ENGLISH. 1. Press [ Mode ] the required number of times to reach normal time mode:

Samankaltaiset tiedostot
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Baseball Cap Painting Kit

Digital Window Thermometer

- Dra ut kronan ett snäpp och ställ in rätt tid genom att vrida kronan, tryck in kronan igen.

Use. 3. Press MODE to switch to the next setting.

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Wristwatch Digital Art.no Model: YP04250

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Hand Operated Meat Mincer

Stopwatch Art.no: Model: 100MT

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Battery-operated LED decoration

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Setting the alarm 1. While in time display mode, press M two times. The hours will flash. 2. Press or hold in S to set the hours.

Stand for Log Splitter , ,

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

LED Rechargeable Front Bicycle Light

ST./STP. LAP/RESET Stopwatch: Start/stop/lap A A

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

12. Press [MENU] to return to clock mode.

120 cm Decorative LED Tree

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver

Inserting batteries. 1. Press [ HOUR ] to set the hours. 2. Press [ MINUTE ] to set the minutes.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

TSA Combination Wire Lock

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Expandable LED String Light

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Digital Timer Art.no Model EMT769A-ET2

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Radio Controlled Alarm Clock

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

LED Party String Lights

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Decorative LED Figures

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Radio Controlled Alarm Clock

Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Thermometer. Safety. Product Description. Inserting the batteries. Care and Maintenance. Operating Instructions. Disposal.

8 x 21 Compact Binoculars

Digital Clock with Glass Display

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Shower Set. English. Assembly

ENGLISH. Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight.

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

ENGLISH. Computer setup I3. 8. KM/hr I2:32

CAL. Z018 (R23 SERIES) KÄYTTÖOPAS

10 40 kg Hand Grippers

Väckarklocka Grå/Blå 230 V Vekkerur Grå/Blå 230 V Herätyskello harmaa/sininen 230 V

TV/Monitor Wall Bracket

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Alarm Clock Nature sounds Art.no

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

MANUAL Timer 2010 med Fjärrkontrol

TV/Monitor Wall Bracket

Kopplingsur Koblingsur Ajastin

ENGLISH. The backlit display is activated by pressing or. The display automatically turns off after a few seconds.

LED Torch. Specifications

Aerial amplifier, 2 way

Digital Outdoor Timer

Operating instructions

Transkriptio:

ENGLISH Stopwatch Art.nr 36-4124 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services. Product description Stopwatch with 1/100 second precision and split times. Display of time, date and day. 12/24 hour clock. Hourly chime Battery Split/Reset button Mode button Start/Stop button Operates on 1 x (3 V) CR2032 battery.when changing the battery, open the battery compartment on the back of the stopwatch by turning its cover with e.g. a coin. Remove the old battery and insert a new one. Make sure that the positive terminal is facing upward. Stopwatch 1. Press [ Mode ] the required number of times to reach normal time mode: 2. Start timekeeping by pressing [ Start/stop ]. 3. To view split time, press [ Split/Reset ]. To return to timekeeping, press [ Split/Reset ]again. 4. Press [ Start/stop ] to stop time keeping. 5. In this mode you can either press [ Start/stop ] again to restart time keeping, or press [ Split/Reset ] to reset the stopwatch back to zero. Time, date and day 1. Press [ Mode ] the required number of times to reach normal time display mode. 2. Hold in [ Start/stop ] to display the date and day. Settings When the clock is in normal time display mode, press [ Mode ] three times. The seconds and date displays will start flashing. This indicates that the stopwatch is in the settings mode. 1. Press [ Start/stop ] to reset the seconds display. 2. Press [ Split/Reset ] to advance to the minutes, hours, date, month and day settings. Values for the settings are increased by pressing [ Start/stop ] or by holding the button in to increase the values quickly. Note: An A shown at the left edge of the display indicates AM (morning) A P shown on the left edge indicates PM (afternoon). If neither appears, the clock is set to a 24 hour format. 3. Press [ Mode ] to leave the settings mode and return to normal time display. In order to view the preset current alarm time, first press [ Mode ] the required number of times to reach normal time mode. Then press and hold [ Split/Reset ]. Before activating the alarm, first make sure the clock is in normal time display mode. Then hold in [ Split/Reset ] while simultaneously pressing [ Start/stop ] to activate/deactivate the alarm. When the alarm is activated the alarm symbol (bell) will appear in the upper right-hand corner of the display. Settings 1. In normal time mode, press [ Mode ] twice so that the hour and day displays begin to flash. This indicates that the stopwatch is in alarm mode. 2. Press [ Start/stop ] repeatedly to increase the number of the hours and minutes. Keep the button pressed in to increase the values more quickly. Press [ Split/Reset ] to switch between the hours and minutes setting. 3. Press [ Mode ] to exit the alarm settings and return to normal time display mode. Hourly chime When the stopwatch is in normal time mode, press in [ Split/Reset ] while simultaneously pressing [ Mode ]. Activate/deactivate the hour chime by pressing [ Mode ]. The hourly chime is activated when all days are ticked, when not ticked the hourly chime is deactivated. Care and maintenance Never try to take apart or repair you stopwatch yourself. Do not expose the stopwatch to shocks, extreme heat or direct sunlight. Do not expose the stopwatch for e.g. hairspray, deodorants, sun screen or other hygiene products since they can dry out the plastic parts on the stopwatch. If for any reason the stopwatch would come in contact with any of these products, immediately wipe it off. Clean the stopwatch as needed with a lightly moistened cloth and mild detergent. Avoid using abrasive cleaning agents and solvents. Store the stopwatch in a dry place when you are not using it. GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE tel: 08545 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk

SVENSKA Stoppur Art.nr 36-4124 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Produktbeskrivning Stoppur med 1/100-sekunds precision och mellantid Visning av tid, datum och veckodag 12- eller 24-timmarsformat Timsignal Batteri Split/Reset-knapp Mode-knapp Start/Stop-knapp Stoppuret drivs av 1 st. 3 V-batteri av typ CR2032. Vid byte av batteri, öppna batteriluckan på baksidan av stoppuret genom att vrida på luckan med t.ex. ett mynt. Ta ur det gamla batteriet och sätt i ett nytt. Kontrollera att pluspolen placeras uppåt. Stoppur 1. Tryck på [ Mode ]-knappen en eller flera gånger tills följande visas på displayen: 2. Starta tidtagningen genom att trycka på [ Start/stop ]-knappen. 3. För att få mellantid, tryck på [ Split/reset ]-knappen. För att återgå till tidtagningen igen, tryck en gång till på [ Split/reset ]-knappen. 4. Tryck på [ Start/stop ]-knappen för att stoppa tidtagningen. 5. I detta läge kan du antingen trycka på [ Start/stop ]-knappen igen för att starta tidtagningen igen, eller så kan du trycka på [ Split/ reset ]-knappen för att nollställa stoppuret. Tid, datum och veckodag 1. Tryck på [ Mode ]-knappen en eller flera gånger tills displayen är i normaltidsläge. 2. Håll in [ Start/stop ]-knappen för att visa datum och veckodag. Inställning 1. När klockan är i normaltidsläge, tryck på [ Mode ]-knappen tre gånger. Sekundangivelsen och veckodagsangivelsen börjar blinka. Detta indikerar att stoppuret är i inställningsläge. 2. Tryck på [ Start/stop ]-knappen för att nollställa sekundangivelsen. 3. Tryck på [ Split/reset ]-knappen för att gå vidare med inställning av minuter, timmar, datum, månad och veckodag. Vid inställning av dessa ökar du värdet genom att trycka på [ Start/stop ]-knappen upprepade gånger eller genom att hålla in den för att öka värdet snabbt. OBS: Om displayen visar ett A i vänsterkanten indikerar detta AM (förmiddag). Visar displayen P i vänsterkanten indikerar detta PM. Visar displayen ingen bokstavsmarkering är klockan i 24-timmarsläge. 4. Tryck på [ Mode ]-knappen för att lämna inställningsläget och återgå till normaltidsläge. För att visa den inställda alarmtiden, tryck först på [ Mode ]-knappen en eller flera gånger tills displayen är i normaltidsläge. Håll sedan in [ Split/reset ]-knappen. För att aktivera alarmet, se först till att klockan är i normaltidsläge. Håll sedan in [ Split/reset ]-knappen och tryck samtidigt in [ Start/stop ]-knappen för att aktivera/avaktivera alarmet. När alarmet är aktiverat visas en alarmsymbol uppe i högra hörnet av displayen. Inställning 1. I normaltidsläge, tryck på [ Mode ]-knappen två gånger så att timangivelsen och veckodagsangivelsen blinkar. Detta indikerar att stoppuret är i alarmläge. 2. Tryck på [ Start/stop ]-knappen upprepade gånger för att ställa in värdet ett steg i taget. Håll in knappen för att öka värdet snabbt. Tryck på [ Split/reset ]-knappen för att växla mellan inställning av timmar och minuter. 3. Tryck på [ Mode ]-knappen för att lämna inställning av alarm och återgå till normaltidsläge. Timsignal När stoppuret är i normaltidsläge, håll in [ Split/reset ]-knappen samtidigt som du trycker på [ Mode ]-knappen. Du avaktiverar/aktiverar timsignalen genom att trycka på [ Mode ]-knappen. När samtliga veckodagar är markerade är timsignalen aktiverad, och när veckodagarna är avmarkerade är timsignalen avaktiverad. Skötsel och underhåll Försök aldrig att själv ta isär eller reparera ditt stoppur. Utsätt inte stoppuret för stötar, stark värme eller direkt solljus. Utsätt inte heller stoppuret för t.ex. hårspray, deodoranter, solkrämer eller andra toalettartiklar eftersom dessa kan torka ut plastdelarna på stoppuret. Skulle stoppuret ändå komma i kontakt med dessa produkter, torka genast av stoppuret. Rengör vid behöv stoppuret med en lätt fuktad trasa och eventuellt ett milt rengöringsmedel. Undvik slipande rengöringsmedel och lösningsmedel. Förvara stoppuret på en torr plats när du inte använder det. SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se

NORSK Stoppeklokke Art.nr. 36-4124 Les bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Produktbeskrivelse Stoppeklokke med 1/100-sekunds nøyaktighet og mellomtider. Visning av tid, dato og ukedag. 12-eller 24-timersformat. Timesignal Batteri Split/reset-knapp Mode-knapp Start/stop-knapp Stoppeklokken drives med 1 stk. 3 V-batteri av typen CR2032. Ved batteriskifte, åpne batterilokket på baksiden av stoppeklokken ved f.eks. bruk av en mynt. Ta ut det gamle batteriet og sett i et nytt. Kontroller at plusspolen plasseres utover. Stoppeklokke 1. Trykk på [ Mode ]-knappen en eller flere ganger, til følgende vises på displayet: 2. Start tidtakingen ved å trykke på [ Start/stop ]-knappen. 3. For å få mellomtider, trykk på [ Split/reset ]-knappen. For å gå tilbake igjen, trykk en gang til på [ Split/reset ]-knappen. 4. Trykk på [ Start/stop ]-knappen, for å stoppe tidtakingen. 5. I denne posisjonen kan du enten trykke på [ Start/stop ]-knappen igjen, for å starte tidtakingen på nytt, eller du kan trykke på [ Split/reset ]-knappen, for å nullstille stoppeklokken. Tid, dato og ukedag 1. Trykk på [ Mode ]-knappen en eller flere ganger til displayet er i normalposisjon. 2. Hold [ Start/stop ]-knappen inne, for å vise dato og ukedag. Innstilling 1. Når klokken er i normalmodus, trykk på [ Mode ]-knappen tre ganger. Sekundangivelsen og ukedagsangivelsen begynner å blinke. Dette indikerer at stoppeklokken er i innstillingsposisjon. 2. Trykk på [ Start/stop ]-knappen, for å nullstille sekundangivelsen. 3. Trykk på [ Split/reset ]-knappen, for å gå videre til innstilling av minutter, timer, dato, måned og ukedag. Ved innstilling av disse, øker du verdien ved å trykke på [ Start/stop ]-knappen gjentatte ganger. Du kan holde knappen inne, hvis du ønsker at verdien skal øke raskere. OBS! Hvis displayet viser en «A» i venstre kant, indikerer dette AM (formiddag). Dersom displayet viser en P i venstre kant, indikerer dette PM. Når displayet ikke viser noen av disse bok stavmarkeringene, er klokken innstilt på 24-timers modus. 4. Trykk på [ Mode ]-knappen, for å forlate innstillingsposisjonen, og å gå tilbake til normalmodus. For å vise den innstilte alarmtiden, trykkes [ Mode ]-knappen inn en eller flere ganger, til displayet er i normalmodus. Hold deretter [ Split/reset ]-knappen inne. For å aktivere alarmen, må klokken i utgangspunktet stå i normalmodus. Trykk deretter [ Split/reset ]-knappen inn, og hold den inne, samtidig som [ Start/stop ]-knappen trykkes inn. Nå kan alarmen aktiveres/deaktiveres. Når alarmen er aktivert, vises et alarmsymbol oppe i det høyre hjørnet i displayet. Innstilling 1. Når klokken er i normalposisjon, trykkes [ Mode ]-knappen inn to ganger. Nå vil timeangivelsen og ukedagsangivelsen blinke. Dette indikerer at klokken er i alarmmodus. 2. Trykk på [ Start/stop ]-knappen gjentatte ganger, for å stille inn verdien med ett trinn av gangen. Dersom du ønsker å stille raskere, holdes knappen inne. Trykk så på [ Split/reset ]-knappen, for å skifte mellom innstilling av timer og minutter. 3. Trykk på [ Mode ]-knappen, for å forlate innstillingen av alarm og å gå tilbake til normalmodus. Timesignal Når klokken er i normalposisjon, trykkes [ Split/reset ]-knappen inn, samtidig som [ Mode ]-knappen trykkes inn. Du aktiverer/deaktiverer timesignalet, ved å trykke på [ Mode ]-knappen. Når samtlige ukedager er markert, er timesignalet aktivert. Når ukedagene ikke er markert, er timesignalet deaktivert. Stell og vedlikehold Forsøk aldri å ta fra hverandre eller reparere stoppeklokken. Utsett ikke stoppeklokken for støt, sterk varme eller direkte sollys. Utsett ikke stoppeklokken for f.eks. hårspray, deodoranter, solkremer eller andre toalettartikler da disse kan tørke ut plastdelene på stoppeklokken. Skulle stoppeklokken allikevel komme i kontakt med disse produktene, tørk snarest av stoppeklokken. Rengjør stoppeklokken etter behov med en lett fuktet klut, og eventuelt et mildt rengjøringsmiddel. Unngå slipende rengjøringsmiddel og løsemiddel. Oppbevar stoppeklokken på en tørr plass når det ikke er i bruk. NORGE KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no

SUOMI Sekuntikello Tuotenro 36-4124 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säästä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Tuotekuvaus Sekuntikello, joka mittaa sadasosasekunnin tarkkuudella. Väliajat. Päivämäärän, kellonajan ja viikonpäivän näyttö. 12/24 tunnin näyttö Hälytys Tasatuntien merkkiääni Paristo Split/reset-painike Mode-painike Start/stop-painike Sekuntikello toimii yhdellä 3 V:n CR2032-paristolla. Vaihda paristo seuraavasti: avaa sekuntikellon takana oleva paristolokero kääntämällä sitä esimerkiksi kolikolla. Poista vanha paristo ja laita uusi tilalle. Tarkista, että plus-napa on ylöspäin. Sekuntikello 1. Paina [ Mode ]-painiketta, kunnes näytöllä näkyy seuraava kuvake: 2. Aloita ajanotto painamalla [ Start/stop ]-painiketta. 3. Paina [ Split/reset ]-painiketta, kun haluat väliajan. Palaa takaisin ajanottoon painamalla uudestaan [ Split/reset ]-painiketta. 4. Pysäytä ajanotto painamalla [ Start/stop ]-painiketta. 5. Voit aloittaa ajanoton uudestaan painamalla [ Start/stop ]-painiketta tai nollata ajanoton painamalla [ Split/reset ]-painiketta. Aika, päivämäärä ja viikonpäivä 1. Siirry normaaliaikatilaan painamalla [ Mode ]-painiketta. 2. Katso päivämäärä ja viikonpäivä [ Start/stop ]-painikkeella. Asetus 1. Kun kello on normaaliaikatilassa, paina [ Mode ]-painiketta kolme kertaa. Sekunnit ja viikonpäivä alkavat vilkkua merkkinä siitä, että sekuntikello on asetustilassa. 2. Nollaa sekunnit painamalla [ Start/stop ]-painiketta. 3. Aseta minuutit, tunnit, päivä, kuukausi ja viikonpäivä painamalla [ Split/reset ]-painiketta. Lisää arvoa painamalla [ Start/ stop ]-painiketta. Pikakelaa pitämällä painiketta pohjassa. Huom.! Näytön vasemmassa kulmassa oleva A tarkoittaa aamupäivää (AM). Näytön vasemmassa kulmassa oleva P tarkoittaa iltapäivää (PM). Jos näytöllä ei ole tekstiä, valittuna on 24 tunnin näyttötapa. 4. Palaa asetustilasta normaaliaikatilaan painamalla [ Mode ]-painiketta. Hälytys Kun haluat nähdä asetetun hälytysajan, paina ensin [ Mode ]-painiketta, kunnes näyttö on normaaliaikatilassa. Pidä sitten [ Split/reset ]-painiketta alaspainettuna. Kun haluat aktivoida hälytyksen, aseta ensin kello normaaliaikatilaan. Paina sitten yhtäaikaa [ Split/reset ]-painiketta ja [ Start/stop ]-painiketta, niin hälytys aktivoituu/menee pois päältä. Kun hälytys on aktivoitu, näytön oikeassa yläkulmassa on hälytyksen kuvake. Asetus 1. Paina normaaliaikatilassa [ Mode ]-painiketta kaksi kertaa. Tunnit ja viikonpäivä vilkkuvat merkkinä siitä, että sekuntikello on hälytystilassa. 2. Paina [ Start/stop ]-painiketta useita kertoja, niin arvo kasvaa yhden yksikön kerrallaan. Pidä painiketta pohjassa, kun haluat pikakelata. Paina [ Split/reset ]-painiketta, kun haluat vaihtaa tuntien ja minuuttien asetuksen välillä. 3. Palaa asetustilasta normaaliaikatilaan painamalla [ Mode ]-painiketta. Tasatuntien merkkiääni Kun sekuntikello on normaaliaikatilassa, paina yhtäaikaa [ Split/reset ]-painiketta ja [ Mode ]-painiketta. Kytke aikamerkki päälle tai pois päältä painamalla [ Mode ]-painiketta. Kun kaikki viikonpäivät on merkitty, aikamerkki on päällä. Kun viikonpäiviä ei ole merkitty, aikamerkki ei ole päällä. Huolto ja ylläpito Älä pura tai yritä itse korjata sekuntikelloa. Älä altista sekuntikelloa iskuille, kuumuudelle tai suoralle auringonvalolle. Älä altista sekuntikelloa myöskään hiuslakalle, deodorantille, aurinkorasvalle tai muille kauneudenhoitotuotteille, sillä ne saattavat kuivattaa sekuntikellon muoviosia. Jos sekuntikello joutuu kosketuksiin kyseisten aineiden kanssa, pyyhi sen pinta välittömästi. Puhdista laite kostutetulla liinalla ja käytä tarvittaessa mietoa pesuaineliuosta. Älä käytä liuotusaineita tai hankaavia puhdistusaineita. Säilytä sekuntikello kuivassa paikassa, kun et käytä sitä. SUOMI ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi

DEUTSCH Stoppuhr Art.Nr. 36-4124 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Produktbeschreibung Stoppuhr mit einer Genauigkeit von 1/100 Sekunde und Zwischenzeiten Anzeige der Uhrzeit, des Datums und des Wochentags 12- oder 24-Stunden-Zeitformat Zeitsignal Mode-Taste Batterie Split/Reset-Taste Start/Stop-Taste Die Stoppuhr wird mit 1 x 3-V-Batterie vom Typ CR2032 betrieben. Zum Batteriewechsel muss die Batterieabdeckung auf der Rückseite der Stoppuhr geöffnet werden. Diese hierzu mithilfe einer Münze o. Ä. aufdrehen. Die alte Batterie herausnehmen und die neue einsetzen. Der Pluspol muss hierbei nach oben zeigen. Stoppuhr 1. Die [ Mode ]-Taste so oft drücken, bis auf dem Display folgende Anzeige erscheint: 2. Die [ Start/Stop ]-Taste drücken, um mit der Zeitmessung zu beginnen. 3. Die [ Split/Reset ]-Taste drücken, um die Zwischenzeit anzuzeigen. Erneut die [ Split/Reset ]-Taste drücken, um wieder zur Zeitmessung zurückzukehren. 4. Zum Beenden der Zeitmessung die [ Start/Stop ]-Taste drücken. 5. Nun kann entweder erneut die [ Start/Stop ]-Taste gedrückt werden, um mit der nächsten Zeitmessung zu beginnen, oder es kann durch Drücken der [ Split/Reset ]-Taste eine Nullstellung vorgenommen werden. Uhrzeit, Datum und Wochentag 1. Die [ Mode ]-Taste so oft drücken, bis auf dem Display die Uhrzeitanzeige erscheint. 2. Die [ Start/Stop ]-Taste gedrückt halten, um das Datum und den Wochentag anzuzeigen. Einstellen 1. Im Uhrzeitmodus dreimal die [ Mode ]-Taste drücken. Die Sekundenund die Wochentagsanzeige beginnen zu blinken. Das bedeutet, dass sich die Stoppuhr im Einstellmodus befindet. 2. Die [ Start/Stop ]-Taste drücken, um die Sekundenanzeige zurückzusetzen. 3. Die [ Split/Reset ]-Taste drücken, um mit der Einstellung der Minuten, der Stunden, des Datums, des Monats und des Wochentags fortzufahren. Der entsprechende Wert erhöht werden, indem die [ Start/Stop ]-Taste so oft wie nötig gedrückt wird. Zum schnellen Erhöhen des Werts die Taste gedrückt halten. Hinweis: Ein A links auf dem Display steht für AM (Vormittag). Ein P links auf dem Display steht wiederum für PM (Nachmittag). Wird kein Buchstabe angezeigt, befindet sich die Uhr im 24-Stunden-Modus. 4. Die [ Mode ]-Taste drücken, um den Einstellmodus zu verlassen und zur Uhrzeitanzeige zurückzukehren. Zur Anzeige der zeit zuerst so oft die [ Mode ]-Taste drücken, bis sich das Display im Uhrzeitmodus befindet. Anschließend die [ Split/Reset ]-Taste gedrückt halten. Zur Aktivierung des s muss sich die Uhr im Uhrzeitmodus befinden. Nun die [ Split/Reset ]-Taste und die [ Start/Stop ]-Taste gleichzeitig gedrückt halten, um den zu aktivieren bzw. zu deaktivieren. Ist der aktiviert, wird oben rechts auf dem Display ein symbol angezeigt. zeit einstellen 1. Im Uhrzeitmodus zweimal die [ Mode ]-Taste drücken, sodass die Stunden- und die Wochentagsanzeige blinken. Das bedeutet, dass sich die Stoppuhr im modus befindet. 2. Mehrmals die [ Start/Stop ]-Taste drücken, um den Wert schrittweise zu erhöhen. Zum schnellen Erhöhen des Werts die Taste gedrückt halten. Die [ Split/Reset ]-Taste drücken, um zwischen der Einstellung der Stunden und der Minuten zu wechseln. 3. Die [ Mode ]-Taste drücken, um die einstellung zu beenden und zur Uhrzeitanzeige zurückzukehren. Stundensignal Im Uhrzeitmodus die [ Split/Reset ]-Taste gedrückt halten und die [ Mode ]-Taste drücken. Das Stundensignal wird durch Drücken der [ Mode ]-Taste aktiviert/deaktiviert. Wenn alle Wochentage markiert sind, ist das Stundensignal aktiviert, anderenfalls ist das Stundensignal deaktiviert. Pflege und Wartung Niemals versuchen, die Stoppuhr selbst zu zerlegen oder zu reparieren. Die Stoppuhr vor Stößen, starker Hitze und direkter Sonneneinstrahlung schützen. Die Stoppuhr zudem vor Haarspray, Deodorants, Sonnencremes und anderen Toilettenartikeln schützen, da hierdurch die Kunststoffteile der Uhr ausgetrocknet werden können. Sollte die Stoppuhr dennoch mit diesen Produkten in Kontakt kommen, die Uhr sofort abwischen. Die Stoppuhr bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch und gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel reinigen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Die Stoppuhr bei Nichtbenutzung an einem trockenen Ort aufbewahren. DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.