Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta Pirkko Nuolijärvi (klo ) viittomakielentulkit Virpi Thurén (klo ) Lea Tuomaala (- " -)

Samankaltaiset tiedostot
SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN TOINEN KOKOUS

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN KOKOUS

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN KOKOUS

Aika keskiviikko , klo Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton pieni neuvotteluhuone A3.43

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 19. KOKOUS

Matti Räsänen ja tulkit olivat paikalla pykälien 1 5 ja osittain myös pykälän 6 käsittelyn aikana.

Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi.

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 16. KOKOUS

VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 41. KOKOUS

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 31. KOKOUS

Aika perjantai , klo Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNTAA ENNAKOIVAN TYÖRYHMÄN KOKOUS

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 12. KOKOUS

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 29. KOKOUS

Aika perjantai kello Paikka Kuurojen Liitto ry:n suuri neuvotteluhuone A3.44

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN KOKOUS Puheenjohtaja Markku Jokinen avasi kokouksen klo

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 13. KOKOUS

poistui 25 käsittelyn ajaksi

puheenjohtaja jäsen jäsen jäsen jäsen jäsen sihteeri

KOKOUSKÄYTÄNNÖT. Yritystoiminta Pauliina Stranius

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 11. KOKOUS

Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi. 4. Lautakunnan edellisen kokouksen pöytäkirjojen tarkistaminen.

KONTIOLAHDEN KUNTA PÖYTÄKIRJA 2/2017 1

Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi. 4. Lautakunnan edellisen kokouksen pöytäkirjojen tarkistaminen.

Aika Perjantai klo Vampulan seurakuntatalo

, iso neuvotteluhuone, Ilkantie 4 Valkea talo, Helsinki.

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN YHDEKSÄS KOKOUS

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 24. KOKOUS

Turun seudun musiikkiopiston kannatusyhdistys- Understödsföreningen för Åbonejdens musikinstitut Mestarinkatu 2, Turku

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 23. KOKOUS

1 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS KOKOUKSEN AVAUS PUHEENJOHTAJAN JA SIHTEERIN VALINTA PÖYTÄKIRJAN TARKASTUS...

Aaltonen Jaana puheenjohtaja paikalla kohdat 68-73

1 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS KOKOUKSEN AVAUS PUHEENJOHTAJAN JA SIHTEERIN VALINTA PÖYTÄKIRJAN TARKASTUS...

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 25. KOKOUS

3. Lautakunnan edellisen kokouksen ( ) suomenkielisen ja viitotun pöytäkirjan sekä kokouksen viitotun pöytäkirjan tarkistaminen.

Islam al-nassar Juuso Häkkinen. nuoriso-ohjaaja (ei äänivaltaa)

Cecilia Hanhikoski Jari Kärkkäinen Salla Lähteenmäki poissa Jari Malkamäki Juha Oksanen Sanna Paasonen Nina Sivunen poistui kohdan 70 jälkeen

TAMPEREEN NUORISOVALTUUSTO 1 PÖYTÄKIRJA Puheenjohtajaneuvosto Osallistujat Jone Korpi puheenjohtaja, poistui ajassa 17.

SAVONLINNAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 2/2017. Vammaisneuvosto

SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNNAN 20. KOKOUS

Forssan Seudun Pöytäkirja 1 / 5 Perussuomalaiset ry. Syyskokous 2017

Pöytäkirja 1/ PYKÄLÄ RY:N OPINTOVALIOKUNNAN KOKOUS 1/2017. AIKA: klo Mannerheimintie 3 b

Aika Torstaina , klo Paikka Valkea talo, 3 krs., Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44

Laihia Pöytäkirja 5/ (12) Tarkastuslautakunta

1 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS KOKOUKSEN AVAUS PUHEENJOHTAJAN JA SIHTEERIN VALINTA PÖYTÄKIRJAN TARKASTUS...

Puumala Pöytäkirja 4/ ( 11) Tarkastuslautakunta Kokouksen laillisuus, päätösvaltaisuus ja työjärjestyksen hyväksyminen

Aika: perjantai klo 15:12-16:17 Paikka: Valtuustosali, A-rakennus, Visamäen kampus, Hämeenlinna

Puheenjohtaja avasi alkuhartauden jälkeen kokouksen klo

1 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS KOKOUKSEN AVAUS PUHEENJOHTAJAN JA SIHTEERIN VALINTA PÖYTÄKIRJAN TARKASTUS...

LTKY:N EDUSTAJISTON KOKOUS 3/2017

Esteestä pyydämme ilmoittamaan aluesihteeri Leena Syrjälälle, p tai sähköpostitse

Kokous 7/2011 Sivu 1. Paikka ja aika Keskustan seurakuntatalo, takkahuone, klo

Ulvilan kaupunki Pöytäkirja 4/2016 1

Kaupungintalo Monkola, Kaupunginhallituksen kokoushuone. Sorvari Vuokko jäsen. Långström Ulla pöytäkirjanpitäjä

MUISTIO SUOMALAISEN VIITTOMAKIELEN LAUTAKUNTAA ENNAKOIVAN TYÖRYHMÄN KOKOUS

Paikka NordLabin yhtymähallinnon neuvotteluhuone, Medipolis 5B, Kiviharjuntie 11, Oulu. Otsikko Sivu

YLÖJÄRVEN SEURAKUNTA PÖYTÄKIRJA 2/2018 YLEISEN SEURAKUNTATYÖN JOHTOKUNTA. Aika Torstaina klo

RAAHEN KAUPUNKI ESITYSLISTA 9/2016 NUORISOVALTUUSTO (1/14)

JYVÄSKYLÄN SEURAKUNTA ESITYSLISTA 8/

Otsikko Sivu. 8 julkaisutapa 7 Pöytäkirjan tarkastajien valinta 9 8 Työnantajan korvaushakemus työterveyshuollon

Läsnä: Emma Heinänen, puheenjohtaja etäyhteydellä. Sara Holm Emma Kokkonen Anna-Sofia Jurvanen Gramoz Shpendi poistui 130 Ilona Härö Camilla Kuusisto

Aika perjantai kello Paikka Kuurojen Liitto ry:n suuri neuvotteluhuone A3.44

JYVÄSKYLÄN SEURAKUNTA ESITYSLISTA 8/ Keltinmäen alueseurakunta PÖYTÄKIRJA ALUENEUVOSTO

KIRKKONEUVOSTO KOKOUSAIKA klo KOKOUSPAIKKA Seurakuntatalo, Savilahdentie 18 ASIALUETTELO

KOKOUSPÖYTÄKIRJA 12/2017. RIIHIMÄEN KAUPUNKI Tarkastuslautakunta klo 09:00 KOKOUSAIKA KOKOUSPAIKKA KÄSITELTÄVÄT ASIAT

Nivasalo Meeri jäsen

1.1.Kokouksen avaus, puheenjohtaja (edellinen puheenjohtaja) 1.2. Kokouksen puheenjohtajan valinta Kokouksen sihteerin valinta

4 / 18 Huhtasuon seurakuntakeskuksen kuntotutkimuksen tulokset

SAVONLINNAN SEURAKUNTA ESITYSLISTA NRO 01/2017 Rantasalmen kappeliseurakunnan PÖYTÄKIRJA SIVU 1 kappelineuvosto

LIEKSAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 4/ Otsikko Sivu. 20 Kokouksen avaus Pöytäkirjantarkastajien valinta 5

HAMINAN SEURAKUNTA KOKOUSKUTSU 1/2015 Kirkkoneuvosto. Simeon-talon kokoushuone

Kuopion kampusvaliokunnan kokous

Esteestä pyydämme ilmoittamaan aluesihteeri Terhi Takkiselle p tai sähköpostitse

Paikka: (myös katuosoite) avasi kokouksen klo.

3/61 Vaajakosken alueseurakunnan Toiminta-ja taloussuunnitelma Liitteet. 3/62 Talousarvion toteutuminen. Liite jaetaan kokouksen alussa.

PÖYTÄKIRJA 4 / Aika Keskiviikko klo Aulangon tekosaaret

PÖYTÄKIRJA 1/ Käsiteltävät asiat. 1 Päätösvaltaisuuden toteaminen ja pöytäkirjan tarkastajien valinta 3. 2 Esityslistan vahvistaminen 4

1 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS KOKOUKSEN AVAUS PUHEENJOHTAJAN JA SIHTEERIN VALINTA PÖYTÄKIRJAN TARKASTUS...

TARKASTUSLAUTAKUNNAN KOKOUS

Pöytäkirja/ Asialista Estery-talo, Otto Mannisenkatu 4, Mikkeli

29. Kokouksen avaus Alkuvirren jälkeen puheenjohtaja avasi kokouksen klo

Opiskelijakunta Pöytäkirja 1 (6) Saurus ry

Kielellisten palvelujen toimikunta PÖYTÄKIRJA 2/2015

Pöytäkirja 1/ PYKÄLÄ RY:N OPINTOVALIOKUNNAN KOKOUS 1/2016. AIKA: klo Mannerheimintie 3 B, 5. krs

Suomen Nuorisovaltuustojen Liitto Nuva ry:n Hämeen piiri ry pöytäkirja Asialistan hyväksyminen kokouksen työjärjestykseksi

Kokoustiedot. Kuopion kaupunki Pöytäkirja 9/ (10) Tarkastuslautakunta. Aika torstai klo 14:00-16:20. Kaupungintalo, kabinetti 2.

Suomen Kuntaliitto ry Pöytäkirja 1/ Finlands Kommunförbund rf

Opiskelijakunta Pöytäkirja 1 (6) Saurus ry

SEURAKUNTANEUVOSTO. Asialista Aika Maanantai klo Paikka Lauritsalan seurakuntakoti, Kauppalankatu 1

PL Y Helsinki

Monikielisessä viittovassa perheessä kielet täydentävät toisiaan

Sorvari Vuokko jäsen. Långström Ulla sihteeri

SIKH12/2016 Pöytäkirja Sivu 1/5. Aalto-yliopiston Sähköinsinöörikilta ry:n hallituksen kokous SIKH12/2016

SEURAKUNTANEUVOSTO. Asialista Aika Maanantai klo Paikka Lauritsalan seurakuntakoti, Kauppalankatu 1

YLEISEN SEURAKUNTATYÖN JOHTOKUNTA 2/2016. jäsen, varapuheenjohtaja johti kokousta alk. yleisen seurakuntatyöstä vastaava pastori

NOKIAN KAUPUNKI PÖYTÄKIRJA 8/2014 Tarkastuslautakunta

Koulutuskeskus Salpaus, Paasikivenkatu 7, Lahti, kokoustila Mestari

1 KOKOUKSEN LAILLISUUS JA PÄÄTÖSVALTAISUUS KOKOUKSEN AVAUS PUHEENJOHTAJAN JA SIHTEERIN VALINTA PÖYTÄKIRJAN TARKASTUS...

SUOMUSSALMEN KUNTA PÖYTÄKIRJA 12/

SEURAKUNTANEUVOSTO. Asialista Aika Maanantai klo Paikka Lauritsalan seurakuntakoti, Kauppalankatu 1

Transkriptio:

PÖYTÄKIRJA Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen suomalaisen viittomakielen lautakunnan kahdeksannesta kokouksesta 12.2.1999, käännös suomalaisella viittomakielellä videolle laaditusta pöytäkirjasta. Pöytäkirjan viittoi Markku Jokinen. Aika perjantai 12.2.1999 kello 14.15 17.30 Paikka Kuurojen Liiton suuri neuvotteluhuone A3.44 Läsnä suomalaisen viittomakielen lautakunnasta Päivi Rainò puheenjohtajana klo 14.15 16.30 (poistui klo 16.35) Markku Jokinen puheenjohtajana klo 16.30 17.30 (saapui klo 15.00) Petri Engman jäsen (poistui klo 17.20) Jaana Keski-Levijoki jäsen (saapui klo 14.30) Harry Malmelin jäsen Leena Savolainen sihteeri Ritva Takkinen jäsen (poistui klo 17.20) Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksesta Pirkko Nuolijärvi (klo 14.15 15.20) viittomakielentulkit Virpi Thurén (klo 14.15 15.20) Lea Tuomaala (- " -) 1. Kokouksen avaus. Varapuheenjohtaja Päivi Rainò avasi kokouksen klo 14.15. 2. Kokouksen laillisuus ja päätösvaltaisuus. Puheenjohtaja totesi kokouksen laillisesti koollekutsutuksi ja päätäntävaltaiseksi. 3. Kokouksen esityslista. Kokouksen esityslista hyväksyttiin muutoksitta. 4. Ilmoitusasiat.

Merkittiin tiedoksi kaksi Suomen romaneihin liittyvää julkaisua ja yksi asiakirja ( tekstiliite 1 ). 5. Lautakunnan edellisen kokouksen (21.12.1998) pöytäkirjan tarkistus. Lautakunnan edellisen kokouksen (21.12.1998) pöytäkirja tarkastettiin kokouksen aikana. Päätös 1 : Korjaus pykälään 8: Päivi Rainòn Hollanninmatkan ajankohta sijoittuu vuodelle 1998 eikä 1999. Päätös 2 : Kaisa Engman ilmaisi pöytäkirjassa käsitteen "esityslista" viittomalla viittoman 'laki; sääntö; ohje; ohjelma' (art. 259.) 1. Tilalle suositettiin yhdysviittomaa 'anoa; ehdottaa; ehto' (art. 103.) + 'lista; resepti' (art. 971.). Pöytäkirjan katselu herätti myös vilkkaan keskustelun, jonka aiheita olivat (kohdat a-g): a) Millainen prosessi lautakunnan pöytäkirjojen valmistus nykyään on (ks. tekstiliite 2 )? b) Päätös 3 : Pöytäkirjoihin päätettiin tästä eteenpäin kirjata keskusteluista vain tiiviit yhteenvedot ja päätökset. Laajemmat selvitykset laitetaan liitteeksi. c) Lautakunnasta koituu sihteerille niin paljon töitä, että hänen on vaikea selviytyä niistä. Ongelmaan esitettiin seuraavia ratkaisuehdotuksia: - Osan sihteerintöistä tekisi joku toinen henkilö, esim. Kuurojen Liiton viittomakielisihteeri? - Tilataan pöytäkirjojen teko viittomakielisiä palveluja tuottavalta Prosign Oy Ab:ltä. - Lautakunnan kokousten lukumäärän supistaminen. Päätös 4 : Vuonna 1999 päätettiin järjestää sovitun kuuden kokouksen sijasta vain neljä kokousta. e) Kaisa Engmanin pöytäkirjassa käyttämästä viittomakielestä tehtiin mielenkiintoinen havainto: kieli oli paikoitellen rakenteeltaan niin tiivistä, että välillä asian ymmärsi vasta nähtyään kohdan uudelleen. Lautakunnan varovainen arvio oli, että kyseessä on arkisesta, runsaasti toistoa sisältävästä viittomistyylistä poikkeava, suomalaisen viittomakielen asiatyylinen muoto. Pohdittiin myös, 1 Suluissa mainitut numerot viittaavat vastaaviin Suomalaisen viittomakielen perussanakirjan (1998) artikkeleihin.

kuinka tiiviin ja asiatyylisen ilmaisun voi erottaa kielellisesti virheellisestä ilmaisusta. Päädyttiin vastaukseen, että jollei jotakin kohtaa vielä kolmannellakaan katsomisella ymmärrä, siitä on todennäköisesti löydettävissä jokin kieliopillinen tai viittomistoon liittyvä virhe. f) Päätös 5 : Viitotun pöytäkirjan ulkomuotoa päätettiin selkiyttää seuraavalla tavalla: videolla näkyy aina viitottavan pykälän numero ja aihe, ja lisäksi päätösten viittomisen aikana kuvassa näkyy myös päätöksen numero. g) Keskusteltiin seuraavasta aiheesta: "mikä olisi hyvä tapa ilmaista viittomakielisen ilmauksen sisältämät puhutun kielen sanat, joita ei voi kääntää viittomakielelle". Päätös 6 : Päätettiin suosittaa seuraavia käytänteitä: - Puhutun kielen sanat voi sormittaa silloin, kun vastaavaa viittomakielistä ilmausta ei ole, tai kun sormitus on yksinkertaisin tai selkein tapa. Tällöin tuotetaan sormituksen tahdissa sanojen äänteitä vastaavat suunliikkeet. Esimerkki tällaisesta tapauksesta on sana UNESCO. - Puhutun kielen ilmauksen kullekin sanalle voi etsiä sitä lähinnä vastaavan suomalaisen viittomakielen viittoman. Jos on kyse kielestä, jonka ääntöasu ja kirjoitusasu poikkeavat toisistaan (esim. englanti), voidaan huuliona käyttää joko kirjoitusasua seuraten tuotettuja tai kyseisen kielen oman ääntämyksen mukaisia suunliikkeitä. Esimerkiksi nimi International Cognitive Linguistics Association voi näkyä huuliossa joko "suomalaisittain" [international koknitive linkuistiks assokiation/assosiation] tai sitten englannin ääntöasun mukaisena. 6. Periaatekeskustelua lautakunnan kielenhuoltotyön periaatteista (tekstiliite 3) Asiaa ei ehditty käsitellä. Periaatekeskustelu siirrettiin käsiteltäväksi seuraavaan kokoukseen. 7. Muut esille tulevat asiat. Leena Savolainen ja Petri Engman ovat lähettäneet lautakunnan työtä kuvaavan abstraktin heinäkuussa Australiassa järjestettävään Kuurojen maailmankongressin, mutta järjestäjät eivät ole vielä ilmoittaneet, kenen esitelmät hyväksytään. Leena Savolainen ilmoitti, että hän on estynyt lähtemästä kongressiin, ja sovittiin, että jos abstrakti hyväksytään, esitelmän pitää joku muu, esimerkiksi Petri Engman tai Ritva Takkinen. 8. Seuraava kokous.

Päätös 7 : Huhtikuun 16. päiväksi sovittu kokous päätettiin perua. Toukokuun 21. päiväksi sovittu kokous päätettiin siirtää, ja kokouksen uudeksi ajankohdaksi sovittiin lauantai 22.5.99 klo 10 16. 9. Kokouksen päättäminen. Puheenjohtaja Markku Jokinen päätti kokouksen klo 17.30. Vakuudeksi Markku Jokinen puheenjohtaja Leena Savolainen sihteeri

Tekstiliite 1 / Suomalaisen viittomakielen lautakunnan kahdeksas kokous 12.2.1999 / 4. Ilmoitusasiat Merkittiin tiedoksi kaksi Suomen romaneihin liittyvää julkaisua ja yksi asiakirja (saatavissa lautakunnan sihteeriltä). - Suomen romanit - Finitiko Romaseele. Sosiaali- ja terveysministeriön esitteitä 1994:2. - Lounela, Paavo 1998: Romaniasiain neuvottelukunta Suomen hallinnossa. - Valtioneuvoston päätös romaniasiain neuvottelukunnasta, N:o 1058, annettu 30.11.1989.

Tekstiliite 2 / Suomalaisen viittomakielen lautakunnan kahdeksas kokous 12.2.1999 / 5. Lautakunnan edellisen kokouksen (21.12.1998) pöytäkirjan tarkistus, kohta a) Millainen prosessi lautakunnan pöytäkirjojen valmistus nykyisellään on? Kokousmuistiinpanot Kokousmuistiinpanot tehdään pääasiassa viittomakielisinä videolle, mutta sihteeri tekee myös jonkin verran kirjallisia muistiinpanoja. Kokouksissa käytettävä materiaali Sihteeri tekee yhdessä puheenjohtajan kanssa kokouksen esityslistan. Esityslista on suomenkielinen, mutta siinä voi olla sekä puhutunkielisiä tekstiliitteitä että viittomakielisiä videoliitteitä Kokouskieli Kokouskielenä käytetään suomalaista viittomakieltä. Jos kokouksessa vierailee viittomakieltä taitamaton henkilö, kokouksessa on läsnä tulkit, jolloin vieras voi käyttää omaa kieltään. Pöytäkirjan luonnos Kokousmuistiinpanojen pohjalta sihteeri valmistaa suomenkielisen pöytäkirjaluonnoksen. Pöytäkirjan videointi a) kieli- ja sisältöasiat Pöytäkirjan viittoja tuottaa viittomakielisen pöytäkirjan videomuistiinpanojen ja suomenkielisen pöytäkirjaluonnoksen pohjalta. Kuvaustilanteessa on läsnä kolme henkilöä: pöytäkirjan viittoja (yleensä puheenjohtaja, mutta voi olla joku muukin kokouksessa läsnäollut viittomakielinen henkilö), sihteeri ja kuvaaja (Kuurojen Liiton viittomakielikeskuksen työntekijä). Kuvaustilanteessa sihteeri ja viittoja vielä yhdessä muokkaavat pöytäkirjan sisältöä (esim. tiivistävät ja selkeyttävät ilmaisua). Videolle tallennustilanteessa sihteeri tarkkailee ja pitää huolta varsinkin asiasisällön oikeellisuudesta, mutta hän voi myös jonkin verran kommentoida kieliasun ymmärrettävyyttä. b) tekniikka Pöytäkirjat kuvataan digitaalivideokameralla, ja editoidaan suoraeditointina, eli virheen sattuessa nauhaa kelataan taaksepäin ja virheen sisältävä kohta videoidaan uudelleen edellisen nauhoituksen päälle. Videoon luodaan rakennetta käyttämällä tekstiplansseja: tekstit tulostetaan tietokoneelta paperille ja paperit videoidaan pöytäkirjan kuvaustilanteessa oikeisiin kohtiinsa. Tekstiplanssina esitetään pöytäkirjan nimi, kokouksen aika, paikka ja läsnäolijat sekä pöytäkirjan pykälät otsikoineen. Lautakunnan kokouksessa 12.2.1999 päätettiin, että tiettyä pykälää viitottaessa tuon pykälän numero ja otsikko pitää olla näkyvissä koko ajan. Lisäksi kutakin päätöstä viitottaessa tulee näkyä kyseessä olevan päätöksen numero. Pöytäkirjan suomenkielinen käännös Sihteeri kääntää viitotun pöytäkirjan suomeksi. Kohdat, joissa kuvataan suomalaisen viittomakielen viittomien tai viitottujen jaksojen rakennetta, pyritään jollakin tavalla

ilmaisemaan myös suomenkielisessä pöytäkirjassa (esim. käyttämällä jotakin viittomakielten kirjoitusjärjestelmää, suomenkielisiä glosseja tai viittauksia Suomalaisen viittomakielen perussanakirjaan (1998), tai suomeksi selittäen), mutta on mahdollista myös vain viitata viittomakieliseen pöytäkirjaan. Liitteet Pöytäkirjan liitteet voivat olla joko tekstimuotoisia (suomeksi tai jollakin muulla puhutulla kielellä) tai videomuotoisia (viittomakielisiä).