Plug-in Timer. Safety. Product description. Troubleshooting. Operating instructions. Specifications. Setting the timer. Setting the current time

Samankaltaiset tiedostot
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Baseball Cap Painting Kit

Outdoor plug-in timer

Earthed Plug-in Timer

120 cm Decorative LED Tree

Hand Operated Meat Mincer

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Earthed Plug-in Timer Art.no Model 7GD/3A

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

LED Party String Lights

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Expandable LED String Light

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Digital Window Thermometer

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Shower Set. English. Assembly

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Aerial amplifier, 2 way

Stand for Log Splitter , ,

TV/Monitor Wall Bracket

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Battery-operated LED decoration

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Operating instructions

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

TV/Monitor Wall Bracket

TSA Combination Wire Lock

15-metre synthetic winch rope

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Decorative LED Figures

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Batteridriven ljusslinga

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

120 cm Decorative LED Tree

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Operating instructions

Antenna Amplifier. Safety. Product Description. Installation. Disposal. Specifications

Operating instructions

For maximum battery life, the torch should be recharged after minutes of continuous use.

Operating instructions

Screen cleaning kit with sponge and cloth

8 x 21 Compact Binoculars

Surge Protector. Specifications Max load 230 V AC, 50 Hz, 16 A (3680 W) Protection Class. Art.no Model EMP415TV-UK EMP415TV

Morphea LED Desk Lamp

Operating instructions

ENGLISH. Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight.

Surge Suppressor Art.no Model EMP416S

Operating instructions

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Decorative LED Figures

AC/DC mains adaptor with two USB ports (type A, female). For devices that are powered or charged via a USB port. Folding plug for ease of storage.

Glass Tube Table Lamp

Operating instructions

Dimmer Switch Receiver Art.no Model 51058GBx x2

Globe Pendant/Table Lamp

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

Christmas Candle Bridge

AC/DC adaptor. Use. Warning. Disposal. Specifications

Transkriptio:

Plug-in Timer Art. no 8-0 Model 5UKD/A 6-00 5GD/A 6-900 5ND/A English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services. Safety Electrical devices connected to the timer should be intended for use with a 0 V AC, 50 Hz power supply. The timer is only intended for indoor use. Make sure that the plug is pressed all the way into the timer s socket. Do not expose the timer to moisture. Ensure that the connected appliance does not pose a fire hazard. If you need to clean the timer, disconnect it from the mains and wipe it clean with a dry towel. Do not use water or any other liquid for cleaning. Product description Timer with day function. Minimum timer activation time: 0 minutes. Switch for selecting timer control or continuous wall outlet function.. Time segment tappets. Current time indication arrow. Selector switch. Time setting dial Operating instructions Use as a standard wall plug 9 0 Set the selector switch () to the ( ) position. Connect the light, appliance, etc. and make sure that it is turned on. Timer controlled Note: All time segment tappets () are pushed in from the factory, which means it will be in constant on mode. Begin by pulling up all the tappets before setting the timer. The time setting dial () is marked with the hours in a day ( hrs). Setting the timer Example: If you want the timer to activate at 0 pm (:00) and turn off at pm (:00): Press in the tappets spanning and. The timer will then activate between 0 pm and pm and then deactivate and will not reactivate until 0 pm the following evening. Setting the current time. Set the current time by turning the dial () clockwise until the arrow is aligned with the current time ().. Set the selector switch () to the position. Troubleshooting The connected device does not turn on. The product doesn t seem to work off the timer. The product is on all the time. Make sure that the product works by connecting it to a standard wall outlet and test if it works. Make sure that the connected product is turned on. Make sure that the timer () is in the position. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. Specifications Rated voltage Max resistive load 0 V AC, 50 Hz 6-00, 6-900: 6 A 8-0: A max 60 VA inductive load Operating temperature 0-55 C Accuracy ± 5 minutes/day Ver. 0008 GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE tel: 085 009 799 internet: www.clasohlson.com/uk e-mail customerservice@clasohlson.co.uk

Svenska Kopplingsur Art.nr 8-0 Modell 5UKD/A 6-00 5GD/A 6-900 5ND/A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Produkter som är anslutna till kopplingsuret ska vara avsedda för 0 V AC, 50 Hz. Kopplingsuret är endast avsett för inomhusbruk. Se till att ansluten produkts stickpropp är helt intryckt i kopplingsurets uttag. Utsätt inte kopplingsuret för stänk eller fukt. Försäkra dig om att anslutna produkter inte kan utgöra brandfara. Om du behöver rengöra kopplingsuret, ta ur det ur vägguttaget och torka av det med en torr trasa. Använd inte vatten eller någon annan vätska. Produktbeskrivning Kopplingsur med dygnsfunktion. Minsta inkopplingstid 0 min. Manuell omkopplare mellan tidsstyrt till-/frånslag och kontinuerlig inkoppling.. Tidssegment. Inställningspil för aktuell tid. Omkopplare. Inställningsskiva Användning Kontinuerlig inkoppling 9 Ställ omkopplaren () i läge ( ). Ansluten belysning etc. lyser kontinuerligt under förutsättning att dess strömbrytare är tillslagen. 0 Tidsstyrt till- och frånslag Obs! Vid leverans är alla tidssegment () intryckta, dvs. tillslagna hela tiden. Börja med att dra ut alla tidssegment. Inställningsskivan () är märkt -, vilket symboliserar dygnets timmar. Ställ in tid för till- och frånslag Exempel: Om du vill tända belysningen kl..00 och släcka den kl..00: Tryck in de tidssegmenten mellan och. Belysningen kommer att vara tänd mellan kl..00 och.00. Den kommer sedan att släckas och vara släckt fram till kl..00 nästa kväll, då den automatiskt tänds igen. Ställ in aktuell tid. Ställ in aktuell tid genom att vrida inställningsskivan () medsols tills aktuell tid är vid pilen ().. Ställ omkopplaren () i läge. Felsökning Den anslutna produkten lyser eller startar inte. Kopplingsuret följer inte gjorda inställningar. Ansluten belysning etc. lyser hela tiden. Avfallshantering Kontrollera att produkten fungerar genom att ansluta den direkt till vägguttaget utan att använda kopplingsuret. Kontrollera att ev. strömbrytare på produkten är påslagen. Kontrollera att omkopplaren () står i läge. När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Nätanslutning Maxbelastning resistiv last 0 V AC, 50 Hz 6-00, 6-900: 6 A 8-0: A max 60 VA induktiv last Användningstemperatur 0 55 C Noggrannhet ±5 minuter/dygn Ver. 0008 SVERIGE KUNDTJÄNST tel. 07/5 00 internet www.clasohlson.se fax 07/5 09 e-post kundservice@clasohlson.se

Koblingsur Art. nr. 8-0 Modell 5UKD/A 6-00 5GD/A 6-900 5ND/A Norsk Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Elektriske apparater som er koblet til koblingsuret skal være beregnet for 0 V AC, 50 Hz. Koblingsuret er kun beregnet til bruk innendørs. Påse at det tilkoblede apparatets støpsel er trykket helt inn i koblingsurets uttak. Utsett ikke koblingsuret for fuktighet eller søl. Forviss deg om at det tilkoblede produktet ikke utgjør noen brannfare. Hvis koblingsuret trenger å rengjøres må støpselet trekkes ut av strømuttaket. Tørk det med en tørr klut. Bruk ikke vann eller annen væske til rengjøringen. Produktbeskrivelse Koblingsur med døgnfunksjon. Minste innkoblingstid er 0 min. Manuell omkobler mellom tidsstyrt til-/fraslag og kontinuerlig innkobling.. Tidssegment. Innstillingspil for aktuell tid. Bryter. Innstillingsskive Bruk Kontinuerlig innkobling 9 0 Still omkobleren () på ( ). Den tilkoblede belysningen etc. lyser kontinuerlig under forutsetning av at belysningens strømbryter er koblet til. Tidsstyrt til- og fraslag Obs! Ved levering er alle tidssegmentene () koblet til, dvs. at de er på hele tiden. Start med å trekke ut alle tidssegmentene. Innstillingsskiven () er merket -. Dette er symboler for døgnets timer. Still inn tid for til- og fraslag Eksempel: Hvis belysningen skal tennes kl..00 og slukkes kl..00: Trykk inn de tidssegmentene mellom og. Belysningen vil da være tent mellom kl..00 og.00. Den vil deretter være slukket fram til kl..00 neste kveld, for så å tennes automatisk igjen. Still inn aktuell tid. Still inn aktuell tid ved å vri innstillingsskiven med urviseren til aktuell tid er ved pilen ().. Sett bryteren () på. Feilsøking Det tilkoblede produktet lyser ikke/starter ikke. Koblingsuret følger ikke innstillingene. Tilkoblet produkt lyser/er på hele tiden. Avfallshåndtering Kontroller at produktet fungerer ved å koble det direkte til strømuttaket og ikke via koblingsuret. Kontroller at ev. strømbryter til produktet er skrudd på. Kontroller at bryteren () står i posisjon. Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Nettspenning Maks belastning resistiv last 0 V AC, 50 Hz 6-00, 6-900: 6 A 8-0: A maks 60 VA induktiv last Brukstemperatur 0 55 C Nøyaktighet ± 5 minutter/døgn Ver. 0008 NORGE KUNDESENTER tel. 0 00 internett www.clasohlson.no fax 0 80 e-post kundesenter@clasohlson.no

Suomi Ajastin Tuotenro 8-0 Malli 5UKD/A 6-00 5GD/A 6-900 5ND/A Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Ajastimeen liitettävien sähkölaitteiden tulee olla 0 V AC 50 Hz. Ajastin on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Varmista, että ajastimeen liitettävän laitteen pistoke on painettu ajastimen pistorasian pohjaan asti. Älä altista laitetta kosteudelle tai roiskeille. Varmista, että liitetyt laitteet eivät aiheuta palovaaraa. Jos ajastin pitää puhdistaa, irrota se ensin pistorasiasta ja pyyhi se kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistamiseen vettä tai muita nesteitä. Tuotekuvaus Kellokytkin, vuorokausitoiminto. Lyhin kytkentäaika 0 min. Manuaalinen valitsin: valitse ajastettu käynnistys/sammutus tai jatkuva päällekytkentä.. Aikasegmentti. Senhetkisen ajan asetusnuoli. Kytkin. Asetuslevy Käyttö Jatkuva päällekytkentä 9 Aseta kytkin () asentoon ( ). Liitetty valaisin ym. palaa jatkuvasti, jos sen virtakytkin on päällä. 0 Aikaohjattu päälle- ja poiskytkentä Huom! Aikasegmentit () ovat toimitusvaiheessa alaasennossa, eli jatkuvasti päällekytkettynä. Aloita laitteen käyttö nostamalla kaikki aikasegmentit. Asetuslevyyn () on merkitty numerot, jotka kuvaavat vuorokauden tunteja. Päälle- ja poiskytkennän ajan asettaminen Esimerkki: Jos haluat kytkeä valaistuksen esim. kello.00 ja sammuttaa sen kello.00, paina numeroiden ja väliset kaksi aikasegmenttiä pohjaan. Nyt valaistus kytkeytyy päälle aikavälille klo. Tämän jälkeen valaistus on sammutettu seuraavaan iltaan kello.00 asti, jolloin valaistus syttyy taas automaattisesti. Kellonajan asettaminen. Aseta kellonaika kääntämällä asetuslevyä myötäpäivään, kunnes nuoli () osoittaa oikeaa aikaa.. Aseta kytkin () asentoon. Vianetsintä Liitetty laite ei mene päälle. Ajastin ei toimi tehtyjen asetusten mukaan. Liitetty valaisin tms. on päällä jatkuvasti. Kierrättäminen Varmista, että laite toimii liittämällä se suoraan pistorasiaan ilman ajastinta. Varmista, että laitteen mahdollinen virtakytkin on päällä. Varmista, että kytkin () on asennossa. Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 0 V AC, 50 Hz Suurin kuormitus resistiiven kuorma 6-00, 6-900: 6 A 8-0: A induktiiven kuorma max 60 VA Käyttölämpötila 0 55 C Tarkkuus ±5 minuuttia/vuorokausi Ver. 0008 SUOMI asiakaspalvelu puh. 00 kotisivu www.clasohlson.fi sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi

Zeitschaltuhr Art.Nr. 8-0 Modell 5UKD/A 6-00/6-900 5GD/A / 5ND/A Deutsch Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Nur Verbraucher anschließen, die für eine Netzspannung von 0V AC/50Hz vorgesehen sind. Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet. Sicherstellen, dass der Netzstecker des Verbrauchers komplett in die Kupplung der Zeitschaltuhr eingesteckt ist. Das Gerät niemals Spritzern oder Feuchtigkeit aussetzen. Sicherstellen, dass von den Verbrauchern keine Brandgefahr ausgeht. Zur Reinigung den Netzstecker und die angeschlossenen Verbraucher abziehen. Das Gerät mit einem trockenen Tuch reinigen. Niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten benutzen. Produktbeschreibung Zeitschaltuhr mit Tagesprogrammierung. Kürzestes Schaltintervall 0 Min. Handschalter für Schaltungsvorwahl.. Kipphebel für die Schaltzeiten. Einstellpfeil für die aktuelle Uhrzeit. Handschalter. Einstellrad Betrieb Dauerbetrieb 9 0 Den Handschalter () in Position ( ) versetzen. Die angeschlossenen Verbraucher werden permanent mit Strom versorgt. Zeitgesteuertes Ein- und Ausschalten Das Einstellrad () hat Markierungen von bis, welche für die Stunden eines Tages stehen. Einstellen der Schaltzeiten Beispiel: Steuerung der angeschlossenen Beleuchtung mit Einschaltung um :00 Uhr und Abschaltung um :00 Uhr: Die vier Kipphebel zwischen und nach hinten schieben. Die angeschlossene Beleuchtung wird jetzt zwischen :00 Uhr und :00 Uhr angeschaltet sein. Nach :00 Uhr verbleibt die Beleuchtung ausgeschaltet bis zum Folgetag, wo sie wieder um :00 Uhr angeschaltet wird. Einstellen der aktuellen Zeit. Zur Einstellung der Uhrzeit das Einstellrad im Uhrzeigersinn drehen, bis der Pfeil () auf die aktuelle Uhrzeit zeigt.. Den Handschalter () in Position versetzen. Fehlersuche Der Verbraucher leuchtet nicht/ startet nicht. Die Zeitschaltuhr schaltet nicht zu den eingestellten Zeiten ein und aus. Angeschlossene Beleuchtung etc. leuchtet permanent. Den Verbraucher ohne Zeitschaltuhr direkt an die Steckdose anschließen um dessen fehlerfreie Funktion zu überprüfen. Sicherstellen, dass evtl. Schalter am Verbraucher eingeschaltet sind. Sicherstellen, dass der Handschalter () in Position steht. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Betriebsspannung Maximale Stromstärke Resistive Last 0 V AC, 50 Hz 6-00, 6-900: 6 A 8-0: A max. 60 VA Induktive Last Betriebstemperatur 0 55 C Genauigkeit ±5 Minuten/Tag Ver. 0008 DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.