 4 Valo 4 Lukko 5 Ylläpito ja puhdistaminen 5 Huolto 5 Hävittäminen 5 Kytkentäkaavio 9 Tekniset mitat 10 UK Contents Important safety instructions 6 Unpacking and installation 6 Electrical connection 6 Start-up of the cabinet 6 Thermostat 7 Defrosting 7 Light 7 Lock 8 Maintenance and cleaning 8 Service 8 Disposal 8 Wiring diagram 9 Technical dimensions 10 2

FI Tärkeitä turvallisuusohjeita 1. Jotta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, suosittelemme, että luette tämän käyttöohjeen ennen laitteen käyttöönottoa. 2. On käyttäjän vastuulla, että laitetta käytetään sille annettujen käyttöohjeiden mukaisesti. 3. Ota yhteyttä laitteen myyjään, mikäli laitteen toiminnassa ilmenee ongelmia. 4. Sijoita laite kuivaan ja riittävän ilmankierron omaavaan paikkaan. 5. Pidä laite etäällä muista lämmönlähteistä, äläkä altista sitä suoralle auringonvalolle. 6. Pidä aina mielessä, että kaikkiin sähkölaitteisiin liittyy mahdollinen vaara. 7. Älä säilytä laitteessa syttyviä aineita, kuten tinneriä, bensiiniä jne. 8. Me vakuutamme, että laitteen rakenteessa ei ole käytetty asbestia tai muita CFC-pitoisia aineita. 9. Kompressorin öljy ei sisällä PCB -johdannaisia aineita. Pakkauksesta purkaminen ja asennus Ennen pakkauksen hävittämistä, tutki huolellisesti laite mahdollisilta kuljetusvaurioilta. Mikäli havaitset vaurioita, ota heti yhteyttä kuljetuksen hoitaneeseen yhtiöön ja pyydä heitä laatimaan tutkintaraportti vauriosta rekisteröidäksesi valituksen. TÄMÄ ON SINUN/TAVARAN VASTAANOTTAJAN VASTUULLA. Sähköiset liitännät Laite toimii 230 V/50 Hz verkkovirrassa. Seinäpistokkeen tulee olla helpolla saavutettavissa. Noudata kaikkia paikallisten viranomaisten antamia ohjeita koskien sähkölaitteiden maadoitusta. Kaapin pistokkeen sekä seinän pistorasian tulee täten antaa sähkövirralle oikeanlainen maadoitus.. Mikäli sinulla on epäilyksiä, ota yhteyttä laitteen toimittajaan tai valtuutettuun sähköasentajaan. Laitteeseen kiinnitetty virtajohto on kolmejohtiminen. Laite soveltuu liitettäväksi normaaliin pistorasiaan, jossa on takana yleinen 10 tai 16 ampeerin sulake. Virtajohdon johdinten värit ovat merkitty seuraavien koodien mukaisesti: Vihreä / keltainen: maa, Sininen: neutraali/nolla, Ruskea: vaihe. Kaikki sähkötyöt tulee tehdä valtuutetun sähköasentajan toimesta. Käynnistäminen Ennen käyttöönottoa suosittelemme, että laite puhdistetaan. Ks. kohta laitteen ylläpito ja puhdistus. Tärkeää! Kuljetuksen jälkeen, odota 2 tuntia ennen laitteen päälle kytkemistä. Tämän ajan kuluessa kompressorin nesteet valuvat paikoilleen, ja estää täten kompressorin rikkoutumisen. 3

Laitteen mukana on 2 erillistä pakastimen takaseinään kiinnitettävää takastopparia. Näillä varmistetaan se, että laitetta ei voida asentaa liian ahtaasti ja riittävä ilmatila jää taakse. Stopparit tulisi kiinnittää takaseinään, niille valmiiksi porattuihin reikiin. Termostaatti Pakastimen lämpötilaa voidaan säätää laitteen takaseinässä olevasta termostaatista (ks. yo. kuva). Termostaatti on tehdasasennuksessa säädetty asennolle 5. Aseta laitteen sisälle, ylähyllylle lämpötilamittari ja tarkkaile, kunnes laite saavuttanut tasaisen pyydetyn pakastuslämpötilan. Käännä termostaatin nuppia myötäpäivään, mikäli lämpötila on liian korkea, ja vastaavasti vastakkaiseen kellonvastaiseen suuntaan, mikäli lämpötila on liian alhainen. Sulatus Jääkerrosta syntyy laitteen sisäpinnoille ajoittain. Kun jääkerrostuman paksuus ylittää 3mm se tulisi raaputtaa irti muovisella lastalla, ilman, että laitetta kytketään pois päältä. Laite on tämän jälkeen jälleen käyttövalmis. Mikäli laite on sisältä likainen, se tulisi kytkeä pois päältä (irrottamalla pistoke seinästä), jotta jää sulaa sisäpinnoilta ennen puhdistusta. Valo Pakastin on varustettu erillisellä valokytkimellä, mikä sijaitsee laitteen takaseinässä (ks. kuva alla). 4

Lukko Pakastin on varusteltu lukolla, mikä sijaitsee oven alareunassa (ks. kuva alla). Ylläpito ja puhdistaminen Vedä kaappi irti pistokkeesta. Kaappi tulee puhdistaa säännöllisesti. Puhdistaa kaapin sisä- ja ulkopinnat miedolla puhdistusaineella ja kuivaa tämän jälkeen pinnat. ÄLÄ käytä puhdistusaineita jotka sisältävät kloriinia tai muita vahvoja puhdistusaineita, koska nämä voivat vahingoittaa pintoja sekä sisällä olevia kylmäteknisiä toimintoja. Puhdista lauhdutin ja kompressoritila käyttämällä imuria ja harjaa. ÄLÄ huuhtele kompressoritilaa vedellä sillä se voi aiheuttaa oikosulkuja ja vaurioittaa sähköosia. Huolto Kylmätekniikka on hermeettisesti suljettu systeemi, joka ei vaadi valvontaa, vain puhdistusta. Mikäli kaappi ei tee kylmää, tarkista, että vika ei aiheudu sähkökatkoksesta. Mikäli et pysty määrittelemään syytä laitteen toiminnalliselle vialle, ole yhteydessä laitteen toimittajaan. Ilmoita laitteen tyyppi sekä valmistuksen sarjanumero. Nämä tiedot löytyvät laitteen tuotekilvestä, joka on sijoitettu laitteen sisäpinnalle, ylös oikealle. Hävittäminen Kylmälaitteen hävittäminen tulee tehdä lain edellyttämällä, ympäristöystävällisellä tavalla. Huomioi voimassa olevat asetukset koskien kylmälaitteiden hävitystä. 5

UK Important safety instructions 1. To obtain full use of the cabinet, we recommend reading this instruction manual. 2. It is the user s responsibility to operate the appliance in accordance with the instructions given. 3. Contact your dealer immediately in case of any malfunctions. 4. Place the cabinet in a dry and ventilated place. 5. Keep the cabinet away from strongly heat-emitting sources and do not expose it to direct sunlight. 6. Always keep in mind that all electrical devices are sources of potential danger. 7. Do not store inflammable material such as thinner, gasoline etc. in the cabinet. 8. We declare that no asbestos nor any CFC are used in the construction. 9. The oil in the compressor does not contain PCB. Unpacking and installation Carefully examine the cabinet for shipping damage before discarding the packing material. If any damage is found, contact the delivery carrier immediately and have his agent prepare an inspection report for the purpose of registering a claim. THIS IS YOUR RESPONSIBILITY. Electrical connecting The cabinet operates on 230 V/50 Hz. The wall socket should be easily accessible. All earthing requirements stipulated by the local electricity authorities must be observed. The cabinet plug and wall socket should then give correct earthing. If in doubt, contact your local supplier or authorized electrician. The flexible cord fitted to this appliance has three cores for use with a 3-pin 13-Amp or 3-pin 15- Amp plug. If a B.S. 1363 (13-Amp) fused plug is used, it should be fitted with a 13-Amp fuse. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green/Yellow: Earth, Blue: Neutral, Brown: Live. The main electrical connections must be done by skilled electricians. Start-up of the cabinet Before use, we recommend that the cabinet is cleaned, see the section on maintenance and cleaning. Important! If the cabinet has been vertically placed during transport, please wait 2 hours before starting up the cabinet. 6

2 distance pieces are included for mounting on the back of the freezer. These ensure that the freezer is sufficiently ventilated. They should be fitted in the predrilled holes as shown on the photo. Thermostat The temperature can be adjusted by using the thermostat button at the back of the cabinet. Set to position 5 on the thermostat scale. Place a thermometer approx. 10 cm inside the cabinet on the top shelf and check the temperature once it has achieved steady conditions. Turn the thermostat button clockwise if the temperature is too high or anti-clockwise of the temperature is too low. Defrosting A layer of frost gradually forms inside the cabinet. When the layer is 3 mm thick it should be scraped off using a plastic scraping implement, and removed from the cabinet without switching off. The cabinet is then ready for use again. If the cabinet is dirty inside, it should be switched off at the mains so the layer of frost can melt before cleaning commences. Light The freezer is equipped with a switch for the internal light at the back of the cabinet. 7

Lock The freezer is supplied with a lock in the door. Maintenance and cleaning Switch the freezer off at the socket. The cabinet must be periodically cleaned. Clean the external and internal surfaces of the cabinet with a light soap solution and subsequently wipe dry. Do NOT use cleansers containing chlorine or other harsh cleansers, as these can damage the surfaces and the internal cooling system. Clean the condenser and the compressor compartment using a vacuum cleaner and a stiff brush. Do NOT hose the compressor compartment with water as this can cause short circuits and damage on the electrical parts. Service The cooling system is a hermetically sealed system and does not require supervision, only cleaning. If the cabinet fails to cool, check if the reason is a power cut. If you cannot locate the reason to the failure of the cabinet, please contact your supplier. Please inform model and serial number of the cabinet. You can find this information on the rating label which is placed inside the cabinet in the top right hand side. Disposal Disposal of the cabinet must take place in an environmentally correct way. Please note existing regulation on disposal. There may be special requirements and conditions which must be observed. 8

9

10