The Finnish Labour Museum Werstas NÄYTTELYT 2011 EXHIBITIONS AINA VAPAA PÄÄSY

Samankaltaiset tiedostot
PÄÄSY. kevät työpajoja tapahtumia

NÄYTTELYT 2010 EXHIBITIONS

The Finnish Labour Museum Werstas. reilusti historiaa!

The Finnish Labour Museum Werstas. Kuva: Olli-Pekka Latvala. NÄYTTELYT tapahtumat

KÄSITYÖ HANSKAAN GET A HANDLE ON HANDICRAFT

NÄYTTELYT TAPAHTUMAT EXHIBITIONS EVENTS THE FINNISH LABOUR MUSEUM WERSTAS

Koulupalvelut Lukuvuosi

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Aikuisten museo

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Koulupalvelut lukuvuosi

Galleria Uusitalo. GSM

Capacity Utilization

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

KULTTUURI EDISTÄMÄSSÄ LASTEN JA NUORTEN HYVINVOINTIA

Historiallinen museo. Säästöpankkimuseo

Hotel Pikku-Syöte: accommodation options and booking

ARKEOLOGIAA JA JOULUN TUNNELMAA

Kesä 2015 elävää historiaa joka päivä!

LASTEN JA NUORTEN KULTTUURIKESKUS VILLA ARTTU KEVÄT 2017 OHJELMA

Gap-filling methods for CH 4 data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

NÄYTTELYT TAPAHTUMAT EXHIBITIONS EVENTS 2018

Lasten ja nuorten kulttuurikeskus Villa Arttu

NÄYTTELYT TAPAHTUMAT EXHIBITIONS EVENTS THE FINNISH LABOUR MUSEUM WERSTAS

anna minun kertoa let me tell you

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

Pricing policy: The Finnish experience

Lasten ja nuorten kulttuurikeskus Villa Arttu

General studies: Art and theory studies and language studies

PORVOON MUSEON OPETUSPALVELUT 2016

Turun museokeskuksen museot ovat: Apteekkimuseo ja Qwenselin talo Biologinen museo Kuralan kylämäki Luostarinmäen käsityöläismuseo Turun linna Wäinö

192. Joulu Finlaysonilla

Saavutettava museo. Case: Turun taidemuseo

Guidebook for Multicultural TUT Users

Lasten ja nuorten kulttuurikeskus Villa Arttu

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Käyttöliittymät II. Käyttöliittymät I Kertaus peruskurssilta. Keskeisin kälikurssilla opittu asia?

16. Allocation Models

1. Liikkuvat määreet

verkostoissa ja järjestöissä (Worklab, IALHI) Muutetaan Kuurojen museon kokoelmat Helsingin Valkeasta talosta Tampereelle

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

No Problem TARJOTTIMET

TOKALUOKKALAISTEN TAIDERETKI 2019 ENNAKKOMATERIAALI

TEKNIIKAN MUSEON TUOTTEISTAMISTARINA Palasista paketteihin: Innovatiivinen palvelupaketti yrityksille. Anna Iso-Ahola

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

Kokemuksia opintovierailulle osallistumisesta Study Visit september 23 september ICT in education

Perspectives on the future

Aalto Service Factory

Teacher's Professional Role in the Finnish Education System Katriina Maaranen Ph.D. Faculty of Educational Sciences University of Helsinki, Finland

TOUKOTERVEHDYS ARXILTA

koivusta kaikkein kauneinta

Toma Turlaite, 12, Kevätsunnuntai, Liettua, kansainvälinen lasten ja nuorten taiteen arkisto LASTEN JA NUORTEN KULTTUURIKESKUS KEVÄT 2015 OHJELMA

JUJUPRIX Kalle Tuominen & Timo Mäkeläinen Markkinointiviestinnän suunnittelutoimisto Mainio Oy. kalle@mainiota.fi timo.makelainen@mainiota.

Historiallinen museo

Green Growth Sessio - Millaisilla kansainvälistymismalleilla kasvumarkkinoille?

Kirjan ja ruusun päivä on kirjojen kattomarkkinointia.

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

koivusta kaikkein kauneinta

Mitä museo voi tehdä Wikimedian & Wikipedian kanssa

MUSEOT KULTTUURIPALVELUINA

FAKE GOLD portfolio OLLIPEKKA KANGAS 2009

Kauden museon koko toiminnan painopisteet valtakunnallinen tehtävä huomioiden

Travel Getting Around

A6. Welcome Services -palvelut Tampereen korkeakouluyhteisössä

Aikuisten museo. Aikuisten museo

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

EVALUATION FOR THE ERASMUS+-PROJECT, STUDENTSE

koiran omistajille ja kasvattajille 2013 for dog owners and breeders in 2013

Efficiency change over time

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

EKOSYSTEEMIT INVEST IN TYÖKALUNA?

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

Tervetuloa bussimatkalle, jonka avainsanoja. Welcome on board! We hope you enjoy your

Vinoteca Oy Sami Lappalainen

Counting quantities 1-3

* for more information. Sakari Nurmela

Helsinki Region Infoshare 2013

HISTORIAPOLITIIKKA VTT SUVI KANSIKAS EUROOPPA-TUTKIMUKSEN KESKUS HELSINGIN YLIOPISTO

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

Lasten museokesä 2013

Roolipeliharjoitus. - Opiskelijoiden suunni=elemat neuvo=eluvideot ja niiden vertaisarvioinnit

Plant protection of cereals current situation

Haluatko tarjota oppilaillesi mahdollisuuden kansainvälistyä omassa koulussaan ja ulkomaiselle vaihto-opiskelijalle mahdollisuuden tutustua

Meillä nautit aina aidosti niin ruoasta kuin tunnelmasta. Askonalue kasvaa ja kehittyy TERVETULOA TUTUSTUMAAN TÄYSIN UUTEEN RAVINTOLA- MAAILMAAN!

Suihkukoneet 1:73 ja pienemmät. Potkurikoneet 1:72-1:49. Suihkukoneet 1:72-1:49. Potkurikoneet 1:35 ja suuremmat. Suihkukoneet 1:35 ja suuremmat

Increase of opioid use in Finland when is there enough key indicator data to state a trend?

Etkot & Jatkot. Ateneumin taidebattle

Etkot & Jatkot. Ateneumin taidebattle

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Counting quantities 1-3

Etkot & Jatkot. Ateneumin taidebattle

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Poikilo-museot koostuvat Kouvola-talossa sijaitsevista Kouvolan taidemuseosta ja kaupunginmuseosta, Kouta-galleriasta ja Poikilo-galleriasta.

MUSEON AVAIN. Satakunnan Museo

Transkriptio:

The Finnish Labour Museum Werstas NÄYTTELYT 2011 EXHIBITIONS AINA VAPAA PÄÄSY always FREE admission

Mitä se rievä ny sitte o? 27.1. 18.9. Rieväkylä ja Euroopan maku Tampere tunnetaan rievästään, jonka voimalla tehtaat pidettiin käynnissä ja kaupunki kasvoi Suomen Manchesteriksi. Tehtaantytöille maistui vaalea eväsleipä. Muuallakin maailmassa kukoistavat paikalliset ruokakulttuurit. Yhdeksän euroop palaisen museon yhteinen koko perheen näyttely kertoo ruoan tuotannosta ja kulutuksesta, samankaltaisuuksista, eroavaisuuksista, muutoksista ja trendeistä. Kerromme tarinan kiehtovasta, monivaiheisesta mat kasta, jonka lautasellamme oleva ruoka on taittanut maailman meriltä ja pelloilta ennen saapumistaan ruokapöytään. Näyttely johdattaa jääkaapin salaisuuksien äärelle ja kertoo, miksi me syömme niin kuin syömme. Barley bread and a Taste of Europe Tampere is famous for it s barley bread Rievä. Rievä kept workers and factories going and Tampere grew to be known as Manchester of Finland. Rievä was popular among the factory girls. The breaks were short and bread was easy lunch. Local food cultures flourish around the world. Nine European museums made the exhibition for the whole family. It tells a story of food: production, consumption, culture similarities, differences, changes and trends. The exhibition also makes us think why we eat what we eat.

Ihmissudet valtaavat Werstaan! 4.3. 15.5. Innasta Suomesta Multian iloiset ihmissudet virnuilevat karvalakki korvilla ja umpitollo seuraa tapahtumia Kälviän maitojunaseisakkeella. Martti Huuhaa Innasen maalauksien ilmeikäs kansanomaisuus ja kärjistetty huumori pelaavat parodian ja karhean romantiikan tyylilajissa. Innanen tunnetaan humoristina niin musiikin kuin kuvataiteen alueella. Hän on maamme suosituimpia naivistisen taiteen edustajia. Näyttelyn teokset kuuluvat Suomen Gallupin säätiön naivistisen taiteen kokoelmaan. Naïve Art from Finland by Martti Innanen Artist Martti Innanen is known in the fields of humour, music and visual arts. He is also one of the most popular naïve art artists in Finland. In his works the Finnish character and the way of life are depicted with sharp humour and parody. The works of art shown in this exhibition belong to the private collection of The Suomen Gallup Foundation. Multian iloiset ihmissudet, 1993, akryyli kovalevylle, 30 x 33 cm.

Nykytaidetta, aktivismia 1.6. 21.8. Taide konfliktissa Taiteesta tulee konfliktista toimintaa kun se liitetään osaksi aktivismia, politiikkaa ja yhteiskunnallista muutosta. Saako taide suuntautua maailmaan vai pitäisikö tyytyä pelkästään teoksen muotoon sisällön sijaan? Kaikki taide voidaan nähdä poliittisena, jos vain päätetään tarkastella kuinka jokin teos tai teko on poliittinen. Taide voi ottaa osaa hallitsevan tilanteen säilyttämiseen yhteiskunnassa tai yrittää muuttaa epäkohtia. Art in conflict The exhibition is about disagreement. It speaks out and criticizes injustice. It doesn t only show the problems in Tampere or Finland but also points out the situation of the aboriginal people in Mexico, the resistance of the Zapatists, violence of Oaxaca and the stand of refugees, asylum seekers and activism on the Net. Taide konfliktissa näyttelyyn on koottu esille tekoja ja teoksia, jotka uskovat erimielisyyteen, ottavat kantaa ja käyvät käsiksi epäoikeudenmukaisuuteen. Näyttely ei käsittele pelkästään Pispalan, Tampereen tai Suomen ongelmia, vaan se nostaa esille myös Meksikon alkuperäiskansojen tilanteen, Zapatistien vastarinnan, Oaxacan väkivallan, pakolaisten ja turvapaikanhakijoiden aseman sekä nettiaktivismin. Kuva: Karoliina Paappa Route Couture/Karoliina Paappa, Leena Pukki.

Ricardo Trabulsi, 2010

Suomen sisällissota pohjoismaisin silmin 7.10.2011 29.1.2012 Vallankumous Pohjolassa Suomen sisällissota 1918 Suomi ajautui sisällissotaan talvella 1918 ja muutamassa kuukaudessa kuoli 37 000 ihmistä. Euroopassa käytiin maailmansotaa ja muissa Pohjoismaissa seurattiin huolestuneina Suomen tapahtumia. Suomen sisällissota sai osakseen suurta huomiota Ruotsin, Norja ja Tanskan lehdistössä. Toisaalta oltiin punaisen työväenluokan puolella, toisaalta pelättiin Venäjän vallankumouksen vyöryvän Suomen yli länteen. Revolution and Civil War in Finland 1918 The Finnish Civil War on 1918 received a lot of attention in the media of Sweden, Norway and Denmark. This exhibition is made by The Museum of Work in Denmark and it exhibits Finnish Civil War with photos, texts and objects as it was seen in Nordic countries. Vallankumous Pohjolassa on tanskalaisen Arbejdermuseetin näyttely sisällissodasta pohjoismaisin silmin valokuvien, tekstien ja esineiden välityksellä. Kuva: Varkauden museo.

Kuva: Riitta Skytt Vammaisuuden historia Suomessa 16.9.2011 8.1.2012 Ihan epänormaalia Kuka on normaali? Kenellä on mahdollisuus onnelliseen elämään? Millaista on historia vammaisten näkökulmasta? Näyttely nostaa esille vammaisten elämään liittyviä polttavia kysymyksiä ja katsoo niiden taakse menneisyyteen. Vammaisten ihmisten kokemusten kautta avautuu näkökulmia koko yhteiskuntaan. Näyttely johdattaa kävijät kysymysten, kokemusten ja oivallusten äärelle. Näyttelyssä saa myös kokeilla ja koskea. Absolutely abnormal The exhibition presents the history and present of people with disabilities in Finland. The common discourses of disability in the society are questioned. Who is normal? Who can have a happy life? Interactive and multi-sensory elements play a significant role in the display. The two main target groups of the exhibition are young people and people with disabilities. The level of accessibility is aiming to be exceptionally high. The exhibition is collaboration between museums and disability organizations. Throughout the exhibition there is information in three languages Finnish, Swedish and English, also some Finnish sign language. Kuva: Kuurojen museo.

Työväenmuseon päänäyttely Kuva: Kati Lehtinen Meirän kaupunki Meirän kaupunki kertoo työväestön elämästä, yhteisöllisyydestä ja kansalaisyhteiskunnan vaiheista. Näyttely koostuu toisiinsa limittyvistä tarinoista, jotka vievät osuuskaupan kahvipapujen ääreltä työväentalon näyttämölle ja kirjapainosta työläisperheen mökin aamutunnelmaan. Vuosikymmenten saatossa kadonneet ammatit heräävät työväenmuseossa henkiin. Pyykkärit lähtevät vesikelkan kanssa avannolle, laastinkantajat nousevat rakennustelineille ja aina ystävälliset sentraalisantrat yhdistävät puhelun oikeaan numeroon. Meirän kaupunki kertoo myös työväestön asumisesta tehtaanpiippujen varjossa. Näyttelyssä on runsaasti niin uutta kuin vanhaakin museotekniikkaa: aitoja esineitä täydentävät multimediat ja äänimaisemat.

Kuva: Jyrki Kallio Kuva: Jyrki Kallio Näyttelyssä voi omin nenin haistella osuuskaupan tuoksuja. The exhibition provides an impression of the smells of the cooperative store. Our Town Kuva: Ulla Rohunen The exhibition tells stories of life and communality of Finnish workers. It displays interiors of Museum Printing Press, Cooperative Store, Savings Bank, Community hall and apartment of the working-class family. Our Town is the main exhibition of the Finnish Labour Museum.

Museokirjapainossa on työnäytöksiä ympäri vuoden, tarkista päivämäärät: www.tyovaenmuseo.fi Museokirjapaino Kuva: Raimo Rajala Museokirjapaino on toimiva kirjapaino, jossa yleisöllä on mahdollisuus seurata pienten painotöiden käsinladontaa ja painamista. Museokirjapaino kuvaa korttelin kivijalassa 1950-luvulla toiminutta kirjapainoa, jonka tekniikka perustui vuosisatoja käytössä olleeseen kohopainotekniikkaan. Museokirjapainon koneet on hankittu toimintansa lopettaneista painotaloista, kuten maan vanhimmasta, vuonna 1642 perustetusta Frenckellin kirjapainosta. Museum Printing Press Kuva: Kati Lehtinen The Museum print press contains working printing presses, with veteran printers showing hand-composition as it was done in the 1950 s. Kirjapainoa Gutenbergin tapaan Perinteisen kohopainotekniikan taitaja kirjaltaja Raimo Rajala esittelee vieraille kirjapainon toimintaa. Kävijällä on mahdollisuus nähdä kuinka paino tuotteet syntyvät käsinladottuna ja kohopainotekniikalla. Kesto n. 45 min. Hinta 75 euroa, max. 20 hlöä. Museokirjapainosta voit tilata kutsut, käyntikortit ym. pienpainotuotteet yksilöllisesti entisajan henkeen painettuna. Tiedustelut: Raimo Rajala, p. 040 501 8737.

Kuva: Jyrki Kallio Höyrykonemuseo Finlaysonin tehtaalla voimanlähteenä käytetty Sulzer-höyrykone on edelleen alkuperäisellä paikallaan. Vuonna 1900 käyttöön otettu konejättiläinen on suurin Suomessa käytetty höyrykone. Sen teho on 1650 hevosvoimaa ja vauhtipyöräkin halkaisijaltaan yli 8 metriä. Höyrykonemuseon perusnäyttelyyn sekä höyrykoneen teknisiin hienouksiin voi tutustua myös opaskirjan avulla. The Steam Engine Museum A Sulzer steam engine that was used to produce power for the Finlayson cotton mill can still be seen in its original location. This giant machine was taken into use in 1900 and remains the biggest steam engine ever used in Finland. Its output was 1,650 horse power and the flywheel has an impressive diameter of more than 8 metres. Kuva: Ulla Rohunen Kuva: Susanna Lyly Kuva: Susanna Lyly

Kuva: Paulus Rupponen Tekstiiliteollisuusmuseo Tekstiiliteollisuusmuseossa kerrotaan puuvilla-, pellava-, villa- ja trikooteollisuuden historiasta tamperelaista näkökulmaa painottaen. Nimensä mukaisesti museo on tekstiiliä ja teollisuutta. Laaja kirjo koneita äänineen tuo aidon tunnelman tehdassaleista museovieraan ulottuville. Hypisteltävää riittää vanhoissa ja uusissa kangasmalleissa. Kävijä saa aimo annoksen tietoa tekstiiliteollisuuden raakaaineiden monivaiheisesta tiestä kuiduista langaksi, langasta kankaaksi ja kankaista tuotteiksi. Vuosikymmenten varrella ovat tuhannet tamperelaiset ansainneet elantonsa tekstiilitehtaissa. Myös he kertovat museossa tarinoitaan, joista selviää millaista oli työnteko vaikkapa pumpulin plikkana tai laitosmiehenä. Museo on toteutettu Tampereen kaupungin museotoimen ja Werstaan yhteistyönä. Erikoisnäyttely Puutarhasta Matkaan on esillä elokuun loppuun asti.

The Textile Industry Museum The Textile Industry Museum tells the story of the textile factories in Tampere and visitors can admire the factories high quality products. Also, the little empires which formed around the factories are introduced, as well as the hard-working employees. Visitors can experience the atmosphere of a real factory. Kuva: Paulus Rupponen

Werstaan Museokauppa TEKSTIILITEOLLISUUSMUSEO OPAS TEXTILE INDUSTRY MUSEUM GUIDE re s opas TEKSTIILITEOLLISUUSMUSEO guide TEXTILE INDUSTRY MUSEUM Suositut Työn orja-paidat, värit musta ja punainen. Uutta museokaupassa! Meirän kaupunki -näyttelyn opaskirja ja Tekstiiliteollisuusmuseon opaskirja. Hinta 8. MUSEOKAUPPA Avoinna ma 8.30-15.45 ti-pe 8.30-18.00 la-su 11-18

Kokous- ja juhlatilat Werstas tarjoaa tasokkaita kokoustiloja. Kokouspäivän tarjoilut hoituvat mallikkaasti: kahvit tarjoillaan kokoustiloissa ja lounaat läheisessä Juvenes Ziberia -ravintolassa. Vanha tehdasrakennus historiallisine ympäristöineen luo mahdollisuuden ainutlaatuiseen ja luovaan ilmapiiriin. Tilaisuutta voi myös täydentää monipuolisella opastuskierroksella Finlaysonin alueella tai Werstaan näyttelyissä. Werstaalla arkisempikin tilaisuus muuttuu kulttuurielämykseksi! Werstaalla voi viettää myös unohtumat tomat juhlat: esimerkiksi cocktailtilaisuuden kokouksen päätteeksi tai iltajuhlan karonkasta syntymäpäiviin. Galleria Berteliin voi järjestää seisovan cocktailtilaisuuden noin 100 henkilölle ja istuvan illallisen noin 60 henkilölle. Werstaan tiloissa ei ole anniskeluoikeuksia. Juhlien ruokatarjoilu järjestyy yhteistyökumppanimme Juvenes juhlapalveluiden kautta. Kuva: Ulla Rohunen Kuva: Harri Hölttä Kuva: Ulla Rohunen Lisätiedot ja varaukset: p. 010 420 9269 varaukset@tyovaenmuseo.fi www.tyovaenmuseo.fi

Opastukset ryhmille Finlayson opastukset Sulzerin ihmeet - visiitti Höyrykonemuseoon Opastetulla kierroksella Höyrykonemuseoon kuullaan Finlaysonin tehtaan voimanpesän, reilun satavuotiaan Sulzer-höyrykoneen toimintaperiaatteista, ihmetellään sen hienoa tekniikkaa ja ylevää kauneutta. Lopuksi voidaan tehdä vielä pieni kierros Finlaysonin alueella. Kesto 30-60 min. Hinta 75, max. 30 hlöä/opas Pumpulinplikkain jäljillä Monipuolinen opastuskierros Finlaysonin puuvillatehtaan historiaan. Tekstiiliteollisuusmuseossa tutustutaan puuvillan muotoutumiseen hahtuvista kankaiksi, tehtaalla käytettyihin kehruu- ja kutomakoneisiin sekä tehtaalaisten tarinoihin. Matka jatkuu Höyrykonemuseoon. Höyrykonemuseon tekniikan ihmeiden jälkeen siirrytään ulkosalle ja taival jatkuu Finlaysonin historiallisella tehdasalueella. Kesto 1 1/2 tuntia. Hinta 100, max. 25 hlöä/opas. näyttelyopastukset Meirän kaupunki, Rieväkylä ja Euroopan maku, Tekstiiliteollisuusmuseo ja Höyrykonemuseo. Vaivattomin tapa tutustua Werstaan näyttelyihin on asiantuntevan oppaan kanssa. Opastuksen kesto on yleensä noin tunnin verran, tilanteen mukaan. Sen jälkeen ryhmä voi kiertää näyttelyissä omatoimisesti ja tutustua museokaupan valikoimiin. Hinnat: 1 tunnin opastus 75. Koululaisopastukset 30, kesto 45 min. Finlaysonin tehdasalue on viehättävä paikka historiakävelyille. Kun kävelyn lomaan yhdistää vielä poikkeamiset Tekstiiliteollisuusmuseoon sekä Höyrykonemuseoon, vierailijalle avautuu vanhan puuvillatehtaan maailma upealla tavalla. Kaikkien opastusten yhteyteen on mahdollista yhdistää kahvittelu tai ruokailu. Vierailun yhteydessä kannattaa poiketa myös Finlaysonin tehtaanmyymälässä ja Tallipihan käsityöläisputiikeissa.

Koululaisille TYÖPAJOJA TEHTAISSA Toiminnallisia museokierroksia perusopetukseen. Kesto 1 h, hinta 30 /ryhmä. Ulkomaisten innovoimaa Vettä tehtaassa Pumpulilikat ja säättipojat Tehtaan patruunan matkassa Päivä Kutomossa Elämyksellinen ja toiminnallinen kokonaisuus, johon kuuluvat opastettu kierros Tekstiiliteollisuusmuseossa ja ohjattu työpaja. Ikäsuositus 6. 7. -luokkalaiset. Kesto 2 h, hinta 50. Kierrosten ja työpajojen tarkemmat kuvaukset osoitteessa www.tyovaenmuseo.fi/kouluille Kouluille Werstas on monipuolinen museo myös koululaisille. Museo on innostava oppimisympäristö kaiken ikäisille, ja Werstaalla käynnin antia voi hyödyntää eri oppiaineissa. Werstaalle on aina ilmainen sisäänpääsy. Opastukset ja työpajat (45 min) koululaisille 30 /ryhmä. Lapsille K. Issakaisen suuri nappijahti Opastettu kierros 5-10 -vuotiaille lapsille, kesto 45 min. Hinta 75. Kissa K. Issakainen on kadottanut tärkeän nappinsa. Ilman sitä rottajahti tehtaalla ei onnistu. Nappijahdissa seikkaillaan Meirän kaupungissa, Tekstiiliteollisuusmuseossa ja Höyrykonemuseossa. Meneekö kaikki ihan nappiin vai tuleeko tenkkapoo? Hilma ja pumpulitehdas Opastettu kierros Finlaysonin tehdasalueella lapsille. Sopii yli 6-vuotiaille. Kesto 30 min, hinta 30. Lisätiedot ja varaukset: p. 010 420 9269 varaukset@tyovaenmuseo.fi www.tyovaenmuseo.fi Mestariduunari-toiminta ammattiin opiskeleville: työpajoja metallista, tekstiilistä ja kirjapainosta. Työpajoja järjestetään tilauksesta. Kesto 1,5/2 tuntia, hinta 50/60. Kuva: Sanna Mäntysara

Tapahtumia Werstaalla 2011 Lisätiedot tapahtumista löytyvät kotisivuiltamme www.tyovaenmuseo.fi 9.-10.4. Tampere kuplii www.tamperekuplii.fi 1.5. Werstaan vappu 20.5. klo 18-24 Museoiden yö Pääsymaksu 6 /ryhmät 15 www.tampere.fi/museoidenyo 1.-2.6. Tampereen Sosiaalifoorumi www.tampereensosiaalifoorumi.fi 2.6. Mahdollisuuksien tori Väinö Linnan aukiolla www.tampereensosiaalifoorumi.fi 11.6. Annikin Runofestivaali Väinö Linnan aukiolla, liput 3,5. www.annikinkatu.net 4.8. Tapahtumien yö Kuva: Ulla Rohunen 27.8. Työväenkirjallisuuden päivä www.tkm.fi/tyovaenkirjallisuudenpaiva 2.10. Tampereen päivä Avara museo -hanke järjestää Werstaalla aikuisille ilmaisia työpajoja ympäri vuoden, seuraa tapahtumakalenteria nettisivuillamme! Tilaa Werstaan uutiskirje Werstaan uutiskirjeessä on ajankohtaista tietoa museon näyttelyistä ja tapahtumista. Museon sähköinen uutiskirje ilmestyy muutaman kerran vuodessa. Liity uutiskirjeen tilaajaksi nettisivuillamme. Werstas on myös Facebookissa.

Kesän maksulliset yleisöopastukset Pumpulin plikkain jäljillä 3.7.-28.8. kesäsunnuntaisin klo 13.00 Kesto 1,5 h, liput 7/6/2 K. Issakaisen suuri nappijahti seikkailukierros 5-10v. lapsille ja heidän perheilleen. 5.7.-4.8. ti ja to klo 11.00, myös ke 27.7. ja pe 29.7. Kesto 45 min, liput 5. Visiitti Rieväkylään - museokierros joka päivä klo 15 (ei ma) 7.6.-14.8. Sis. opastus ja rievämaistiaiset, hinta 5 /hlö, kesto 1 h. Picnic to Barley bread town Wednesdays and Fridays at 1 pm 6.7.-31.8. English guided tour including bread tasting. Tickets 5 /person, 1 hour. Verkkonäyttelyt Punaisten muistomerkit Tietopankki, johon on koottu vuoden 1918 punaisten hautoja, teloitus paikkoja ja muistomerkkejä. www.tyovaenmuseo.fi > Kokoelmat Juuret maailmalla, koti Suomessa Maahan muuttajat 24 eri maasta kertovat elämäntarinansa. www.tyovaenmuseo.fi > Näyttelyt > Verkkonäyttelyt kokoelmat verkossa Arjenhistoria.fi on Työväenmuseo Werstaan, Työväen Arkiston, Kansan Arkiston, Tekniikan museon, Sähkömuseo Elektran, Helsingin yliopistomuseon, Suomen siirtolaisuusmuseon ja Kultamuseon yhteinen verkkoportaali. Uusi verkko portaali sisältää laajat esine- ja valokuvakokoelmat liittyen työelämän, teollisuuden, tekniikan, tieteen, korkeakouluopetuksen historian, työväenliikkeen ja sosiaalihistorian aihepiireihin. www.arjenhistoria.fi

Työväenmuseo Werstas on valtakunnallinen sosiaalihistorian ja työelämän erikoismuseo, joka sijaitsee Finlaysonin historiallisella tehdasalueella. Werstaan julkisivu näkyy tehdasalueen keskellä sijaitsevalle Väinö Linnan aukiolle. Väinö Linnan aukiolle ja museoon voi kävellä Itäiseltä kadulta porttikongin läpi tai Liikekeskus Siperiasta Kahvila Nostalgian kautta. Vierailu Werstaalla on helppoa. Näyttelyihin on ilmainen sisäänpääsy ja voit vapaasti tutustua kaikkiin esillä oleviin näyttelyihin sekä Tekstiiliteollisuusmuseoon ja Höyrykonemuseoon. Näyttelytilat sijaitsevat museon 2. kerroksessa, info ja museokauppa katutasossa. Tervetuloa! finnish Labour Museum Werstas is a national museum of social history and working life situated in the heart of the old Finlayson factory area in the centrum of Tampere. Admission to Werstas is free and it s easy to visit all the exhibitions, The Textile Industry Museum and The Steam Engine Museum at the same time. Information desk and Museum shop are situated at the street level, welcome! Finlaysoninkatu Väinö Linnan aukio The Finnish Labour Museum Werstas Väinö Linnan aukio 8, 33210 Tampere puh tel + 358 (0)10 420 9220 info@tyovaenmuseo.fi www.tyovaenmuseo.fi Kuninkaankatu P Plevna Siperia Satakunnankatu Avoinna ti-su klo 11-18 Open tue-sun 11 am-6 pm Satakunnankadun alittaa kävelytunneli Liikekeskus Siperiaan. P Frenckell Suljettu Closed 1.1., 22.4, 25.4.,24.6.-26.6., 6.12., 24.-26.12. Näyttelyopastukset lauantaisin ja sunnuntaisin klo 15 Vapaa pääsy Free Admission Hämeen Kirjapaino Oy, Tampere