Mali. Vägg-/takarmatur med HF-sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET

Samankaltaiset tiedostot
Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla

Nice. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor BRUKSANVISNING

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Ferrara LED. Vägg-/takarmatur med HF Sensor. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella. Wall/Ceiling Luminaire with HF sensor

Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE Kumla, SWEDEN Phone: +46 (0)

Valencia. Vägg-/takarmatur med HF Sensor och grundljus, 3W LED. Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella 3W LED perusvalolla

Cosmos T5, 2x28W. Allroundarmatur med HF-sensor och grundljus, 4W LED. Yleisvalaisin liiketunnistimella 4W LED perusvalolla

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

Cosmos LED, 2x18W. Allroundarmatur med HF-sensor. Yleisvalaisin liiketunnistimella. Allround Luminaire with HF Sensor BRUKSANVISNING

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

Vägg-/takarmatur Toledo

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

Comet T5 2x28W. Lysrörsarmatur med Sensor Dim. Loisteputkivalaisin liiketunnistimella. Fluorescent Luminaire with Sensor Dim BRUKSANVISNING

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

SONO III IP54 IK10 -O- ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS

Sognefjord med rörelsevakt

Bruksanvisning Multidimmer / Käyttöohje Yleissäädin / Instruction Manual Multi Dimmer

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Sensor-Leuchten Typ 400 FIN Käyttöohje

IP44 ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS OPTIMUS V ~ 50/60 Hz 18W18 1 ➀ ➁. 5 x 2,5 mm²

240 PIR Rörelsevakt. Bruksanvisning. Modell: PAM

1. Perusturvallisuusohjeet

Strålkastare Mega LED. Valonheitin Mega LED. Flood Light Mega LED

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

SONO III RADAR/M-S ASENNUSOHJE KYTKENTÄKAAVIO. Valmistaja: Airam Electric Oy Ab, Sementtitehtaankatu 6, FI Kerava, Finland,

Rörelsevakt. Bruksanvisning. Introduktion. Hur kontrollerna fungerar (se Fig. 2) Montering

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

V ~ 50/60HZ. Belastning: 15 W max.

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

NP-3T DL ohje. Nylund-Group

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Ljusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

KÄYTTÖOHJE LED-KATTOVALAISIN ROUNDDISC

Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light , 78 BRUKSANVISNING

V ~ 50/60HZ Ø 420. Belastning: 21 W max.

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

Ljusrelä med timer. Hämäräkytkin ajastimella. Twilight Switch with Timer

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

TW- WLAN ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

IR3000, IR4500, IR6000

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

SUURENNUSLASIVALAISIN

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

JOLLY LED Multiconverter

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Öckerö med rörelsevakt

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

SISÄLLYS / CONTENT ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING MOUNTING INSTRUCTIONS LUMI II. Lumi II Mallisto Sortiment Range 2. Tunnistinvalaistus 3

Serie 750. Käyttöohje /2009_B Technische Änderungen vorbehalten. FIN

Ljusrelä. Hämäräkytkin. Twilight Switch

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

TRIMFENA Ultra Fin FX

Sunset Switch ACZ560

Tekniset tiedot AL124L680

Tekniset tiedot APL15433YED

Elhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin.

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

Ljusrelä med timer. Hämäräkytkin ajastimella. Twilight Switch with Timer

Kitchen Pendant 2/10/19

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Sense. Dörrklocka med trådlös rörelsevakt Ovikello langattomalla liiketunnistimella Door chime with wireless motion sensor

Elektra V GB NO DE PL

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

Installation instruction PEM

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Puhalluslämmitin. Warmex

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Security server v6 installation requirements

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

Transkriptio:

75 356 88 Mali SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF-sensor FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor

2

SE VIKTIGT: Läs igenom manualen noggrant innan installation och behåll den för framtida bruk. Observera 1. Kupan får ej övertäckas. 2. Etikett med sockeltyp och max antal watt får ej avlägsnas. 3. Armaturen får ej installeras med överkoppling (innebär att endast en anslutning får ske per armatur). Byte av ljuskälla Ljuskälla bör bytas med strömmen frånkopplad. Använd en spårskruvmejsel och kila denna mellan stommen och kupan vid upphöjningen på kupans kantsida. Korrekt ljuskälla, se Tekniska data nedan. Tekniska data Armatur Ljuskälla: Mått ØxH: Montage: Anslutning: Kapslingsklass 40W, E27 (glödljus) / 7W, E27 (lågenergilampa) 330x100 mm Vägg- eller takmontage. Mått: c-c 65 mm, ± 9 mm. Obs! Vid väggmontage är håltagningen beroende av att ljuskällorna skall vara uppåtriktade. Direkt till plint 2x4 mm² IP44 Sensor Typ av sensor 5,8GHz HF Sensor Driftspänning: 220-240V~ 50Hz Max belastning: 5A Bevakningsområde: 160 Räckvidd: 1-6 meter Tidsfördröjning: 12 sek. - 120 sek. Lux-inställning: <3Lux-2000Lux Omgivningstemp.: -15 C +40 C Luftfuktighet: <=93 % RH Monteringshöjd: 1,5-3 meter 3

Funktioner Lux-inställning När LUX -ratten vrids medurs så långt det går, kan sensor-lampan tändas oavsett ljusnivå. När LUX -ratten vrids moturs så långt det går, kan sensor-lampan endast tändas när ljusnivån är under 3 Lux. Tidsfördröjning När TIME -ratten vrids medurs så långt det går, är tidsfördröjningen cirka 90-120 sekunder. När TIME -ratten vrids moturs så långt det går, är tidsfördröjningen cirka 8-12 sekunder. Bevakningsområde När DISTANCE -ratten vrids medurs så långt det går, är räckvidden cirka 6 meter. När DISTANCE -ratten vrids moturs så långt det går, är räckvidden cirka 1-2 meter. Viktigt 1. Bryt strömmen innan installation eller underhåll av armaturen. 2. Det mest tillförlitliga sättet att upptäcka rörelse erhålls när du rör dig i riktning mot den installerade sensorn. Försäkra dig om att inga metallobjekt stör i bevakningsområdet. Installation och testning 1. Sätt i ljuskällan som ej får överskrida specifikation. 2. Vrid LUX -ratten medurs så långt det går. Vrid TIME -ratten moturs så långt det går. Vrid DISTANCE -ratten till mittläget. 3. Slå på strömmen så kommer armaturen att tändas automatiskt när sensorn känner av rörelse i bevakningsområdet och sedan stängas av automatiskt när tiden för tidsfördröjningen har gått ut (ca 10 sekunder) efter att rörelse upphört. Vi rekommenderar att välja den kortaste tiden och maxläge på Lux-inställning vid funktionstestning. 4. Justera sedan in armaturen efter ditt eget behov. 5. Armaturen är nu klar att användas. 4

Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Armaturen saknar ström En säkring har gått, är ej på eller fel på ledningarna Byt säkring, sätt på strömmen, kontrollera ledningarna med spänningsprovare Kontrollera kopplingar Sätt på strömbrytaren Kortslutning Huvudströmbrytaren av Ljuset tänds ej Felaktig Lux-inställning Ändra inställning Trasig ljuskälla Byt ljuskälla Strömbrytaren av Sätt på strömbrytaren En säkring har gått Byt säkring, kontrollera ledningarna om nödvändigt Ljuset slocknar ej Ljuset tänds trots att rörelse i bevakningsområdet verkar obefintligt Felaktig inställning av bevakningsområdet Konstant rörelse i bevakningsområdet Rörelse fanns i bevakningsområdet men upptäcktes ej Kontrollera bevakningsområdet Kontrollera bevakningsområdet Kontrollera bevakningsområdet Blå N Brun L Luxinställning Tidsfördröjning Bevakningsområde Ljuskälla (Belastning) LUX TIME DISTANCE Sensor Bevakningsområde 5

FI TÄRKEÄÄ: Lue huolellisesti käyttöohjeet ennen asennusta ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. HUOMIOITAVAA 1. Kupua ei saa peittää. 2. Nimikilpeä kanta- ja wattitietoineen ei saa irrottaa. 3. Valaisinta ei saa asentaa läpimenevään asennukseen (siis vain yksi valaisin linjaa kohden). VALOLÄHTEEN VAIHTAMINEN Valolähde tulee vaihtaa valaisin jännitteettömänä. Irrota uraruuvitaltalla kääntämällä kupu valaisinrungosta. Katso valolähde kohdasta Tekniset tiedot. TEKNISET TIEDOT Valaisin Valolähde: Mitat ØxK: Asennusmitat: Liitäntä: Kotelointiluokka: 40W, E27 (hehkulamppu) / 7W, E27 (säästölamppu) 330x100 mm Seinä- tai kattoasennus. Ruuvireikien väli 65 mm, ±9 mm. HUOM: Seinäasennuksessa huomioitava että loisteputkien on oltava ylöspäin suunnattuina. 2x4 mm² liittimeen IP44 Liiketunnistin Tunnistimen tyyppi: HF-tunnistin, 5,8GHz Käyttöjännite: 220-240V~ 50Hz Max. kuormitus: 5A Valvonta-alue: 160 Ulottuvuus: 1-6 m Aika-asetus: 12 s - 120 s Lux-asetus: <3Luxia-2000Luxia Ympäristölämpötila: -15 C +40 C Ilmankosteus: <=93 % RH Asennuskorkeus: 1,5-3 m 6

TOIMINNOT Lux-säätö Kun LUX -väännintä käännetään myötäpäivään mahdollisimman kauas, voi sensor-lampun sytyttää riippumatta valotasosta. Kun LUX -väännintä käännetään vastapäivään mahdollisimman kauas, voi sensor-lampun sytyttää vain valotason ollessa alle 3 luxia. Aikaviive Kun TIME -väännintä käännetään myötäpäivään mahdollisimman kauas, on aikaviive noin 90-120 sek. Kun TIME -väännintä käännetään vastapäivään mahdollisimman kauas, on aikaviive 8-as sek. Valvonta-alue Kun DISTANCE -väännintä käännetään myötäpäivään mahdollisimman kauas, on valvota-alue noin 6 metriä. Kun DISTANCE -väännintä käännetään vastapäivään mahdollisimman kauas, on valvonta-alue noin 1-2 metriä. TÄRKEÄÄ 1. Katkaise virta ennen asennusta tai valaisimen huoltoa. 2. Luotettavin tapa havaita liikettä on kulkea suoraan kohti liiketunnistinta. Varmista että valvonta-alueella ei ole metalliesineitä. ASENNUS JA TESTAUS 1. Aseta paikalleen valolähde jonka teho ei ylitä sallittua tehoa. 2. Käännä LUX -väännintä myötäpäivään mahdollisimman kauas. Käännä TIME -väännintä vastapäivään mahdollisimman kauas. Käännä DISTANCE - väännin keskiasentoon. 3. Kytke virta, valaisin syttyy automaattisesti kun tunnistin havaitsee liikettä valvonta-alueella ja sammuu automaattisesti kun viive-aika on kulunut (noin 10 sekuntia) liikkeen loputtua. Suosittelemme testauksessa valittavaksi lyhyimmän ajan ja LUX-asetukseksi maksimin. 4. Säädä sitten valaisin omaan käyttöösi sopivaksi. 5. Nyt valaisin on käyttövalmis. 7

VIAN ETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Valaisimessa ei ole virtaa Sulake on lauennut, ei ole päällä tai väärin johdotettu Vaihda sulake, kytke virta, tarkista johtimet jännitteenkoettimella Oikosulku Tarkista kytkennät Pääkytkin pois päältä Kytke virta päälle Valo ei syty Virheellinen Lux-säätö Muuta säädöt Viallinen valonlähde Vaihda valonlähde Virtakytkin pois päältä Kytke virta päälle Sulake lauennut Vaihda sulake, tarkista johdot mikäli tarpeen Valvonta-alue väärin säädetty Tarkista valvonta-alue Valo ei sammu Jatkuvaa liikettä valvonta-alueella Tarkista valvonta-alue Valo ei sammu vaikka valvontaalueella ei ole havaittavaa liikettä Valvonta-alueella liikettä jota ei havaita Tarkista valvonta-alue Sininen N Ruskea L Aikaviive Luxsäätö Valvontaalue Valonlähde (Kuormitus) LUX TIME DISTANCE Tunnistin Valvonta-alue 8

EN IMPORTANT: Please read these instructions carefully prior to installation and keep it for future reference. Note 1. The diffuser must not be covered. 2. The rating label with max power must not be removed from the lamp. 3. The fitting must not be link connected (only one connection per fitting). Changing the bulb Switch off the power before changing the bulb. Use a slot screwdriver and wedge this in the hole between the body and the diffuser. See Technical Specifications below, for correct bulb. Technical Specifications Luminaire Lamp: Dims ØxH: Mounting: Connection: Protection Class: 40W, E27 (incandescent) / 7W, E27 (energy saving lamp) 330x100 mm Wall or ceiling. Dims: c-c 65 mm, ± 9 mm. Note: When mounting on wall, please make sure that the light bulbs are facing up. To terminal block 2x4 mm² IP44 Sensor Type of Sensor 5.8GHz HF Sensor Operating Voltage: 220-240V~ 50Hz Max. Load: 5A Detection Angle: 160 Reach: 1-6 meters Time Setting: 12 sec. - 120 sec. Light Control: <3Lux-2000Lux Ambient Temp.: -15 C +40 C Ambient Humidity: <=93% RH Installation height: 1.5-3 meters 9

Features Ambient Light Level When turn the LUX knob clockwise maximally, the sensor lamp can work at any light level; When turn the LUX knob anticlockwise maximally, the sensor lamp can work ONLY under 3 LUX light level. Time Delay When turn the TIME knob clockwise maximally, the time delay is approx 90-120 seconds. When turn the TIME knob anticlockwise maximally, the time delay is approx 8-12 seconds. Detection Distance When turn the DISTANCE knob clockwise maximally, the detection distance is approx 6 meters, When turn the DISTANCE knob anticlockwise maximally, the detection distance is approx 1-2 meters. Important 1. Disconnect the power supply before installation or any work on the luminaire. 2. The most reliable way of detecting motion is obtained when you move in the direction of the installed sensor switch and no metal obstacles obstruct the line of sensor vision. Installation and Testing 1. Install the bulb which should not be exceeded the specification prescribed. 2. Turn the light level LUX knob clockwise maximally and turn the time delay TIME knob anticlockwise maximally and turn the DISTANCE knob to the middle position. 3. Switch on the power, the sensor lamp will switch on then switch off automatically; When the sensor is on stable working condition, the sensor lamp will switch on automatically when the sensor detect the motion, and the sensor lamp will switch off automatically before setting time delay approx 10 seconds elapse when there is no movement be detected. It is recommended to select the shortest time and max. LUX for the functional testing. 4. Set the sensor according to your needs. 5. The luminaire is now ready to use. 10

TROUBLESHOOTING Malfunction Possible Cause Remedy Sensor lamp without power Sensor lamp does not switch on Sensor lamp does not switch off Sensor lamp switches on in the absence of recognizable movement Fuse has blown, Not switched on; break in wiring Replace fuse, switch on power, check wiring with voltage tester Check connections Switch power ON Adjust setting Short circuit Mains switch OFF Light threshold in nighttime mode during daytime operation Bulb burnt out Replace bulb Power switch OFF Switch power on Fuse blown Replace fuse, check connection if necessary Detection zone setting too small Check zone Continued movement within the Check zone detection zone Movement was present, but not recognized by the observer Check zone Blue N Brown L Ambient Light Level Time Delay Detection Distance Bulb (Load) LUX TIME DISTANCE Sensor Detection Angle 11

TJ-JA-120124 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com