HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W

Samankaltaiset tiedostot
CITRUS JUICER CJ 7280 SUOMI

HAND BLENDER BL 6280

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MILK FROTHER MF 5260 SUOMI

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER IONIC HD 6862

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SUOMI

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

CHOPPER CH 6280 CH 6280 W/T/L/R

CONTACT GRILL CG 7280

HAND BLENDER SET BL 7280 DA FI NO SV IT PT NL HU CS SL LT EL BG RU

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

JUG BLENDER SM 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

CHOPPER CH 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

PROGRAMMABLE TOASTER TA 7280 TA 7280 W

CRYSTAL HAIR STYLER»STRAIGHT & CURLS«

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 6280

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Sekoitinsarja Käyttöohje

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

PROGRAMMABLE COFFEE MAKER KM 7280

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 6040 SUOMI

LINEO, LONO Edelrührer

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

MULTI - CYCLONIC VACUUM CLEANER VCC 7070

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

HAIR AND BEARD CLIPPER MC 3140

HP8180

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Käyttöopas

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

PROFESSIONELL HAIR CLIPPER WET AND DRY

Suomi. turvallisuus. selitykset

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Käyttöopas

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Käyttöopas

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Sauvasekoitin. Asennus- ja käyttöohje

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

MULTI-CYCLONIC VACUUM CLEANER VCC 6270 C SUOMI

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Käyttöopas

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE


Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Käyttöopas

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Asennus- ja käyttöohjeet

TÄRKEÄT TURVATOIMENPITEET

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

ElectroGEAR Käyttöopas ja Käyttöohjeet

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

20V robottiruohonleikkurin laturi

P 2. BL740 series

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. Käyttöopas

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Robottiruohonleikkurin akkulaturi 28V FIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Malli: NF2500G / NF5000G

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Transkriptio:

FI HAND MIXER HM 6280 HM 6280 W

A B C D E F G 3

TURVALLISUUS JA ASETUKSET Lue tämä käyttöopas huolellisesti kokonaan ennen tämän laitteen käyttöä! Noudata kaikkia turvallisuusohjeita, jotta vältetään väärästä käytöstä aiheutuneet vahingot! Säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Jos tämä laite annetaan jollekin kolmannelle osapuolelle, anna myös käyttöopas uudelle haltijalle. Tämä laite on tarkoitettu vain normaaliin kotitalouskäyttöön eikä sovellu ammattimaisen ruokatarjoilun tarkoituksiin. Laitetta ei saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Älä käytä laitetta ulkona tai kylpyhuoneessa. Tarkista, että tyyppikilven jännitelukema vastaa paikallista virran syötön jännitettä. Ainoa tapa kytkeä laite irti verkkovirrasta on irrottaa se pistorasiasta. Lisäsuojaa varten laite on liitettävä vikavirtasuojakytkimeen, jonka nimellislukema ei ylitä 30 ma. Pyydä sähköasentajalta lisätietoja. 4 SUOMI Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muihin nesteisiin. Irrota sähköjohto laitteen käytön jälkeen ennen laitteen puhdistamista, ennen huoneesta lähtöä tai jos ilmenee vika. Älä irrota laitetta pistorasiasta vetämällä sitä johdosta. Älä kierrä sähköjohtoa laitteen ympäri. Älä purista tai taita virtajohtoa äläkä hankaa sitä teräviin reunoihin vahingon ehkäisemiseksi. Pidä johto loitolla kuumista pinnoista ja avotulesta. Älä käytä laitteen kanssa jatkojohtoa. Älä käytä laitetta, jos sen sähköjohto on vahingoittunut. 7 7 GRUNDIG-kotitalouslaitteemme ovat soveltuvien turvallisuusstandardien mukaisia. Jos laite tai virtajohto vahingoittuu, sen korjaaminen tai vaihtaminen on jätettävä jälleenmyyjälle, huoltokeskukselle tai vastaavalle pätevälle ja valtuutetulle huoltoteknikolle vaarojen välttämiseksi. Vääriin tehty tai valtuuttamaton korjaus voi aiheuttaa käyttäjälle vaaroja.

TURVALLISUUS JA ASETUKSET Älä purkaa laitetta missään olosuhteissa. Takuuvaatimuksia ei hyväksytä sopimattoman käsittelyn aiheuttamista vahingoista. Säilytä laite lasten ulottumattomissa. Tätä laitetta voi käyttää 8 vuotiaat ja vanhemmat lapset sekä sellaiset henkilöt, joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky tai joilla ei ole kokemusta tai tietämystä, jos heidän laitteen käyttöä seurataan tai ovat saaneet ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai käyttäjän ylläpitoa ilman valvontaa. Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa käytössä. Laitetta on käytettävä erityisen varovasti lähellä lapsia ja henkilöitä, joilla on rajoitetut fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt. Puhdista kaikki osat, ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa. Katso lisätietoja Puhdistus ja huolto -osasta. Kuivaa laite ja kaikki sen osat ennen laitteen liittämistä verkkovirtaan ja lisävarusteiden liittämistä. Älä käytä tai aseta mitään laitetta kuuman pinnan, kuten kaasulieden, sähkölevyn tai lämmitetyn uunin, päälle tai läheisyyteen. Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen. Käytä laitetta vain toimitukseen kuuluvien osien kanssa. Älä käytä laitetta kosteilla tai märillä käsillä. Käytä laitetta aina tukevalla, tasaisella, puhtaalla ja kuivalla pinnalla. Varmista, ettei ole vaaraa, että sähköjohtoa voisi vahingossa vetää irti, tai ettei kukaan voi kompastua siihen, kun laite on käytössä. Sijoita laite niin, että pistoke on aina tavoitettavissa. Pidä laitetta vain kahvasta kiinni. 7 7 Älä laita vieraita esineitä laitteen päälle. SUOMI 5

TURVALLISUUS JA ASETUKSET Älä koske laitteen liikkuviin osiin. Odota, kunnes laite on kokonaan pysähtynyt. Varmista, etteivät pitkät hiukset, löysä vaatetus, korut ja keittiövälineet joudu lähelle laitetta käytön aikana. Nämä muodostavat vaaran juuttuessaan kiinni sekoittimeen. Kun laite on käynnissä, älä aseta mitään liikkuviin osiin. Se aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Roiskeiden välttämiseksi aseta vispilä/taikinakoukku kokonaan ruokasekoituksen sisään ennen sekoittimen käynnistämistä. Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen. Sauvasekoitin on tarkoitettu vain ruoan sekoittamiseen ja vatkaamiseen. Älä irrota vatkaimia tai taikinakoukkuja rungosta laitteen ollessa liitettynä virtalähteeseen. Irrota laite aina ensin verkkovirrasta. Älä puhdista vatkaimia tai taikinakoukkuja juoksevassa vedessä niiden ollessa liitettynä laitteen runkoon. 7 7 Suojele moottoria aina vedeltä ja liialliselta kosteudelta. 6 SUOMI

YHDELLÄ SILMÄYKSELLÄ Hyvä asiakas, Onnittelut uuden GRUNDIG HM 6280/ HM 6280 W -sauvasekoittimen valinnasta. Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta voit käyttää laadukasta GRUNDIG-tuotettasi usean vuoden ajan. Vastuullinen lähestymistapa! GRUNDIG keskittyy sopimuksiensa mukaisesti sosiaalisiin työolosuhteisiin oikeudenmukaisiin palkkoihin niin ulkoisten työntekijöiden kuin tavarantoimittajien osalta. Raaka-aineiden tehokas käyttö on myös erittäin tärkeää, jatkuvalla usean tonnin muovijätteen vähentämisellä vuosittain. Lisäksi laitteiden lisävarusteet ovat saatavilla vähintään 5 vuoden ajan. Elämisen arvoisen tulevaisuuden puolesta. Hyvästä syystä. Grundig. Vatkaimet Vatkaimia käyttäen voit valmistaa kevyesti vatkattavia sekoituksia, munia, munanvalkuaisia, kermavaahtoa, majoneesia, soseita, kermaruokia, kastikkeita ja vanukassekoituksia. Taikinakoukut Taikinakoukuilla voit valmistaa painavia hiivataikinoita ja leivonnaistaikinoita, kuten perunatahnaa perunamykyjä ja perunapannukakkuja varten. Säätimet ja osat Katso kuva sivulla 3. A Lisävarusteiden vapautuskytkin B Nopeudensäädin C Turbo-painike D Kahva E Lisävarustepaikat vatkaimille ja taikinakoukuille F Vatkaimet G Taikinakoukut KÄYTTÖ Valmistelu 1 Poista kaikki pakkaus- ja tarramateriaali ja hävitä ne soveltuvien paikallisten säädösten mukaisesti. 2 Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, puhdista vatkaimet ja taikinakoukut (Katso "Puhdistus ja huolto"-osa). Käyttö 1 Varmista, että virtajohto on irrotettu pistorasiasta ja nopeudensäädin ja lisävarusteiden vapautuskytkin A on asetettu nopeudelle 0 ennen vatkaimien tai taikinakoukkujen kiinnittämistä sekoittimeen. 2 Liitä vatkaimet F tai taikinakoukut G sekoittimen vatkainten ja taikinakoukkujen lisävarustepaikkoihin D niin, että ne lukkiutuvat paikalleen. SUOMI 7

KÄYTTÖ Huomautuksia Liitä taikinakoukku G suurempaan kahdesta lisävarustepaikasta. Vatkaimet F voi liittää kumpaan tahansa kahdesta lisävarustepaikasta E. 3 Liitä pistoke pistorasiaan. 4 Upota vatkaimet F tai taikinakoukut G ruokasekoitukseen ennen sauvasekoittimen kytkemistä päälle. 5 Aseta nopeuden säädin B haluttuun nopeuteen (1 4 nopeusasetusta). Laite käynnistyy. Huomio Valitse sopiva nopeustaso ruokatyypin mukaan. Voit painaa sekoituksen aikana hetken Turbo-painiketta C kohottaaksesi nopeustason maksiminopeuteen. Turbo-painikkeen C nopeus vastaa nopeudensäätimen B tasoa 4. Varotoimi Tässä vakiokuorma tarkoittaa, että lisättävää jauhoa on oltava jokaisessa sekoituksessa alle 900 g ja lisättävää vettä tulee olla noin 72 g kutakin 100 g jauhoa kohti. 6 Aseta käytön jälkeen nopeussäädin B nopeudelle 0. Irrota pistoke pistorasiasta. Odota, että laite pysähtyy kokonaan ja vedä sitten vatkaimet/taikinakoukut pois ruokasekoituksesta. 7 Pidä vatkaimista F tai taikinakoukuista G kiinni yhdellä kädellä ja paina lisävarusteiden vapautuskytkintä A. Vatkaimet F tai taikinakoukut G irtoavat. Varotoimi Älä koskaan paina lisävarusteiden kytkintä A, jollei nopeuden säädin ole 0-asennossa ja laite irrotettu pistorasiasta. Vinkkejä ja vihjeitä Välttääksesi munankuorien sekoittamisen jo astiassa olevaa ruokaan riko munat ensin erilliseen astiaan. Lisää ne sitten sekoitukseen. Muista, että ilmastotekijät, vuodenaikojen lämpötilavaihtelut, ainesten lämpötila ja koostumus voivat vaikuttaa tarvittavaan valmistusaikaan ja lopputulokseen. Aloita sekoitus aina matalalla nopeudella. Lisää nopeutta vähitellen, kunnes saavutat sekoitettavalle ruoalle suositellun nopeuden. Ruoka Määrä Valmistusmenetelmä Noin aika Voi- ja hunajaseos 300 g hunajaa 550 g hunajaa pakastimesta otettu voi (säilytettävä pakastimessa vähintään 4 tuntia leikataan noin 10-15 mm x 35-40 mm paloiksi hunaja käytetään jääkaappikylmänä (pidettävä jääkaapissa vähintään 1 vuorokausi) 10 s 8 SUOMI

TIETOJA Puhdistus ja huolto Varotoimi Älä käytä bensiiniä, luotinaineita tai hankaavia puhdistusaineita, metalliesineitä ja kovia harjoja laitteen puhdistamiseen. 1 Sammuta laite ja irrota sähköjohto pistorasiasta. 2 Anna laitteen jäähtyä täysin. 3 Puhdista laitteen ulkopinta kostealla liinalla. Varotoimi Älä koskaan aseta laitetta tai virtajohtoa veteen tai muuhun nesteeseen, äläkä pidä niitä juoksevan veden alla. 4 Puhdista vatkaimet F tai taikinakoukut G lämpimällä pesuaineliuoksella. Huuhtele sen jälkeen vatkaimet tai taikinakoukut puhtaalla vedellä ja kuivaa ne perusteellisesti. Vatkaimet tai taikinakoukut voi puhdistaa myös astianpesukoneessa. Huomio Ennen kuin käytät laitetta puhdistamisen jälkeen, kuivaa kaikki osat huolellisesti pehmeällä pyyhkeellä. Ympäristöhuomautus Tuote on valmistettu korkealaatuisista osista ja materiaaleista, jotka voidaan käyttää uudelleen ja jotka soveltuvat kierrätykseen. Älä siksi hävitä laitetta normaalin kotitalousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä. Toimita se sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyspisteeseen. Tämä on ilmaistu tuotteessa, käyttöoppaassa ja pakkauksessa tällä symbolilla. Ota selvää paikallisviranomaisilta lähimmän keräyspisteen sijainti. Auta suojelemaan ympäristöä kierrättämällä käytetyt tuotteet. Tekniset tiedot Tuote on EU-direktiivien 2004/108/ EY, 2006/95/EY, 2009/125/EY ja 2011/65/EU vaatimusten mukainen. Virtalähde: 220 240 V ~, 50/60 Hz Teho: 425 W Oikeus teknisiin ja muotoilumuutoksiin pidätetään. Säilytys Jollet aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säilytä se huolella. Varmista, että laite on irrotettu verkkovirrasta ja täysin kuiva. Säilytä laitetta viileässä, kuivassa paikassa. Muista säilyttää laite lasten ulottumattomissa. SUOMI 9

Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 D 90471 Nürnberg www.grundig.com 72011 411 8500 15/28