EUROLIVE F1220A. Käyttöohje A

Samankaltaiset tiedostot
EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.

Käyttöohje EUROLIVE F1320D. Active 300-Watt 2-Way Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A

EUROLIVE E1220A/E1520A. Käyttöohje A

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007

Käyttöohje EUROLIVE F1220. Active 125-Watt Monitor Speaker System with 12" Woofer, 1" Compression Driver and Feedback Filter

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A


EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A

Käyttöohje EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

DC IN 18V 3A. Käyttöohje EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery


EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A


MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006


U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006

Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

EUROLIVE B212/B215. Käyttöohje. Versio 1.1 toukokuu 2006



Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects

PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, Mac OS tai suurempi, 10.


Käyttöohje MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4


Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

ULTRABASS BX1800. Käyttäjän opas. Version 1.2 huhtikuu 2006

Käyttöohje ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

EUROLIVE B212XL/B215XL

Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000

TRUTH B2030A/B2031A. Lyhyt käyttöopas. v

ULTRAZONE ZMX8210. Käyttöohje A

Käyttöohje DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

User Manual ULTRA-DI DI20. Professional Active 2-Channel DI-Box/Splitter

TUBE ULTRAGAIN MIC100. Audiophile Vacuum Tube Preamplifier with Limiter

Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output


KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500


STUDIO CONDENSER MICROPHONE C 1U

B1220 PRO B1520 PRO B2520 PRO B1800X PRO

iaxe USB-GUITAR Käyttöohje A

TUBE ULTRAGAIN MIC100

Sisällysluettelo. Kiittää te

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa Sisäosissa ei ole k

A XL/333XL-212/333/ Käyttöohje

VAROITUS: ESTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN, ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE! VAROITUS SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA LAITETTA


ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE


VIRTUBE. Käyttöohje VT x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box

SONIC EXCITER SX3040. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007


SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

U-CONTROL UMX49/UMX61

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. 2) Säilyttäkää nämä ohjeet. 3) Huomioikaa kaikki varoitukse

Käyttöohje TRUTH B2031A/B2030A. High-Resolution, Active 2-Way Reference Studio Monitor

CENTARI iaxe624 USB-GUITAR

MINIMIC MIC800. Käyttöohje. Versio 1.0 lokakuu 2005

WR-11 Käyttöohje (FI)

EUROPOWER PMH518M. Käyttöohje. Versio 1.1 Huhtikuu 2006

U-CONTROL UMX25. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.1 elokuu 2006

EUROLIVE B1520DSP. Käyttöohje V

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje BUGERA Classic 120-Watt Hi-Gain Dual Reverb Valve Amplifier Head. bugera-amps.com

U-REMIX USB RF 2 RF 1 POWER

Suomenkielinen käyttöohje

MINIAMP AMP800. Käyttöohje. Versio 1.0 lokakuu 2005

Käyttöohje ULTRABASS BT108. Ultra-Compact 15-Watt Bass Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

SOUNDSTICKS WIRELESS. Asennusopas

Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone

Professional 2000-Watt PA Speaker with Dual 15" Woofers and 1.75" Titanium-Diaphragm Compression Driver

BUGERA 412F-BK. Käyttöohje. Klassinen 4 x 12SDSq, 200-wattinen suora kitarakaappi alkuperäisillä BUGERA-kaiuttimilla

Laite on valmiustilassa (kun TIMED TURN-OFF on aktivoituna) palaa SINISENÄ (himmennettynä) vilkkuu PUNAISENA


M2A Suomenkielinen käyttöohje.

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A HELSINKI

Käyttöohje SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Transkriptio:

Käyttöohje A50-56331-00001

* sisältämien! vissa *! Tärkeitä turvallisuusohjeita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi. Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraaliitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista. Lue käyttöohjeet. ++ Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa. Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. [please establish two separated sentences] ++ Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle. Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita. ++ Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön. Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa kuvattuja huoltotoimia. Huoltotoimet saa suorittaa vain alan ammattihenkilö. [please establish two separated sentences] 1) Lue nä mä ohjeet. 2) Säilytä nämä ohjeet. 3) Huomioi kaikki varoitukset. 4) Noudata kaikkia ohjeita. 5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä. 6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. 7) Älä peitä tuuletusaukkoja. Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle. 9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa. Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi. Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä. Leveä kieli tai kol-mas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi. Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen. 10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen aiheuttamien vaurioiden varalta. Huolehdi erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen suojaamiselta sekä siitä kohdasta, jossa verkkojohto tulee ulos laitteesta. [please establish two separated sentences] 11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/ lisälaitteita. 12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa. Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompa-stumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahin-goittumisilta vältyttäisiin. 13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä. 14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammatti-laisten tehtäväksi. Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim. kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavano-maisesti tai on päässyt putoamaan. 15) Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. 16) Jos laitteen sähkövirta kytketään pois päältä pääverkon tai laitteen pistokkeesta, on näiden oltava sellaisessa paikassa, että niitä pääsee käyttämään milloin tahansa. 2

Sisällysluettelo 1. Johdanto... 3 1.1 Ennen kuin aloitat... 3 1.1.1 Toimitus... 3 1.1.2 Käyttöönotto... 3 1.1.3 Online-rekisteröinti... 3 2. Käyttöelementit ja liitännät... 4 2.1 Yläpuoli... 4 2.2 Sivupaneeli... 4 3. Käyttö... 5 3.1 Signaalinlähteen liitäntä... 5 3.2 Useamman F1220A:n yhteiskytkentä... 5 3.3 F1220A kosketinsoittimen vahvistimena... 5 3.4 Kaistanestosuodatin... 5 4. Audioliitännät... 6 5. Tekniset tiedot... 6 EUROLIVE F1220A 1.1.2 Käyttöönotto Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta, äläkä sijoita laitetta lämmityslaitteen lähelle, jotta se ei pääse ylikuumenemaan ++ Ennen sulakkeen vaihtamista sammuta sähköiskun tai laitevaurioiden välttämiseksi laite ja vedä verkkopistoke irti. ++ Palaneet sulakkeet on ehdottomasti vaihdettava sulakkeisiin, joiden arvot ovat oikeat! Oikean arvon löydät kohdasta Tekniset tiedot. Verkkoliitäntäholkin sulakkeenpitimessä on kolme kolmionmuotoista merkintää. Kaksi näistä kolmioista sijaitsevat toisiaan vastakkain. Laitteenne on säädetty näiden merkintöjen vieressä sijaitsevalle käyttöjännitteelle ja säätöä voidaan muuttaa kääntämällä sulakkeenpidintä 180. Verkkoon kytkentä tapahtuu toimitukseen sisältyvällä kylmälaiteliitännällä varustetulla verkkokaapelilla, joka vastaa vaadittavia turvamääräyksiä. ++ Muista, että kaikkien laitteiden on ehdottomasti oltava maadoitettuja Oman turvallisuutesi vuoksi älä missään tapauksessa poista laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta tai tee sitä tehottomaksi. Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella. ++ Kaiutin kykenee kehittämään erittäin suuren äänenvoimakkuuden. Ota huomioon, että suuri äänenpaine ei ainoastaan väsytä kuuloa hyvin nopeasti, vaan voi myös vahingoittaa sitä pysyvästi. Huolehdi siksi aina tarkoituksenmukaisesta äänenvoimakkuudesta. 1. Johdanto Kiitos luottamuksesta, jota osoitit meitä kohtaan ostamalla BEHRINGER EUROLIVE F1220A -monitorikaiutinjärjestelmän! Laajasti varusteltu EUROLIVE F1220A -lattiamonitorijärjestelmä ja sen ensiluokkaiset kaiuttimet ovat erinomainen ratkaisu pienten ja keskisuurten lavojen live- ja äänentoistosovelluksiin. Tulo-osioon voidaan liittää line-lähde tai mikrofoni. Säädettävä kierron suodatin ja sisäänrakennettu rajoitin huolehtivat järjestelmän hallinnasta ja kaiuttimen suojauksesta, ja erillinen 3-kaistainen taajuuskorjain mahdollistaa äänen monipuolisen muuntelun. 1.1 Ennen kuin aloitat 1.1.1 Toimitus Tuote on pakattu tehtaalla huolellisesti turvallisen kuljetuksen varmistamiseksi. Jos pakkauksessa on silti vaurioita, tarkista heti, onko laitteessa ulkoisia vaurioita. ++ Jos laite on vaurioitunut, ÄLÄ lähetä sitä meille takaisin, vaan ota ensin yhteyttä kauppiaaseen ja kuljetusyritykseen, sillä oikeus vahingonkorvaukseen voi muuten raueta. ++ Käytä aina alkuperäistä pakkausta, jotta laite ei vaurioituisi säilytyksen tai lähetyksen aikana. ++ Älä koskaan anna lasten käsitellä laitetta tai pakkausmateriaaleja ilman valvontaa. Tärkeita ohjeita tietokoneeseen asantamista varten ++ Voimakkaiden radiolähettimien ja suurtaajuuslähteiden lähettyvillä saattaa äänen laatu huonontua. Pidennä lähettimen ja laitteen välistä välimatkaa ja käytä kaikkiin liitäntöihin suojattuja johtoja. 1.1.3 Online-rekisteröinti Käy rekisteröimässä uusi BEHRINGER-laitteesi mahdollisimman pian sen ostamisen jälkeen Internet-osoitteessa http://www.behringer.com ja lue takuuehdot huolellisesti. BEHRINGER myöntää laitteelle vuoden* takuun ostopäivästä lukien. Tarvittaessa voit hakea takuuehdot suomeksi websi-vuiltamme osoitteesta http://www.behringer.com tai pyytää puhelimitse numerosta +49 2154 9206 4149. Jos BEHRINGER-laitteessasi ilmenee vika, pyrimme korjaa-maan sen mahdollisimman nopeasti. Ota yhteys laitteen myyneeseen liikkeeseen. Jos liike sijaitsee kaukana, voit kääntyä myös suoraan sivukonttorimme puoleen. Haaraliikkeidemme yhteystiedot löydät laitteen alkuperäispakkauksessa olevasta luettelosta (Global Contact Information/European Contact Information). Jos pakkauksessa ei ole asuinmaasi yhteystietoja, käänny lähimmän maahantuojan puoleen. Yhteystiedot löydät Support-sivuilta Internet-osoitteesta http://www.behringer.com. Laitteen ja sen ostopäivän rekisteröinti sivustoon helpottaa takuukäsittelyä. Kiitos yhteistyöstäsi! *EU:n jäsenvaltioiden asiakkaille saattaa päteä hieman erinlaiset takuuehdot. ++ Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. Johdanto 3

2. Käyttöelementit ja liitännät 2.1 Yläpuoli Kuva 2.4: LINK OUTPUT Kuva 2.1: Hallintalaitteet, ensimmäinen ryhmä {1} Kun kaiutin kytketään päälle, niin POWER-valodiodi syttyy palamaan. {2} Jos signaali on säädetty liian voimakkaaksi, niin CLIPvalodiodi palaa. Vähennä äänenvoimakkuutta LEVELsäätimellä, kunnes CLIP-valodiodi sammuu tai palaa enää vain signaalihuipuissa. {3} LEVEL-säätimellä määräät LINE- tai MIC-signaalin äänenvoimakkuuden. Korkeampitasoista LINE-signaalia heikennetään säätöalueen vasemmalla puolella ja heikompitasoista MIC-signaalia vahvistetaan oikealla puolella. Säätö: Kun signaali on tulossa, käännä LEVEL-säädintä hitaasti oikealle, kunnes CLIP-valodiodi {2} välähtää signaalihuippujen kohdalla. Valodiodin ei tulisi palaa jatkuvasti. ++ Haluamme nimenomaisesti viitata siihen, että suuret äänenvoimakkuudet saattavat vahingoittaa kuuloa ja/ tai aiheuttaa vaurioita kuulokkeisiin tai kaiuttimiin. Ole hyvä ja käännä LEVEL-säädin vasempaan ääriasentoon ennen laitteen kytkemistä päälle. Huolehdi aina tarkoituksenmukaisesta äänenvoimakkuudesta. {7} + {8} LINK OUTPUT-antoliitäntä on liitetty suoraan F1220A:n ottoliitäntöihin ja siinä kulkee muuttamaton otto-/sisääntulosignaali. Sen avulla voit vetää signaalin läpi jonkun muun laitteen (esim. toisen F1220A:n) ottoliitäntään. Kuva 2.5: MIC/LINE INPUT {9} Tämä 6,3 mm stereojakkiholkki on tarkoitettu jakkiannolla varustettua signaalinlähdettä varten. (10) XLR-holkki on XLR-annolla varustettujen signaalinlähteiden symmetrinen ottoliitäntä. ++ Käytä otossa aina vain joko XLR- tai jakkiliitäntää ja säädä ottoliitännän herkkyys käyttäen LEVELsäädintä. Älä koskaan käytä molempia ottoliitäntöjä samanaikaisesti! 2.2 Sivupaneeli Kuva 2.2: Tasain {4} F1220A on varustettu 3-kaistaisella äänensäätimellä. Kaistoja voi nostaa tai laskea enintään 15 db, keskiasennossa taajuuskorjain on neutraali. Ylä- (EQ HIGH)- ja alakaista (EQ LOW) ovat shelvingsuodattimia. jotka nostavat tai laskevat kaikkia niiden rajataajuuden ylä- tai alapuolella olevia taajuuksia. Ylä- ja alakaistan rajataajuudet ovat 12 khz ja 80 Hz. Keskikaista (EQ MID) on rakenteeltaan peak-suodatin, jonka keskitaajuus on 2,5 khz. Kuva 2.3: Kierron suodatin (kaistanestosuodatin) Käytettäessä suurta äänenvoimakkuutta tai vaikeissa lavaolosuhteissa voi laitteessa esiintyä kiertoa. Jos haluat estää sen, käytä FEEDBACK FILTER -hallintalaitteita ({5}, {6}). Kierron suodattimen toiminta on kuvattu kohdassa 3.4 Kaistanestosuodatin. {5} Tällä kytkimellä aktivoidaan kierron suodatin. {6} T ä l l ä s ä ä t i m e l l ä s ä ä d ä t k i e r r o n s u o d a t t i m e n keskitaajuuden. Kuva 2.6: Sivupaneeli F1220A (11) POWER-kytkimellä otat F1220A-laitteen käyttöön. ++ Huomaa, ettei POWER-kytkin irrota poiskytkettäessä laitetta kokonaan sähköverkosta. Irroita laite sähköverkosta vetämällä verkkopistoke tai laitteen liitin pois. Kun asennat laitteen, huolehdi siitä, että verkkopistoke tai laitteen liitin on aina hyvin tavoitettavissa. Mikäli laite on pidempään käyttämättä, irrota verkkopistoke pistorasiasta. (12) F1220A:n SULAKKEENPITIMESSÄ voitte vaihtaa sulakkeen. Sulaketta vaihdettaessa tulee ehdottomasti käyttää saman tyyppistä sulaketta. Katsokaa tästä kappaleessa 5 Tekniset tiedot annettuja tietoja. (13) Verkkoliitäntä tapahtuu IEC-kylmälaiteholkin avulla. Sopiva verkkokaapeli kuuluu toimitukseen. Hurinaa kehittävien lenkkien estämiseksi tulee sekä kaiuttimien että sekoituspöydän virransyöttö tehdä samasta virtapiiristä. (14) Sarjanumero 4 Käyttöelementit ja liitännät

3. Käyttö Monitorin kautta tapahtuvassa äänentoistossa F1220A saa äänisignaalin mikserin monitori- tai aux-lähdöstä. Jos useampi kaiutin käyttää samaa monitorimikseriä, ensimmäisen äänisignaali ohjataan LINK-lähdön kautta seuraavaan F1220A-laitteeseen. Jokaisen F1220A-laitteen äänenvoimakkuutta voi säätää erikseen sen LEVEL-säätimellä. 3.1 Signaalinlähteen liitäntä Pienistä äänentoistotehtävistä selviydyt vaivattomasti jo pelkästään yhdellä F1220A-laitteella ja mikrofonilla. Vaihtoehtoisesti voit käyttää F1220A:n LINE-lähtöön liitettyjä laitteita kuten kosketinsoittimia, soittolaitteita (esim. CD-soittimia) tai mikserin aux send -lähtöä. Signaalinlähteen liitäntä == Käännä LEVEL-säädin kokonaan vasemmalle. == Liitä signaalinlähde MIC/LINE-tuloon. == Kytke F1220A päälle. == Käännä LEVEL-säädintä hitaasti oikealle, kunnes äänenvoimakkuus on haluamasi suuruinen. Tässä kannattaa tarkkailla CLIP-valodiodia. Sen tulee välähtää signaalihuippujen kohdalla, mutta se ei saa palaa jatkuvasti. EUROLIVE F1220A 3.2 Useamman F1220A:n yhteiskytkentä Jos haluat käyttää samaa monitorimiksausta isompien lavojen äänentoistoon, lisää lavamonitoreja. Liitä kaksi F1220A-laitetta LINK-lähdön kautta toisiinsa. Tällöin ei ole väliä, onko ensimmäiseen F1220A-laitteeseen liitetty mikrofoni- vai line-signaali. Aktiivisen kaiuttimen lisäys == Yhdistä ensimmäisen kaiuttimen LINK-lähtö ja toisen kaiuttimen LINE-tulo. 3.3 F1220A kosketinsoittimen vahvistimena Kitaristit ja basistit käyttävät yleensä vahvistinta, jonka ansiosta he kuulevat oman soittimensa myös lavalla ollessaan silloinkin, kun käytössä on monitorilaitteisto. Varsinkin pienillä lavoilla soitettaessa tällaisten vahvistimien teho riittää selviytymään tavanomaisista lavatasoista. Toisin on kosketinsoittajilla, joiden soittimissa ei yleensä ole vahvistinta. Kosketinsoittimen voi yhdistää suoraan F1220A-laitteeseen. Jos haluat käyttää kahta kosketinsoitinta, voit liittää ne molemmat alimikseriin (esim. MicroMIX MX400) ja yhdistää mikserilähdön F1220A:n LINE-tuloon. Alimikseriin voit liittää myös salimikseristä tulevan aux-/monitorisignaalin, jolloin pystyt kuuntelemaan myös muiden bändisi jäsenten soittoa. Huom. kierron vaara! ++ Älä kohdista mikrofoneja siten, että niiden herkkä puoli (äänen suunta) ei osoita kaiuttimeen päin. Pidä F1220A-laitetta käyttäessäsi riittävä etäisyys mikrofonin ja kaiuttimen välillä.> Kosketinsoitin 1 Parallel Out IN DI400P (DI-kotelo) OUT (Symmetrinen signaali) (Symmetrinen signaali) AUX SEND INPUT 1 INPUT 2 INPUT 3 LINE INPUT OUTPUT MX400 (Alimikseri) F1220A Salimikseri Kosketinsoitin 2 Parallel Out IN DI400P (DI-kotelo) (Symmetrinen signaali) Kuva 3.1: F1220A ja kaksi kosketinsoitinta 3.4 Kaistanestosuodatin Kaistanestosuodatin (notch-suodatin) vaimentaa käytettävästä signaalista pienen taajuuskaistan. Yleisiä häiriöitä (kiertoa, jyrinää) esiintyy usein ainoastaan heikosti jonkin taajuuden tienoilla, jolloin ne saa suodatettua hyvin pois. Häiriöiden taajuuden löytämiseksi aktivoi suodatin ja käännä FREQUENCY-säädintä vasemmasta ääriasennosta hitaasti oikealle. ++ Jos kierto-ongelmat jatkuvat, suosittelemme hyväksi osoittautuneen line-tasoisille signaaleille tarkoitetun FEEDBACK DESTROYER PRO FBQ2496 -kierronestimen käyttöä. Line- tai mikrofonitasoisille signaaleille suosittelemme SHARK DSP110 -signaaliprosessoria. Käyttö 5

4. Audioliitännät BEHRINGER F1220A:n molemmat audio-ottoliitännät ja LINK OUTPUT-liitäntä on tehty täysin symmetröidysti. Jos voit koota symmetrisen signaalinsiirron muiden laitteiden kanssa, käytä tätä mahdollisuutta, jotta saavutat parhaan mahdollisen häiriösignaalien tasauksen. Kuva 4.1: 6,3 mm stereojakkipistoke Kuva 4.2: XLR-liitännät Lähtöteho RMS @ 1% THD Huipputeho 5. Tekniset tiedot 90 W / 8 Ω 125 W / 8 Ω Ottolitännät XLR-liitäntä (servo-symmetröity) herkkyys -50 dbu - +10 dbu Ottovastus 11 kω symmetrinen; 30 kω epäsymmetrinen 6,3-mm stereo-jakkikosketin (servo-symmetröity) herkkyys -50 dbu - +10 dbu Ottovastus 11 kω symmetrinen; 30 kω epäsymmetrinen LINK OUTPUT-ANTO XLR-liitäntä Kaiuttimen järjestelmätiedot Toistokäyrä 60 Hz - 18 khz (-10 db) Suurin äänenpaine 121 db @ 1 Mitat Rajoitin optinen Tasain LOW 80 Hz / ±15 db MID 2,5 khz / ±15 db HIGH 12 khz / ±15 db Kierron suodatin Suodatintaajuus 300 Hz - 6 khz Tason alennus kork. 15 db Virransyöttö Virranotto kork. 180 W Verkkojännite / Varoke 100-120 V~ (50/60 Hz) T 2,5 A H 250 V 220-230 V~ (50/60 Hz) T 1,25 A H 250 V Verkkoliitäntä vakio-kylmälaiteliitäntä Mitat/Paino Mitat (korkeus x leveys x syvyys) n. 360 mm x 580 mm x 406 mm Paino n. 18 kg BEHRINGER tekee parhaansa varmistaakseen korkeimman mahdollisen laatutason. Vaadittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia. Tekniset tiedot ja laitteen ulkonäkö saattavat siksi poiketa annetuista tiedoista ja kuvauksista. ++ Vain asiantunteva henkilö saa käyttää ja huoltaa laitetta. Laitetta käsittelevä henkilö (käsittelevät henkilöt) on maadoitettava riittävästi asennuksen ja sen jälkeiseksi ajaksi, sillä muutoin esim. sähköstaattiset purkaukset saattavat vahingoittaa laitteen käyttöominaisuuksia. Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin. Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä. Kaikki mainitut tavaramerkit (paitsi BEHRINGER, BEHRINGER-logo, JUST LISTEN, EUROLIVE, MICROMIX, ULTRA-DI, FEEDBACK DESTROYER ja SHARK) kuuluvat omistajilleen eikä niitä ole liitetty BEHRINGERiin. Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta. Tuotteitamme on saatavana vain valtuutetuilta kauppiailta. Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin. Tämä käyttöohje on suojattu tekijänoikeuslain mukaan. Tämän käyttöohjeen tai sen osien jäljentäminen tai uudelleenpainanta missään muodossa sähköisesti tai mekaanisesti, mukaan lukien kaikenlainen kopiointi ja tallennus, on sallittua ainoastaan BEHRINGER International GmbH:n kirjallisella suostumuksella. KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN. 2008 BEHRINGER International GmbH, Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Muenchheide II, Saksa. Puh. +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903 6 Tekniset tiedot