75 356 88 Mali SE BRUKSANVISNING Vägg-/takarmatur med HF-sensor FI KÄYTTÖOHJEET Seinä-/kattovalaisin liiketunnistimella EN INSTRUCTION MANUAL Wall/Ceiling Luminaire with HF Sensor
2
SE VIKTIGT: Läs igenom manualen noggrant innan installation och behåll den för framtida bruk. Observera 1. Kupan får ej övertäckas. 2. Etikett med sockeltyp och max antal watt får ej avlägsnas. 3. Armaturen får ej installeras med överkoppling (innebär att endast en anslutning får ske per armatur). Byte av ljuskälla Ljuskälla bör bytas med strömmen frånkopplad. Använd en spårskruvmejsel och kila denna mellan stommen och kupan vid upphöjningen på kupans kantsida. Korrekt ljuskälla, se Tekniska data nedan. Tekniska data Armatur Ljuskälla: Mått ØxH: Montage: Anslutning: Kapslingsklass 40W, E27 (glödljus) / 7W, E27 (lågenergilampa) 330x100 mm Vägg- eller takmontage. Mått: c-c 65 mm, ± 9 mm. Obs! Vid väggmontage är håltagningen beroende av att ljuskällorna skall vara uppåtriktade. Direkt till plint 2x4 mm² IP44 Sensor Typ av sensor 5,8GHz HF Sensor Driftspänning: 220-240V~ 50Hz Max belastning: 5A Bevakningsområde: 160 Räckvidd: 1-6 meter Tidsfördröjning: 12 sek. - 120 sek. Lux-inställning: <3Lux-2000Lux Omgivningstemp.: -15 C +40 C Luftfuktighet: <=93 % RH Monteringshöjd: 1,5-3 meter 3
Funktioner Lux-inställning När LUX -ratten vrids medurs så långt det går, kan sensor-lampan tändas oavsett ljusnivå. När LUX -ratten vrids moturs så långt det går, kan sensor-lampan endast tändas när ljusnivån är under 3 Lux. Tidsfördröjning När TIME -ratten vrids medurs så långt det går, är tidsfördröjningen cirka 90-120 sekunder. När TIME -ratten vrids moturs så långt det går, är tidsfördröjningen cirka 8-12 sekunder. Bevakningsområde När DISTANCE -ratten vrids medurs så långt det går, är räckvidden cirka 6 meter. När DISTANCE -ratten vrids moturs så långt det går, är räckvidden cirka 1-2 meter. Viktigt 1. Bryt strömmen innan installation eller underhåll av armaturen. 2. Det mest tillförlitliga sättet att upptäcka rörelse erhålls när du rör dig i riktning mot den installerade sensorn. Försäkra dig om att inga metallobjekt stör i bevakningsområdet. Installation och testning 1. Sätt i ljuskällan som ej får överskrida specifikation. 2. Vrid LUX -ratten medurs så långt det går. Vrid TIME -ratten moturs så långt det går. Vrid DISTANCE -ratten till mittläget. 3. Slå på strömmen så kommer armaturen att tändas automatiskt när sensorn känner av rörelse i bevakningsområdet och sedan stängas av automatiskt när tiden för tidsfördröjningen har gått ut (ca 10 sekunder) efter att rörelse upphört. Vi rekommenderar att välja den kortaste tiden och maxläge på Lux-inställning vid funktionstestning. 4. Justera sedan in armaturen efter ditt eget behov. 5. Armaturen är nu klar att användas. 4
Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Armaturen saknar ström En säkring har gått, är ej på eller fel på ledningarna Byt säkring, sätt på strömmen, kontrollera ledningarna med spänningsprovare Kontrollera kopplingar Sätt på strömbrytaren Kortslutning Huvudströmbrytaren av Ljuset tänds ej Felaktig Lux-inställning Ändra inställning Trasig ljuskälla Byt ljuskälla Strömbrytaren av Sätt på strömbrytaren En säkring har gått Byt säkring, kontrollera ledningarna om nödvändigt Ljuset slocknar ej Ljuset tänds trots att rörelse i bevakningsområdet verkar obefintligt Felaktig inställning av bevakningsområdet Konstant rörelse i bevakningsområdet Rörelse fanns i bevakningsområdet men upptäcktes ej Kontrollera bevakningsområdet Kontrollera bevakningsområdet Kontrollera bevakningsområdet Blå N Brun L Luxinställning Tidsfördröjning Bevakningsområde Ljuskälla (Belastning) LUX TIME DISTANCE Sensor Bevakningsområde 5
FI TÄRKEÄÄ: Lue huolellisesti käyttöohjeet ennen asennusta ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varten. HUOMIOITAVAA 1. Kupua ei saa peittää. 2. Nimikilpeä kanta- ja wattitietoineen ei saa irrottaa. 3. Valaisinta ei saa asentaa läpimenevään asennukseen (siis vain yksi valaisin linjaa kohden). VALOLÄHTEEN VAIHTAMINEN Valolähde tulee vaihtaa valaisin jännitteettömänä. Irrota uraruuvitaltalla kääntämällä kupu valaisinrungosta. Katso valolähde kohdasta Tekniset tiedot. TEKNISET TIEDOT Valaisin Valolähde: Mitat ØxK: Asennusmitat: Liitäntä: Kotelointiluokka: 40W, E27 (hehkulamppu) / 7W, E27 (säästölamppu) 330x100 mm Seinä- tai kattoasennus. Ruuvireikien väli 65 mm, ±9 mm. HUOM: Seinäasennuksessa huomioitava että loisteputkien on oltava ylöspäin suunnattuina. 2x4 mm² liittimeen IP44 Liiketunnistin Tunnistimen tyyppi: HF-tunnistin, 5,8GHz Käyttöjännite: 220-240V~ 50Hz Max. kuormitus: 5A Valvonta-alue: 160 Ulottuvuus: 1-6 m Aika-asetus: 12 s - 120 s Lux-asetus: <3Luxia-2000Luxia Ympäristölämpötila: -15 C +40 C Ilmankosteus: <=93 % RH Asennuskorkeus: 1,5-3 m 6
TOIMINNOT Lux-säätö Kun LUX -väännintä käännetään myötäpäivään mahdollisimman kauas, voi sensor-lampun sytyttää riippumatta valotasosta. Kun LUX -väännintä käännetään vastapäivään mahdollisimman kauas, voi sensor-lampun sytyttää vain valotason ollessa alle 3 luxia. Aikaviive Kun TIME -väännintä käännetään myötäpäivään mahdollisimman kauas, on aikaviive noin 90-120 sek. Kun TIME -väännintä käännetään vastapäivään mahdollisimman kauas, on aikaviive 8-as sek. Valvonta-alue Kun DISTANCE -väännintä käännetään myötäpäivään mahdollisimman kauas, on valvota-alue noin 6 metriä. Kun DISTANCE -väännintä käännetään vastapäivään mahdollisimman kauas, on valvonta-alue noin 1-2 metriä. TÄRKEÄÄ 1. Katkaise virta ennen asennusta tai valaisimen huoltoa. 2. Luotettavin tapa havaita liikettä on kulkea suoraan kohti liiketunnistinta. Varmista että valvonta-alueella ei ole metalliesineitä. ASENNUS JA TESTAUS 1. Aseta paikalleen valolähde jonka teho ei ylitä sallittua tehoa. 2. Käännä LUX -väännintä myötäpäivään mahdollisimman kauas. Käännä TIME -väännintä vastapäivään mahdollisimman kauas. Käännä DISTANCE - väännin keskiasentoon. 3. Kytke virta, valaisin syttyy automaattisesti kun tunnistin havaitsee liikettä valvonta-alueella ja sammuu automaattisesti kun viive-aika on kulunut (noin 10 sekuntia) liikkeen loputtua. Suosittelemme testauksessa valittavaksi lyhyimmän ajan ja LUX-asetukseksi maksimin. 4. Säädä sitten valaisin omaan käyttöösi sopivaksi. 5. Nyt valaisin on käyttövalmis. 7
VIAN ETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Valaisimessa ei ole virtaa Sulake on lauennut, ei ole päällä tai väärin johdotettu Vaihda sulake, kytke virta, tarkista johtimet jännitteenkoettimella Oikosulku Tarkista kytkennät Pääkytkin pois päältä Kytke virta päälle Valo ei syty Virheellinen Lux-säätö Muuta säädöt Viallinen valonlähde Vaihda valonlähde Virtakytkin pois päältä Kytke virta päälle Sulake lauennut Vaihda sulake, tarkista johdot mikäli tarpeen Valvonta-alue väärin säädetty Tarkista valvonta-alue Valo ei sammu Jatkuvaa liikettä valvonta-alueella Tarkista valvonta-alue Valo ei sammu vaikka valvontaalueella ei ole havaittavaa liikettä Valvonta-alueella liikettä jota ei havaita Tarkista valvonta-alue Sininen N Ruskea L Aikaviive Luxsäätö Valvontaalue Valonlähde (Kuormitus) LUX TIME DISTANCE Tunnistin Valvonta-alue 8
EN IMPORTANT: Please read these instructions carefully prior to installation and keep it for future reference. Note 1. The diffuser must not be covered. 2. The rating label with max power must not be removed from the lamp. 3. The fitting must not be link connected (only one connection per fitting). Changing the bulb Switch off the power before changing the bulb. Use a slot screwdriver and wedge this in the hole between the body and the diffuser. See Technical Specifications below, for correct bulb. Technical Specifications Luminaire Lamp: Dims ØxH: Mounting: Connection: Protection Class: 40W, E27 (incandescent) / 7W, E27 (energy saving lamp) 330x100 mm Wall or ceiling. Dims: c-c 65 mm, ± 9 mm. Note: When mounting on wall, please make sure that the light bulbs are facing up. To terminal block 2x4 mm² IP44 Sensor Type of Sensor 5.8GHz HF Sensor Operating Voltage: 220-240V~ 50Hz Max. Load: 5A Detection Angle: 160 Reach: 1-6 meters Time Setting: 12 sec. - 120 sec. Light Control: <3Lux-2000Lux Ambient Temp.: -15 C +40 C Ambient Humidity: <=93% RH Installation height: 1.5-3 meters 9
Features Ambient Light Level When turn the LUX knob clockwise maximally, the sensor lamp can work at any light level; When turn the LUX knob anticlockwise maximally, the sensor lamp can work ONLY under 3 LUX light level. Time Delay When turn the TIME knob clockwise maximally, the time delay is approx 90-120 seconds. When turn the TIME knob anticlockwise maximally, the time delay is approx 8-12 seconds. Detection Distance When turn the DISTANCE knob clockwise maximally, the detection distance is approx 6 meters, When turn the DISTANCE knob anticlockwise maximally, the detection distance is approx 1-2 meters. Important 1. Disconnect the power supply before installation or any work on the luminaire. 2. The most reliable way of detecting motion is obtained when you move in the direction of the installed sensor switch and no metal obstacles obstruct the line of sensor vision. Installation and Testing 1. Install the bulb which should not be exceeded the specification prescribed. 2. Turn the light level LUX knob clockwise maximally and turn the time delay TIME knob anticlockwise maximally and turn the DISTANCE knob to the middle position. 3. Switch on the power, the sensor lamp will switch on then switch off automatically; When the sensor is on stable working condition, the sensor lamp will switch on automatically when the sensor detect the motion, and the sensor lamp will switch off automatically before setting time delay approx 10 seconds elapse when there is no movement be detected. It is recommended to select the shortest time and max. LUX for the functional testing. 4. Set the sensor according to your needs. 5. The luminaire is now ready to use. 10
TROUBLESHOOTING Malfunction Possible Cause Remedy Sensor lamp without power Sensor lamp does not switch on Sensor lamp does not switch off Sensor lamp switches on in the absence of recognizable movement Fuse has blown, Not switched on; break in wiring Replace fuse, switch on power, check wiring with voltage tester Check connections Switch power ON Adjust setting Short circuit Mains switch OFF Light threshold in nighttime mode during daytime operation Bulb burnt out Replace bulb Power switch OFF Switch power on Fuse blown Replace fuse, check connection if necessary Detection zone setting too small Check zone Continued movement within the Check zone detection zone Movement was present, but not recognized by the observer Check zone Blue N Brown L Ambient Light Level Time Delay Detection Distance Bulb (Load) LUX TIME DISTANCE Sensor Detection Angle 11
TJ-JA-120124 Malmbergs Elektriska AB, PO Box 144, SE-692 23 Kumla, SWEDEN Phone: +46 19 58 77 00 Fax: +46 19 57 11 77 info@malmbergs.com www.malmbergs.com