Perustiedot: Kemian tekniikka, vallisso at gmail.com Vaihdossa: University of Exeter/ Wroclaw Technical University/ RWTH Aachen, 2008-2009 Vaihto-ohjelma: EMEC (European Mineral Engineering Course), opetuskieli englanti Ohjelmasta: EMEC on Erasmus-pohjainen vaihto-ohjelma, jota toteutetaan neljän eurooppalaisen yliopiston voimin. Siksi opetus tapahtuu neljässä eri maassa ja yliopistossa. Vuonna 2008-2009 EMEC kiersi seuraavasti: Englanti, Puola, Saksa ja Suomi. Jokaisessa maassa oleskelu kesti vain 1,5 kuukautta, mikä oli sekä hyvä että huono asia. Kohteet: Englannissa opetus tapahtui Cornwallissa, Falmouthin kampuksella (University of Exeter) eikä Exeterissä. Tästä tuli alkuun pieni väärinymmärrys. Koska EMEC opinnot olivat alkaneet ennen lukuvuoden alkua, ryhmämme oli rajoittunut omiin menoihin eikä paikalliseen opiskelijatoimintaan pystytty tutustumaan kunnolla. Tästä huolimatta ryhmän kesken meillä on ollut paljon hauskaa ja oppimista riitti jokaiselle viikon päivälle. Falmouthissa, joka on itsessään aika pieni kaupunki Englannin etelärannikolla, oli yksi kauppakatu ja kolme yökerhoa. Ryhmämme asui 10 km matkan päästä kampukselta ja kaupungista pienessä lomakylässä, koulumatkoja varten saimme kuitenkin EMEC ohjelman kustannuksella neljä autoa 19 hengen ryhmän käyttöön. Lomakylän tiivis asuminen edisti ryhmähengen syntyä ja antoisia ryhmäopiskeluhetkiä. Viihteen puolella oli toki puutetta edes Helsinkiin verrattuna, mutta siinä osasi sitten arvostaa urheilullisempaa ja rauhallisempaa ajanviettoa, kuten quiz-iltoja, luontoretkiä, surffailua, futispelejä yms. Englannin sateinen maine meitä ei koskettanut juuri syys- ja lokakuun aikana vain kolme päivää olivat sateisia, muut aurinkoisia, juuri sopivia lomakylän uima-altaassa puliskeluun tai surffailuun.
Seuraavana vuorossa oli tutustuminen Wroclawiin Puolassa sekä Wroclawin teknilliseen yliopistoon. Wroclaw on kaikin puolin erinomainen opiskelukohde sen kuplivan opiskelijaelämän takia kaupungissa asuu yli 100 000 opiskelijaa, ja teknillinen yliopisto kuuluu maan parhaimmistoon. Englantiin verrattuna puolalaiseen ympäristöön sopeutuminen oli kuitenkin vaikeampaa täysin uuden kielen takia, ja opinnot sisällöltään ei ehkä niin haastavia kuin edellisessä kohteessa. Tämän paikan kohokohtina pidän joulumarkkinoita, kaivostyöntekijöiden omaa Barburka-juhlaa sekä tutustumista puolalaisten vieraanvaraisuuteen. Joululoman jälkeen lennettiin taas uuteen paikkaan Saksan Aacheniin. Aachen sijaitsee mielenkiintoisessa kieli- ja kulttuuriristeyksessä Saksan, Belgian ja Alankomaiden rajalla. Totta puhuen ryhmämme tässäkin kohteessa asui lomakylässä Alankomaiden puolella, pikkukylässä nimelta Vaals (Limburg). Lomakylässä käytettiin ahkerasti vuokraan sisältyvää uimahallia ja saunaa, Aachenissa käytiin tutustumassa Pyhän Rooman valtakunnan perintöön ja ostoksilla paikallisella Lindt suklaatehtaalla. Ilmasto on ollut kaikissa näissä kohteissa aika lämmin Suomen oloihin verrattuna (Saksassa tammihelmikuun aikana 2 päivää lunta, ja sekin oli yllättävää paikallisille), mutta siitä huolimatta myös hienoissa lomakylien asunnoissa paleli mm. niiden huonon lämpöeristyksen takia. Järjestelyt Suomessa ja kohdemaissa: Hakuprosessi EMEC-ohjelmaan on ollut vallan yksinkertainen ja nopea: huhtikuun loppuun mennessä lähetettiin EMEC-koordinaattorille motivaatiokirje ja opintosuoritusote, joiden perusteella toukokuun keskipuolella osallistuttiin ryhmähaastatteluun. Tiedon paikkaan hyväksymisestä saatiin jo toukokuun viimeisellä viikolla. Kaikki neljä haastatteluun osallistunutta suomalaista opiskelijaa olivat saaneet paikan. Ohjelman paperit saapuivat kotiin heinäkuun alussa, ja ne piti sitten kuvineen ja passikopioineen hyvissä ajoin ennen lukuvuoden alkua toimittaa postitse jokaiseen yliopistoon erikseen. Opinnot rahoitettiin KELA:n opintotuella ja TKK:n kv-stipendillä, FEMP EMEC:in kattojärjestö maksoi asumiskulut sekä kaikki firmavierailut ja matkat sinne.
Suomalaisena yhteenkään maista ei tarvittu viisumia. Ohjelman osallistujat EU:n ulkopuolelta saivat hyvin apua EMEC-koordinaattoreilta tarvittavien papereiden hakemisessa. Suurin kysymysmerkki oli jokaisen maan erikseen myöntämä opiskelijakortti, josta aina jouduttiin maksamaan itse. Saksassa kortilla oli kuitenkin paljon etuuksia se sisälsi samalla matkalipun kaikkiin bussiin ja juniin Aachenin alueella Kölniin saakka. Vakuutuksista mukana oli eurooppalainen sairausvakuutuskortti (periaatteessa toimii niin Englannissa kuin Puolassa ja Saksassa) ja If:in jatkuva matkavakuutus. Käytännön asiat vaihtokohteissa: Englannissa hintataso oli hiukan halvempaa Suomeen verrattuna, etenkin ruoka ja junaliput, kunhan osti ne riittävästi etukäteen. Falmouthissa asuttiin Helford Passagen lomakylässä, ja asunnot ovat olleet hyvin varustettuja ja laadukkaita. Lämmin sää on ollut puolellamme, koska heti, kun säät alkoivat kylmetä, loma-asunnoista tuli liian kylmiä. Yliopiston it-palvelut eivät ole aina pelanneet, esim. kurssimateriaalien jakokanavat saatiin toimiviksi vasta kolmen-neljän viikon päästä opintojen alusta (ottaen huomioon, että ensimmäinen tentti pidettiin jo kahden viikon päästä opintojen aloituksesta). Tämä johtui tn. siitä, että Englannissa syyskuun loppuun saakka vietettiin koulusta lomaa ja henkilökuntaa oli melko vähän paikalla. Itse jouduin käymään Falmouthissa lääkärissä, ja asiointi ei ollut mitenkään helppoa: yliopiston lääkäri ei suostunut kirjoittamaan tarvittavaa reseptiä, ja lähimmän kylän lääkäriin ei sitten koskaan menty sen outojen työaikojen takia. Puolassa hintataso on ollut hyvin alhainen, ja asuminen kahden hengen asuntola-huoneissa, vessat ja suihkut olivat aina neljälle hengelle samat, ja keittiö yksi koko kerrokseen. Itse jaoin huoneen ryhmästä ulkopuolisen turkkilaisen tytön kanssa, mikä aiheutti omia sopeutumismurheita, muttei mitään isompia ongelmia. Wroclawissa yliopistopalveluista huolehtii kv-koordinaattori, joka oli onnistunut asioiden hoitamisessa varsin hyvin. Varoituksen sanaa kuitenkin niille, ketkä ovat tottuneet kirjastoa käyttämään: Puolassa kirjastokirjan löytäminen voi olla jopa päivän-kahden urakka, vaikka ne
olisivatkin nettiin luetteloitu. Lisäksi melkein kaikkialla henkilökunta puhuu vain puolaa tai ehkä hieman saksaa. Terveydenhuolto tässä kohteessa oli toden teolla kiven takana, ja kuukauden kestäneen keuhkokuumeen ja oudon antibioottiallergian siirrän kyllä minua hoitaneen paikallisen lääkärin vastuulle. Julkiseen terveydenhuoltoon oli miltei mahdotonta päästää, ja yksityiset lääkärit eivät hekään puhuneet englantia, joten törkein kalliille lääkärikäynneille aina mentiin tulkin kanssa. Puolassa siis ei kannata sairastua, vaikka taskussa olisikin eurooppalainen sairausvakuutus tms. Saksassa hinnat olivat Puolaa kalliimmat ja Englantia halvemmat, halvoilla ruokaostoksilla käytiin kuitenkin Alankomaiden puolella. Saksassa yliopistopalveluja ei tarvinnut käyttää, koska sitä varten oli ohjelmaan mukaan värvätty pari paikallista opiskelijaa, ketkä aina hoitivat asioita ennen kuin niistä edes tarvittu kysyä. Terveydenhuoltoa tässä maassa en ole käyttänyt. Opinnot: Kaikki vaihtovuoden suoritukset hyväksyttiin TKK:lla mutkitta, vaikkakin kaikki kerralla ja vasta kesäkuussa. Kurssit Falmouthissa antoivat hyvän perustan muuten itselleni tuntemattomalle malminjalostuksen alalle, Puolassa jatkettiin hydro- ja pyrometallurgian sekä esim. bioliotuksen parissa, kun taas Saksassa tehtiin pelkästään metallien kierrätykseen liittyviä laboratoriotöitä. Puolassa ja Saksassa suurimman osan töistä tehtiin ryhmissä, mikä oli ajoittain ollut hankalaa niin erilaisen kieliosaamisen kuin mitä erilaisimpien kulttuuritaustojen takia. Englannissa kaikki projektit olivat henkilökohtaisia, vaikkakin juuri Englannissa tehtäviä pyrittiin ratkaisemaan koko ryhmän voimin - vain murto-osalla meistä oli kokemusta mineraaliprosessointimetodeista ennestään. Työmäärä ei missään vaiheessa ollut ylipääsemätön, varsinkin Suomen kursseihin verrattuna (IV periodi vietettiin Suomessa, ja se on ollut vuoden työläin vaihe). Muuta: Englannissa vapaalla ajalla harrastettiin urheilua yliopiston kuntosali oli varsin mukava paikka treenata luentojen jälkeen. Myös aika paljon kokattiin yhdessä keittiöiden hyvän varustuksen ansiosta. Puolassa ei enää kokattu, vaan tutustuttu kaupunkiin ja sen yöelämään, kun taas Saksassa suurimman osan ajasta oltiin joko uimahallissa tai tutustumassa lähiseutuun.
Varsinkin Wroclawista ja Aachenista tuli tehtyä monta viikonloppureissua muihin Keski-Euroopan maihin: Tsekki, Ukraina, Belgia, Alankomaat, Ranska. Matkustaminen Wroclawista/ Krakowasta on halpaa sekä junalla että lentäen, Köln/ Bonnin lentokentältä lähtee monta halpaa lentoa ympäri Eurooppaa, ja Belgian junaliikenne on halvin Aachenin ympäristössä. Itse tästä harjoittelusta kehittyneen kielitaidon ja oman itseni paremman ymmärtämisen lisäksi olen saanut uuden sivuaineen, tulevan erikoistyön ja ehkäpä diplomityöaiheen ja tulevan uran. Vain tulevaisuus näyttää! Olen tämän kurssin jälkeen joutunut toteamaan, että Euroopasta on tullut paljon pienempi niin maantieteellisesti kuin myös eri kulttuurien ja niiden ymmärtämisen suhteen. Vaikka yhä kulttuurienvälinen kommunikointi ihmetyttää, sitä on ehditty nyt ainakin vähän harjoitella EMEC vaihto-vuoden aikana. EMEC:iä harkitsevalle voin neuvoa seuraavaa: jos urana harkitset paljon matkustamista vaativaa työtä, kokeile tätä kurssia se on helppo ja turvallinen tapa tarkistaa, olisiko sellainen työ todellakin sinua varten. Mutta varoituksen sanaa: kuuden kuukauden pituinen asuminen ja matkustaminen yhdessä melkein 20 hengen suuruisen kirjavan ryhmän kanssa aina ei ole ruusuilla tanssimista, vaan elämän suurin haaste itsessään. Jos tämän päälle laitetaan maasta toiseen siirtyminen, sopeutuminen, uusi kieli ja kulttuuri, uudet yliopistot, professorit ja tavat, ja kaikki tämä 1,5 kuukauden välein, niin kyllä siitä melkoinen soppa tulee. Mitäs luulet, ottaisitko tällaisen haasteen vastaan?!