ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Operating Instructions A. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 965-2H-M SD XC

IVB 961-0L IVB 965-0L SD XC

Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 30 PC

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

AERO 20 AERO a

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC. Quick Start Guide F

Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 40 PC

Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 40-0M TYPE 22

ATTIX 791-2M/B C

ATTIX 30 H / M / PC / XC ATTIX 50 H / M / PC / XC

ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22

IVB 7-M B B. Printed in Hungary. auto auto

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

IVB 3-M/5-M/7-M. Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Driftsinstruks Bruksanvisning

IVB 995-0H/M SD XC Type 22

AERO 20 AERO C

UZ 878 Operating Instructions

ATTIX ATTIX ED XC ATTIX SD XC. Operating Instructions A. auto

NEPTUNE 5 FA Quick Start Guide

Käyttöoppaasi. NILFISK ATTIX 791-2M B1

ATTIX 791-2M/B1. Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing...

ATTIX 550-0H ATTIX 550-2H ATTIX 560-2HXC ATTIX 751-0H

Operating instructions

G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

GD 910 Operating Instructions

ATTIX 30 H / M / PC / XC ATTIX 50 H / M / PC / XC

C. Instructions for use (Original instruction) GD 930

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC. Operating Instructions D

Operating instructions SALTIX 10

Käyttöoppaasi. NILFISK P

ATTIX ATTIX ED XC ATTIX SD XC. Operating Instructions B. auto

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

ATTIX 550-0H ATTIX 550-2H ATTIX 560-2HXC ATTIX 751-0H

A. auto. auto INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG IVB 3-H/5-H/7-H MODE D EMPLOI

Operating instructions MAXXI II

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

ATTIX 7 ATTIX 19 GALLON Instructions for use

E INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VP300 SERIES MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

ATTIX 30 / BATT / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC. Operating Instructions. um_attix std_en_

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Käyttöoppaasi. NILFISK POSEIDON 2-24 PORTABLE

D INSTRUCTIONS FOR USE ORIGINAL INSTRUCTION BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG GD 5, GD 10 MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

ATTIX 30 H / M / PC / XC ATTIX 50 H / M / PC / XC

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC E

ATTIX ATTIX MOBIL ATTIX ATTIX ATTIX 12 GALLON ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX EC 12 GALLON AS/E

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Nilfisk Elite. Instructions for use b ( ) EN-DE-FR-ES-PT-IT-NL-SV-NO-DA-FI-KO-ZH

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohjeet

Nilfisk-Advance Oy Ab Koskelontie 23 E, Espoo Tel: (0) Fax: (0)

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

GD Instructions for use

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

UZ Instructions for use

KUIVA/MÄRKÄIMURI TUHKAIMURI

Nilfisk C Nilfisk C Nilfisk C X-TRA

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

KUIVA- JA MÄRKÄIMURI WL70 KÄYTTÖOHJE

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Operating instructions

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

ATTIX ATTIX ED XC ATTIX SD XC E

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA

NEPTUNE 1, NEPTUNE 2 NEPTUNE 2 Special Quick Start Guide

ATTIX 40-0M PC TYPE 22

Eurovac 1500 Käyttö- ja huolto-ohje

MAXXI 4-73S. Instruktionsbog Instruksjonsbok Instruktionsbok Käyttöohje a ( )

GD 911 Battery Operating Instructions

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

AERO 26 AERO 31 INOX A

Vaativaan teolliseen siivoukseen ja vaarallisen pölyn imurointiin

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

A 10 FORM NO B

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Tehokkain teollisuusimuri M- ja H-luokan vaarallisen pölyn imurointiin

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Kuluttajaimurit Multi 20

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Transkriptio:

ø 7 2 ø 3 2 ø 0 5 ø 3 6 auto ø 7 2 ø 3 2 ø 0 5 ø 3 6 auto ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC Operating Instructions 107401242 A

Sisällys 1 Tärkeitä tur val li suus oh jei ta 2 Kuvaus 3 Ennen pölynimurin käynnistystä 4 Käyttö 5 Käyttökohteet ja tekniikat 6 Työn lopettamisen jälkeen 7 Huolto 8 Toimintahäiröiden kor jaa mi nen 9 Lisätietoja...2 2.1 Hallintalaitteet...8 2.2 Käyttöpaneeli...9 3.1 Laitteen kokoaminen...10 3.1.1 Lisävarusteiden ottaminen pois pakkauksesta...10 3.1.2 Käyttö...11 3.1.3 Aseta turvasuodatinpussi paikalleen...11 3.1.4 Pölypussin paikalleenasettaminen...13 4.1 Liitännät...15 4.1.1 Sähköliitäntä...15 4.2 Laitteen käynnistäminen...15 4.2.1 Kytkin I-0-II...15 4.2.2 Kytkin auto-0-i...15 4.2.3 Imuvoiman säätö...15 4.2.4 Auto-On/Off (auto-päälle/pois)-käyttö Kytkimen asento auto...16 4.3 Tilavuusvirran valvonnan tarkastus...17 4.4 Merkkiääni...17 4.5 Suodatinelementin vaihto " XtremeClean "...17 5.1 Käyttötekniikat...18 5.1.1 Kuivien aineiden imurointi...18 5.1.2 Nesteiden imurointi...18 6.1 Pölynimurin pysäyttäminen ja säilytys...19 7.1 Huoltokaavio...20 7.2 Huoltotyöt...21 7.2.1 Roskasäiliön tyhjentäminen...21 7.2.2 Pölypussin vaihto...22 7.2.3 Suodatinpussin vaihto...23 7.2.4 Suodatinelementin "H" vaihto...24...26 9.1 Koneen toimittaminen kierrätykseen...27 9.2 Takuu...27 9.3 Testaukset... 27 9.4 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus...27 9.5 Tekniset tiedot...28 9.6 Tarvikkeet...28 1

1 Tärkeitä turvallisuusohjeita Käyttöohjeessa käytettävät symbolit Lue ennen laitteen käyttöönottoa nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne niin, että ne ovat milloin tahansa käytettävissä. VAKAVA VAARA Vaara, joka aiheuttaa välittömästi vaikeita ja parantumattomia loukkaantumisia tai kuoleman. VAARA Vaara, joka voi aiheuttaa vaikeita loukkaantumisia tai kuoleman. VAROITUS Vaara, joka voi aiheuttaa lieviä loukkaantumisia tai aineellisia vahinkoja Huomaa, että laitetta saavat käyttää ainoastaan henkilöt, jotka on koulutettu sen käyttöön ja nimenomaan valtuutettu sitä käyttämään laitteen käyttöä on aina valvottava lapset eivät saa käyttää tätä laitetta Laitteen käyttöhenkilökunnalle on ennen imurin käyttöä annettava tiedot laitteen käsittelystä imuroitavasta aineesta aiheutuvista vaaroista imuoridun aineen turvallisesta jätehuollosta 1. Kaikenlainen turvallisuutta vaarantava työtapa on kielletty. 2. Älä koskaan käytä imuria ilman suodatinta. 3. Kytke seuraavissa tilanteissa laite pois päältä ja vedä verkkopistoke pistorasiasta: - ennen puhdistusta ja huoltoa - ennen osien vaihtamista - ennen laitteen lisävarustelua - jos muodostuu vaahtoa tai nestettä vuotaa ulos Koneen käyttö on voimassaolevien kansallisten määräysten alaista. Käyttöohjeiden ja käyttömaassa voimassaolevien tapaturmantorjuntamääräysten noudattamisen lisäksi on huomioitava myös hyväksytyt turvallista ja ammattitaitoista työskentelyä koskevat ammattitekniset ohjeet. Laitteen käyttötarkoitus Vuodesta 1997 lähtien on ollut voimassa uusi vaarallisia pölyjä sekä niiden imurointiin soveltuvia laitteita koskeva luokittelu. Luokittelu on määritelty standardeissa IEC 60335-2-69 (maailmanlaajuisesti) ja EN 60335-2-69 (euroopanlaajuisesti). Koneen turvallisuustarrassa varoitetaan: Tämä laite sisältää terveydelle haitallista pölyä. Vain koulutettu vaatimukset täyttäviä henkilösuojaimia käyttävä henkilöstö saa tyhjentää ja huoltaa koneen, esimerkiksi poistaa pölynkeräyslaitteet. Käyt- 2 MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration (Työperäisen altistuksen raja-arvo)

täminen edellyttää, että koneeseen on asennettu täydellinen suodatusjärjestelmä ja että sen toiminta on tarkastettu. Pölyluokka M (keskitaso). Tähän pölyluokkaan kuuluvat pölyt MAK-arvoilla > 0,1 mg/m³ sekä puupölyt. Tämän pölyluokan imurit tarkastetaan yhtenä laitteena. Suodattimen maksimaalinen läpipäästö on 0,1%, jätteen hävittämisen tulee tapahtua niin että pölyä erittyy mahdollisimman vähän. Pölyluokka H (erittäin vaarallinen). Tähän pölyluokkaan kuuluvat pölyt MAK-arvoilla, kaikki syöpää aiheuttavat pölyt ja pölyt, jotka sisältävät taudinaiheuttajia. Tämän pölyluokan imurit tarkastetaan yhtenä laitteena. Suodattimen maksimaalinen läpipäästö on 0,005%, jätteen hävittämisen on tapahduttava pölyttömästi. Kaikissa vaarallisen pölyn imurointiin tarkoitetuissa imureissa tulee olla tilavuusvirran valvonta varmistamaan ilman vähimmäisnopeuden V min = 20 m/s. Imurit ATTIX 965-0H/M SD XC ja ATTIX 965-2H/M SD XC soveltuvat kuivien, palamattomien pölyjen, palamattomien nesteiden, puupölyjen ja tereydelle vaarallisten, MAK-arvoilla luokiteltujen pölyjen, syöpää aiheuttavien ja taudinaiheuttajia sisältävien pölyjen imurointiin. Pölyä poistettaessa on varmistettava riittävä ilmanvaihto, mikäli laitteen poistoilma virtaa takaisin samaan huoneeseen (noudata vastaavia voimassaolevia kansallisia määräyksiä). Laite soveltuu ammattikäyttöön esimerkiksi hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toimistoissa, vuokrausliikkeissä Muunlaista käyttöä pidetään määräysten vastaisena. Siitä johtuvat vahingot eivät kuulu valmistajan korvauspiiriin, vaan käyttäjä vastaa yksin kaikista seurauksista. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu myös valmistajan määräämien käyttö-, huolto- ja kunnossapitotoimien säännöllinen suorittaminen. MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration (Työperäisen altistuksen raja-arvo) 3

Kuljetus Varastointi 1. Sulje ennen kuljetusta kaikki roskasäiliön lukitukset. 2. Sulje molemmat roskasäiliön imuyhteet tulpilla. 3. Älä kallista laitetta, jos roskasäiliössä on nestettä. 4. Älä nosta laitetta nosturin koukulla. 1. Varastoi laite kuivassa ja jäätymiseltä suojatussa paikassa. Sähköliitäntä Jatkojohdot 1. Suosittelemme pölynimurin liittämistä sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta. 2. Verkkoliitäntä- ja jatkojohtojen pistokkeiden ja kytkinten tulee olla vesitiiviit. Jatkojohtona saa käyttää vain valmistajan hyväksymää tai paremmanlaatuista johtomallia. Katso käyttöohjeet. Jatkojohtoa käytettäessä tulee varmistaa minimipoikkipinta-alat seuraavasti: Kaapelin pituus Poikkipinta-ala < 16 A < 25 A enintään 20 m 1,5 mm 2 2,5 mm 2 20-50 m 2,5 mm 2 4,0 mm 2 4 MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration (Työperäisen altistuksen raja-arvo)

Huolto, puhdistus ja korjaus Jatkossa kuvattujen toimenpiteiden aikana on tärkeää varoa, että pölyä ei leviä tarpeettomasti ympäriinsä. Käytä P2-hengityssuojainta. Tee vain käyttöohjeessa kuvatut huoltotyöt. Vedä verkkopistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista ja huoltoa. Huolto- ja puhdistustöiden yhteydessä on toimittava niin, että huoltohenkilökunnan ja muiden henkilöiden turvallisuus ei voi vaarantua. Huoltoalueella 1. tulee olla suodatettu koneellinen ilmanvaihto 2. tulee käyttää suojavaatetusta 3. tulee puhdistus suorittaa niin perusteellisesti, että vaarallisia aineita ei pääse ympäristöön. Ennen laitteen siirtämistä pois vaarallisia aineita sisältävältä alueelta 1. laite on imuroitava ulkopuolelta, pyyhittävä puhtaaksi tai pakattava tiiviisti 2. samalla varoen vaarallisten pölyjen leviämistä Varoitus: Älä käytä suodatinta uudelleen, kun se on irrotettu laitteesta (vain H-luokan laitteet). Huolto- ja korjaustöiden yhteydessä on kaikki likaantuneet osat, joita ei ole voitu riittävästi puhdistaa 1. pakattava tiiviisiin säkkeihin 2. toimitettava voimassaolevien jätehuoltomääräysten mukaiseen jätteenkeruupisteeseen. Nilfisk-ALTOn teknikon tai koulutetun henkilön on tehtävä tekninen tarkastus, jonka aikana tarkastetaan suodattimet, ilmatiiviys ja hallintamekanismit. AA.22.201.2:n mukaisesti luokan H laitteiden suodatustehokkuus on tarkistettava kerran vuodessa. Jos suodatusteho ei täytä luokan H vaatimuksia, suodatin on vaihdettava ja uusi suodatin on testattava AA.22.201.2:n mukaisesti. MAK = Maximale Arbeitsplatz-Konzentration (Työperäisen altistuksen raja-arvo) 5

Vaaralähteet Sähkölaitteisto VAKAVA VAARA Viallisesta verkkoliitäntäjohdosta aiheutuva sähköiskun vaara. Jos vialliseen verkkoliitäntäjohtoon kosketaan, seurauksena voi olla vakava tai kuolemaan johtava loukkaantuminen. 1. Varo vioittamasta verkkoliitäntäjohtoa (esim. ajamalla sen yli, vetämällä, litistämällä)! 2. Tarkista verkkojohto säännöllisesti vaurioiden tai vanhentumisen aiheuttamien vikojen varalta. 3. Anna Nilfisk-Alto-huoltopalvelun tai ammattitaitoisen sähkömiehen vaihtaa viallinen verkkoliitäntäjohto ennen kuin käytät laitetta seuraavan kerran. VAKAVA VAARA Imurin yläosan jännitteiset osat. Jännitteisiin osiin koskeminen aiheuttaa vakavia tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. 1. Imurin yläosaan ei saa milloinkaan ruiskuttaa vettä. VAROITUS Laitepistorasia Laitepistorasiaa saa käyttää vain käyttöohjeessa mainittuun tarkoitukseen. 1. Muiden laitteiden liittäminen siihen voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. 2. Ennen laitteen liittämistä laitepistorasiaan on sekä imuri että liitettävä laite kytkettävä pois päältä. 3. Lue liitettävän laitteen käyttöohjeet ja noudata niissä annettuja turvallisuusohjeita. VAROITUS Sopimattomasta verkkojännitteestä aiheutuvat viat. Laite voi rikkoontua jos se kytketään sopimattomaan verkkojännitteeseen. 1. Tarkasta painepesurin oleelliset osat silmämääräisesti ennen jokaista käyttöönottoa. Nesteiden imurointi VAROITUS Nesteiden imurointi. Imurin rakenteesta johtuen ei laskeutussäiliöllä (SD) varustetuissa laitteissa ole automaattista pinnankorkeuden valvontaa. Tästä syystä laite voi vaurioitua täyttyessään liian täyteen tai jos imuroitua nestettä valuu ulos. 1. Yhdellä kerralla imuroitava nestemäärä ei saa ylittää 40 litraa. 2. Kytke imuri pois päältä ja tyhjennä säiliö. 6

Vaaralliset materiaalit VAARA Vaaralliset materiaalit. Vaarallisten aineiden imurointi voi aiheuttaa vaikeita tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia. 1. Seuraavia materiaaleja ei saa imuroida tällä laitteella: - kuumat aineet (palavat savukkeet, kuuma tuhka jne.) - syttyvät, räjähtävät, syövyttävät nesteet (esim. bensiini, liuottimet, hapot, emäkset jne.) - syttyvät, räjähtävät pölyt (esim. magneesium-, alumiinipölyt jne.) VAARA Jos pölynimurilla on imuroitu H-luokiteltua pölyä, laite on puhdistettava perusteellisesti ennen M-luokitellun tai alemman luokituksen saaneen pölyn imuroimista. Varaosat ja lisävarusteet VAROITUS Varaosat ja lisävarusteet. Muiden kuin alkuperäisten varaosien ja lisävarusteiden käyttö voi vaarantaa laitteen turvallisuutta. 1. Käytä ainoastaan Nilfisk-Alto:n varaosia ja lisävarusteita. 2. Käytä ainoastaan laitteen mukana toimitettuja tai käyttöohjeessa mainittuja harjoja. Roskasäiliön tyhjentäminen VAROITUS Ympäristöä saastuttavat imuroidut aineet. Imuroidut aineet voivat olla vaarallisia ympäristölle. 1. Hävitä imuroitu aines paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. 7

ø 0 5 ø 36 ATTIX 9 H/M 2 Kuvaus 2.1 Hallintalaitteet 16 15 1 2 14 13 auto 3 12 11 4 5 10 9 6 8 7 8

1 Työntökahva 2 Ilman poispuhallusaukko 3 Puhtaan ilman imuaukko 4 Salpa 5 Kahva roskasäiliön poistamista varten 6 Kääntösanka roskasäiliön alaslaskemista varten 7 Lattiasuuttimen pidike 8 Ohjauspyörä ja jarrut 9 Säiliö 10 Imuletkun liitäntä "H" 11 Imuletkun liitäntä "M" 12 Sanka johdon käärimistä varten 13 Virtakytkin ja imutehon säädin "I-0-II" Virtakytkin ja imutehon säädin 'auto-0-i" 14 Lisälaitepistorasia 15 Letkun halkaisijan säätö 16 Lisävarusteiden kiinnike 2.2 Käyttöpaneeli ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC 9

3 Ennen pölynimurin käynnistystä 3.1 Laitteen kokoaminen 3.1.1 Lisävarusteiden ottaminen pois pakkauksesta A A 1. Ota laite ja lisävarusteet pakkauksesta. 2. Verkkopistoke ei saa vielä olla pistorasiassa. 3. Lukitse molempien ohjauspyörien jarrut (A). B B 4. Avaa kiinnityslukitukset (B) ja irrota imurin yläosa. 5. Ota lisävarusteet (C) säiliöstä ja pakkauksesta. C 10

3.1.2 Käyttö Imuroitavien pölyjen vaarallisuudesta riippuen imuri on varustettava vastaavilla suodattimilla: Pölyn määrittely Suodatinpussi/Jätepussi Vaarattomat pölyt Syöpää aiheuttamattomat pölyt MAKarvoilla > 0,1 mg/m³ (huomaa kansalliset erikoismääräykset) Jätepussi (5 kpl) Tilausnro. 302001480 Kaikki pölyt MAK-arvoilla Puupöly Turvallisuusjätepussi (5 kpl) Tilausnro. 302003473 Kaikki pölyt MAK-arvoilla Puupöly Suodatuselementti H Tilausnro. 107400564 Ennen MAK-arvoilla luokiteltujen pölyjen imurointia: 1. Tarkasta, ovatko kaikki suodattimet täysilukuisina ja onko ne asetettu paikalleen oikein. 2. Letkun halkaisijan ja imuletkun halkaisijan asetuksen tulee olla yhdenmukaiset. 3. Pidä imuletku kiinni moottorin käydessä. Jos ilman nopeus laskee imuletkussa alle 20 m/s, kuulet turvallisuussyistä merkkiäänen. 3.1.3 Aseta turvasuodatinpussi paikalleen A 1. Verkkopistoke ei saa vielä olla pistorasiassa. 2. Lukitse molempien ohjauspyörien jarrut (A). A B 3. Käännä sanka (B) ylös. 4. Vedä roskasäiliö kädensijasta (C) ulos laitteesta. C 11

D 5. Aseta turvasuodatinpussi (D) jätesäiliöön. 6. Vedä pussin yläreuna roskasäiliön reunan yli. 7. Työnnä roskasäiliö laitteen sisään vasteeseen asti. 8. Käännä sanka (B) alas kevyellä painalluksella. C B E 9. Sulje sovituskappale "M" (ylhäällä) tulpalla (E). 10. Liitä imuletku (F) sovituskappaleeseen "H" (alhaalla). F 12

3.1.4 Pölypussin paikalleenasettaminen A 1. Verkkopistoke ei saa vielä olla pistorasiassa. 2. Lukitse molempien ohjauspyörien jarrut (A). A B 3. Käännä sanka (B) ylös. 4. Vedä roskasäiliö kädensijasta (C) ulos laitteesta. C D 5. Aseta pölypussi (D) roskasäiliöön. 6. Vedä pussin yläreuna roskasäiliön reunan yli. 7. Työnnä roskasäiliö laitteen sisään vasteeseen asti (C). 8. Käännä sanka (B) alas kevyellä painalluksella. C B 13

9. Sulje sovituskappale "H" (alhaalla) tulpalla (E). E 10. Liitä imuletku (F) sovituskappaleeseen "M" (ylhäällä). F 14

4 Käyttö 4.1 Liitännät 4.1.1 Sähköliitäntä Arvokilvessä mainitun käyttöjännitten on vastattava sähköverkon jännitettä. 1. Varmista, että imurin virta on katkaistu virtakytkimestä. 2. Työnnä sähköjohdon pistotulppa asianmukaisesti maadoitettuun suojakosketuspistorasiaan. 4.2 Laitteen käynnistäminen 4.2.1 Kytkin I-0-II Letkun halkaisijan ja letkunhalkaisijan asetuksen tulee vastata toisiaan: Kytkimen asento Toiminto heikompi I imuteho 0 pois II maksimi imuteho ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 4.2.2 Kytkin auto-0-i Letkun halkaisijan ja letkunhalkaisijan asetuksen tulee vastata toisiaan: Kytkimen asento I Toiminto maksimi imuteho ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 ø27 ø32 ø36 ø38 ø50 4.2.3 Imuvoiman säätö Kytkimen asento Toiminto Imuvoimaa säätelemällä voidaan imuteho sovittaa erilaisten imurointitehtävien mukaisesti. 15

ø 7 2 ø 3 2 ø 0 5 ø 3 6 auto ATTIX 9 H/M 4.2.4 Auto-On/Off (autopäälle/pois)-käyttö Kytkimen asento auto 1. Kytke imuri pois päältä. 2. Kytke sähkötyökalu pois päältä. Imuri käynnistetään ja sammutetaan siihen kytketyllä sähkökäyttöisellä työkalulla. Liat imuroidaan heti niiden syntymispaikalla. Varmista ennen kytkimen kääntämistä asentoon auto, että lisälaitepistorasiaan kytketyn sähkötyökalun virta on kytketty pois päältä. Määräysten mukaisesti imuriin saa kytkeä vain hyväksyttyjä pölyä tuottavia työkaluja. Kytkettävän sähkötyökalun suurin sallittu virrankulutus on mainittu kappaleessa Tekniset tiedot. 3. Liitä imuletku sähkötyökaluun ja imuriin. 4. Työnnä sähkötyökalun pistotulppa imurin ohjauspaneelissa olevaan pistorasiaan. 5. Käynnistä imuri, kytkimen asento "auto". 6. Käynnistä sähkötyökalu. Imurin moottori käynnistyy kun laitteeseen kytketty sähkötyökalu käynnistetään. Kun sähkötyökalu pysäytetään, imuri käy vielä hetken aikaa, jotta imuletkuun jäänyt pöly imeytyy pölypussiin asti. 16

4.3 Tilavuusvirran valvonnan tarkastus Ennen MAK-pölyjen imurointia: 1. Tarkasta, ovatko kaikki suodattimet paikallaan ja oikeassa asennossa. 2. Pidä imuletkua kiinni moottorin käydessä; noin 1 sekunnin kuluttua kuulet merkkiäänen. 4.4 Merkkiääni Jos ilman nopeus imuletkussa laskee alle 20 m/s, kuulet merkkiäänen. Katso kohta Toimintahäiriöiden korjaaminen. 4.5 Suodatinelementin vaihto " XtremeClean " Vain imuroitaessa ilman kangassuodatinta. 10 sec. Jotta imuteho pysyy tasaisena, suodatinelementti puhdistuu automaattisesti käytön aikana. Jos suodatinelementti on voimakkaasti likaantunut, suosittelemme perusteellista puhdistusta: 1. Kytke imurin virta pois päältä. 2. Sulje kämmenellä suulakkeen tai imuletkun aukko. 3. Käännä lisälaitekytkin asentoon I ja anna imurin käydä noin 10 sekunnin ajan imuletkun aukon ollessa suljettuna. 17

5 Käyttökohteet ja tekniikat 5.1 Käyttötekniikat Oikein käytettyinä lisävarusteet, suulakkeet ja imuletkut parantavat puhdistustehoa ja helpottavat työtä. Hyvä siivoustulos saavutetaan jo muutamaa hyödyllistä ohjetta noudattamalla ja soveltamalla niitä omiin erikoistilanteissa kerättyihin kokemuksiin. Jatkossa muutamia käytännön vinkkejä. 5.1.1 Kuivien aineiden imurointi VAROITUS! Syttyviä aineita ei saa imuroida. Ennen kuivien MAK-pölyjen imurointia on säiliöön aina asetettava erikoissuodatinpussi. Tilausnumero, katso kohta Tarvikkeet. Ennen kuivien aineiden imurointia tulee varmistaa, että jätepussi on paikallaan imurin säiliössä (tilausnumero katso Tarvikkeet ). Imuroitujen aineiden hävittäminen on tällöin helpompaa ja hygieenisempää. Nesteiden imuroinnin jälkeen suodatinelementti on märkä. Kostea suodatinelementti tukkeutuu helposti kun siihen imuroidaan kuivia aineita. Tästä syystä suodatinelementti tulisi pestä ja kuivata tai vaihtaa ennen kuivien materiaalien imurointia. 5.1.2 Nesteiden imurointi HUOMIO! Älä imuroi syttyviä nesteitä. Erillisen suodatinelementin tai suodatinverkon käyttö on suositeltavaa. Jos havaitset vaahtoa, keskeytä työ välittömästi ja tyhjennä säiliö. Vaahtoamista voidaan vähentää käyttämällä vaahtoamisen estoainetta Nilfisk-Alto Foam Stop (katso tilausnumero kohdasta Tarvikkeet ). 18

ø 7 2 ø 3 2 ø 0 5 ø 3 6 auto ATTIX 9 H/M 6 Työn lopettamisen jälkeen 6.1 Pölynimurin pysäyttäminen ja säilytys 1. Terveydelle vaarallisten pölyjen imuroinnin jälkeen laite on imuroitava ulkopuolelta. 2. Kytke pölynimurin virta pois päältä ja vedä pistotulppa pistorasiasta. 3. Sulje molemmat roskasäiliön imuyhteet tulpilla. 4. Kelaa sähköjohto kiepille ja ripusta kahvaan. 5. Tyhjennä säiliö, puhdista pölynimuri. 6. Nesteiden imuroinnin jälkeen: säilytä imurin yläosa erillään, jotta suodatinelementti kuivuu. 7. Säilytä imuria kuivassa tilassa ja suojassa luvattomalta käytöltä. 19

7 Huolto 7.1 Huoltokaavio käytön jälkeen tarpeen mukaan 7.2.1 Roskasäiliön tyhjentäminen 7.2.2 Pölypussin vaihto 7.2.3 Suodatinpussin vaihto 7.2.4 Suodatinelementin "H" vaihto 20

7.2 Huoltotyöt 7.2.1 Roskasäiliön tyhjentäminen Tyhjennys nesteiden imuroinnin jälkeen: Irrota välirengas, koska täydellinen tiiviys on taattu ainoastaan imuroitaessa. Tyhjentämisen jälkeen: puhdista säiliön reuna ja välirenkaan sekä imurin yläosan tiivisteet ennen niiden asettamista takaisin paikalleen. Imuteho heikkenee mikäli tiiviste tai ura on likainen tai viallinen. Ennen imuletkun työntämistä takaisin paikalleen: puhdista imuletkun liitäntäkohta ja letkun istukka. A A C D B 1. Kytke laite pois päältä ja vedä verkkopistoke pistorasiasta. 2. Lukitse molempien ohjauspyörien jarrut (A). Roskasäiliön irrottaminen: 3. Käännä sanka (B) ylös. 4. Vedä roskasäiliö kädensijasta (C) ulos laitteesta. 5. Kaada imuroidut roskat pois: VAROITUS! Jos imurilla on imuroitu raskaita aineita, älä yritä nostaa roskasäiliötä yksin. Käytä laitteeseen lisävarusteena tilattavaa nostoapua FORKLIFT (D). 6. Aseta FORKLIFT nosturilla tai trukilla roskasäiliön yläpuolelle. 7. Ripusta säiliö nostolaitteeseen. 8. Toimita roskat jätehuoltoon jätehuoltolainsäädännön mukaisesti. E Roskasäiliön paikalleenasettaminen: 9. Puhdista roskasäiliö. 10. Tarkasta säiliön ja imurin yläosan väliset tiivisteet. 11. Työnnä roskasäiliö laitteen sisään vasteeseen asti. 12. Käännä sanka (B) alas kevyellä painalluksella. 21

7.2.2 Pölypussin vaihto A 1. Kytke laite pois päältä ja vedä verkkopistoke pistorasiasta. 2. Lukitse molempien ohjauspyörien jarrut (A). C B A D Pölypussin irrottaminen: 3. Käännä sanka (B) ylös. 4. Vedä roskasäiliö kädensijasta (C) ulos laitteesta. 5. Sulje pölypussi nuoralla (D) ja ota roskasäiliöstä. VAROITUS! Jos imurilla on imuroitu raskaita aineita, älä yritä nostaa roskasäiliötä yksin. Käytä laitteeseen lisävarusteena tilattavaa nostoapua FORKLIFT (E). 6. Aseta FORKLIFT nosturilla tai trukilla roskasäiliön yläpuolelle. 7. Ripusta säiliö nostolaitteeseen. 8. Toimita roskat jätehuoltoon jätehuoltolainsäädännön mukaisesti. G F E Pölypussin paikalleenasettaminen: 9. Puhdista roskasäiliö. 10. Tarkasta säiliön ja imurin yläosan väliset tiivisteet (F). 11. Aseta pölypussi (G) roskasäiliöön. 12. Vedä pussin yläreuna roskasäiliön reunan yli. 13. Työnnä roskasäiliö laitteen sisään vasteeseen asti. 14. Käännä sanka (B) alas kevyellä painalluksella. B 22

7.2.3 Suodatinpussin vaihto Jatkossa kuvattujen toimenpiteiden aikana on tärkeää varoa, että pölyä ei leviä tarpeettomasti ympäriinsä. Käytä P2-hengityssuojainta. C B A A D 1. Kytke laite pois päältä ja vedä verkkopistoke pistorasiasta. 2. Lukitse molempien ohjauspyörien jarrut (A). Turvasuodatinpussin poisto: 3. Käännä sanka (B) ylös. 4. Vedä roskasäiliö kädensijasta (C) ulos laitteesta. 5. Sulje pölypussi nuoralla (D) ja ota roskasäiliöstä. VAROITUS! Jos imurilla on imuroitu raskaita aineita, älä yritä nostaa roskasäiliötä yksin. Käytä laitteeseen lisävarusteena tilattavaa nostoapua FORKLIFT (E). 6. Aseta FORKLIFT nosturilla tai trukilla roskasäiliön yläpuolelle. 7. Ripusta säiliö nostolaitteeseen. 8. Toimita roskat jätehuoltoon jätehuoltolainsäädännön mukaisesti. E Turvasuodatinpussin asettaminen paikalleen: 9. Puhdista roskasäiliö. 10. Tarkasta säiliön ja imurin yläosan väliset tiivisteet (F). 11. Aseta turvasuodatinpussi (G) jätesäiliöön. 12. Vedä pussin yläreuna roskasäiliön reunan yli. 13. Työnnä roskasäiliö laitteen sisään vasteeseen asti. 14. Käännä sanka (B) alas kevyellä painalluksella. G F B 23

7.2.4 Suodatinelementin "H" vaihto Jatkossa kuvattujen toimenpiteiden aikana on tärkeää varoa, että pölyä ei leviä tarpeettomasti ympäriinsä. Käytä P2-hengityssuojainta. A A 1. Kytke laite pois päältä ja vedä verkkopistoke pistorasiasta. 2. Lukitse molempien ohjauspyörien jarrut (A). B B 3. Avaa kiinnityslukitukset (B) ja irrota imurin yläosa. D C Suodatinelementin irrottaminen: 4. Ota imurin yläosa ja suodatinelementti pois yläsuuntaan. 5. Avaa ruuvi (C), avaa sangan kahva ja irrota sanka. 6. Irrota suodattimen kiinnityslevy (D). 7. Työnnä suodattimen suojapussi suodatinelementin yli. E 24

8. Irrota suodatinelementti varovaisesti ja sulje suojapussi solmulla. E F G D Suodatinelementin paikalleenasettaminen: 9. Puhdista suodattimen tiiviste (F), tarkasta viat ja vaihda tarvittaessa. 10. Tarkasta ettei pintasähköisyystappi (G) ole vioittununt. Anna tarvittaessa Nilfisk-Alton huoltopalvelun vaihtaa. 11. Työnnä uusi suodatinelementti (E) suodattimen tukikoriin. 12. Aseta suodattimen kiristyslevy (D) paikalleen. 13. Aseta sangan kahva (C) paikalleen ja sulje. 14. Hävitä käytetty suodatinelementti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti. C 25

8 Toimintahäiriöiden korjaaminen Häiriö Syy Korjaus Moottori ei käynnisty > Pistorasian sulake palanut. Reset the fuse.palauta sulake toimintaan. > Ylikuormitussuoja lauennut. Katkaise virta pölynimurista ja anna sen jäähtyä noin 5 minuutina ajan. Jos imuri ei sen jälkeen edelleenkään käynnisty, ota yhteys Nilfi sk- Alton huoltopalveluun. > Moottori viallinen. Anna Nilfi sk-alton huoltopalvelun vaihtaa moottori. Moottori ei käy > Sähkötyökalu viallinen tai automaattitilassa virheellisesti kytketty. Merkkiääni kuuluu (heikentynyt imuteho) Ei imutehoa märkäimuroitaessa > Sähkötyökalun tehonotto liian alhainen > Imutehon säätimellä valittu imuteho on liian alhainen > Letkun läpimitta ei vastaa kytkimen asentoa Tarkasta että sähkötyökalu toimii ja että pistotulppa on oikein kytketty. Huomaa vähimmäistehonotto P > 40 W Säädä imuteho kappaleen Imutehon säätö mukaisesti Säädä kytkimen asento letkun halkaisijan mukaisesti > Imuletku/suulake tukossa Puhdista imuletku/suulake > Erikoissuodatinpussi täynnä Katso kohta Erikoissuodatinpussin vaihto > Suodatinelementti likaantunut Katso kohta Suodatinelementin puhdistaminen tai Suodatinelementin vaihto > Puhdistusmekanismi epäkunnossa Ota yhteys Nilfisk-Alto-huoltopalveluun > Säiliö täynnä Katkaise virta imurista. Tyhjennä säiliö Jännitevaihteluita > Jännitesyötön impedanssi liian korkea Kytke imuri toiseen pistorasiaan lähemmäksi sulaketaulua. Yli 7 % jännitevaihteluita ei pitäisi esiintyä, jos impedanssi siirtopisteessä on 0.15 26

9 Lisätietoja 9.1 Koneen toimittaminen kierrätykseen Tee käytöstä poistettu laite välittömästi toimintakyvyttömäksi. 1. Vedä verkkopistoke pistorasiasta. 2. Katkaise laitteen sähköjohto. 3. Sähkölaitteita ei saa hävittää talousjätteiden joukossa! Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniik-kalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaan on käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä ympäristöystävällisellä tavalla. 9.2 Takuu Myönnämme takuun yleisten myyntiehtojemme mukaisesti. Oikeudet teknisiin parannuksiin pidätetään. Jos laitteeseen tehdään omatoimisia muutoksia, siinä käytetään vääränlaisia varaosat ja lisävarusteet tai sitä käytetään muuten kuin käyttötarkoituksen mukaisesti, valmistaja ei vastaa tällöin aiheutuvista vahingoista. 9.3 Testaukset Sähköiset testaukset on suoritettava turvallisuusmääräysten (BGV A3) sekä standardin DIN VDE 0701 osan 1 ja osan 3 edellyttämällä tavalla. Standardin DIN VDE 0702 mukaan nämä testaukset tulee suorittaa säännöllisin välein ja aina korjausten tai muutosten jälkeen. Nämä pölynimurit on tarkastettu IEC/EN 60335-2-69 mukaisesti. 9.4 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuus vakuutus NILFISK-ADVANCE A/S Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tuote: Tyyppi: Kuvaus: Tämän laitteen rakenne vastaa seuraavia määräyksiä: Pölynimuri märkä- ja kuivakäyttöön ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC 230-240 V~, 50/60 Hz EY-konedirektiivi 98/37/EY EY-pienjännitedirektiivi 73/23/EY EY direktiivi EMC 89/336/EY Käytetyt harmonisoidut normit: EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 Käytetyt kansalliset normit ja tekniset spesifikaatiot: DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69 Anton Sørensen General Manager EAPC Technical Operations Brøndby, 01.04.2008 27

9.5 Tekniset tiedot ATTIX 965-0H/M SD XC 965 2H/M SD XC EU DK Verkkojännite V 230 Verkkotaajuus Hz 50/60 Sulake A 16 10 Tehonotto EC W 2x1200 2x1000 Lisälaitepistorasian liitäntäarvo W 300 Kokonaisliitäntäarvo W 2400 2300 Ilmantilavuusvirta (max.) l/min 2x3600 2x2900 Alipaine (max.) mbar/kpa 230/23 210/21 Mittauspinnan äänenpainetaso 1 m: n etäisyydellä, EN 60704-1 db(a) 70 Äänenvoimakkuus db(a) 67 Verkkoliitäntäjohto: Pituus m 10 Verkkoliitäntäjohto: Tyyppi H07RN-F3G1,5 mm² H07RN-F3G1,0 mm² Suojausluokka I Suojalaji IP X4 Häiriönvaimennus EN 55014-1 Säiliön tilavuus l 50 Leveys mm 615 Syvyys mm 690 Korkeus mm 990 Paino kg 45 9.6 Tarvikkeet Kuvaus Tilaus-nro Suodatinpussi (5 kpl) 302003473 Pölypussi (5 kpl) 302001480 Suodatinelementti "H" 107400564 Nilfi sk-alto-foam-stop (6 x 1 l) 8469 28

http://www.nilfi sk-advance.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfi sk-advance srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 AUSTRALIA Nilfi sk-advance 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au AUSTRIA Nilfi sk-advance GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com BELGIUM Nilfi sk-advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com CANADA Nilfi sk-advance 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+ 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com CHILE Nilfi sk-advance de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com CHINA Nilfi sk-advance (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525 CZECH REPUBLIC Nilfi sk-advance VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419 DENMARK Nilfi sk-advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfisk-advance.com FINLAND Nilfi sk-advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com FRANCE Nilfi sk-advance 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com GERMANY Nilfi sk-alto Geschäftsbereich der Nilfisk Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 D-89287 Bellenberg Tel.: +49 (0) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com GREECE Nilfi sk-advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr HOLLAND Nilfi sk-advance Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+3 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com HONG KONG Nilfi sk-advance Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51 HUNGARY Nilfi sk-advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfisk-advance.hu INDIA Nilfi sk-advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+9 223 2174592 IRELAND Nilfi sk-advance 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 ITALY Nilfi sk-advance SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfisk-advance.it JAPAN Nilfi sk-advance Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+8 45 548 2571 KOREA Nilfi sk-advance Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636 MALAYSIA Nillfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120 MEXICO Nilfi sk-advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com NEW ZEALAND Nilfi sk-advance Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92 NORWAY Nilfi sk-alto Division of Nilfisk-Advance Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com POLAND Nilfi sk-advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 PORTUGAL Nilfi sk-advance Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com RUSSIA Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Россия Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfisk.ru SINGAPORE Nilfi sk-advance Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100 SPAIN Nilfi sk-advance S.A. Torre D Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com SWEDEN Nilfi sk-alto Division of Nilfisk-Advance Aminogatan 18 Box 40 29 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com SWITZERLAND Nilfi sk-advance Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+4 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com TAIWAN Nilfi sk-advance Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268 THAILAND Nilfi sk-advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630 TURKEY Nilfi sk-advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08-60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com UNITED KINGDOM Nilfi sk-advance Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfisk-advance.com UNITED ARAB EMIRATES Nilfi sk-advance Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+97 553 2626 82 USA Nilfi sk-advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+ 763 745 3500 VIETNAM Nilfi sk-advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn