KÄYTTÖOHJE WIDEX ZEN2GO. C2-PA (RIC) Tinnituslaite

Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. RC-Dex kaukosäädin

KÄYTTÖOHJE RC-DEX. Widex-tinnituslaitteiden kaukosäädin

Käyttöohje. USB Charger UCH20

KÄYTTÖOHJEET RC-DEX-KAUKOSÄÄDIN

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Käyttöohje. Autopikalaturi AN420

Pakkauksen sisältö FM+DEX. Laturi. Jakki-jakkiliitäntäjohto. Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Pidike. Liitäntämoduuli.

KÄYTTÖOHJEET. CROS-FS-malli

Käyttöohje. Quick Charger UCH10

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FM-malli Korvantauskojeet (BTE)

Käyttöohjeet. TV-Dex

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. D-m CB -malli Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. D-XP-malli Korvakäytäväkoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. U-PA-malli Kuuloke korvakäytävässä -kojeet (RIC)

BB4 RITE KuuloKE KoRvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-m CB -malli Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. D-FS-malli Kuulokoje korvassa -koje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-CIC / D-CIC TR/D-CIC-M/D-CIC-M TR-malli Täysin korvakäytävässä käytettävät kojeet (CIC)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE

KÄYTTÖOHJE DREAM -KUULOKOJEET. D-FA Korvantauskoje

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-XP-malli Korvakäytäväkojeet (ITE)

Käyttöohje MENU -sarja. ME-9 Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. D-FS-malli Kuulokoje korvassa -koje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. D-XP Korvakäytäväkoje

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FM-malli Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX BEYOND -KUULOKOJE. B-F2-malli RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä / Kuuloke korvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DAILY -TUOTEPERHE. Malli D-CIC/D-CIC TR/D-CIC-M/D-CIC-M TR Kokonaan korvakäytävässä oleva malli

KÄYTTÖOHJEET WIDEX SUPER -TUOTEPERHE. S-VS-malli Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FS-malli Kuulokoje korvassa -kojeet (RITE)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-PA RIC Kuuloke korvakäytävässä

KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-FA/D-FA P-malli Korvantauskoje

Käyttöohje. PA-440 RIC Kuuloke korvakäytävässä

SkillGuide. Käyttöopas. Suomi

KÄYTTÖOHJEET MIND 440-, MIND 330-, MIND 220-TUOTESARJA. Mallit m4-x-/m3-x-/m2-x Korvakäytäväkojeet

Käyttöohje MENU -sarja. ME-CIC/IIC-TR ME-CIC/IIC CIC/IIC-koje

KÄYTTÖOHJEET MIND 440-, MIND 330-, MIND 220-TUOTESARJA. Mallit m4-m/m4-m-cb/m3-m/ m3-m-cb/m2-m/m2-m-cb Korvantauskojeet

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FS-malli Kuulokoje korvassa -kojeet (RITE)

Micro USB -latausteline DK52

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-CIC/D-CIC TR/D-CIC-M/ D-CIC-M TR -malli Kokonaan korvakäytävässä oleva koje (CIC)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-m CB Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-XP ITE-koje

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FA-/U-FP-malli Korvantauskoje

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH80

Käyttöohje MENU -sarja. ME-X ITE-koje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX SUPER -TUOTEPERHE. S-VSD-malli Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa

KÄYTTÖOHJE MENU -KUULOKOJEET. ME-m Korvantauskoje

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FS-malli Kuulokoje korvassa -kojeet (RITE)

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH20

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-FS RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä/kuuloke korvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-m/C4-m-CB/C3-m/C3-m-CB/ C2-m/C2-m-CB Korvantauskojeet

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-FA/U-FP-malli Korvantauskoje

DREAM -KUULOKOJEET. D-PA RIC Kuuloke korvakäytävässä

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET

Käyttöohje DReaM -KUULOKOJEET. D-CIC/D-CIC-TR/D-CIC-M/ D-CIC-M-TR -malli Kokonaan korvakäytävässä oleva koje (CIC)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-PA-/C3-PA-/C2-PA RIC Kuuloke korvakäytävässä

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-IM/U-IP malli Korvakäytävässä/Korvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-IM/U-IP malli Korvakäytävässä/Korvassa

DREAM -KUULOKOJEET. D-m CB Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -TUOTEPERHEEN. E-FA/E-FP-malli BTE (Korvantauskoje)

WIDEX UNIQUE KÄYTTÖOHJEET WIDEX UNIQUE -TUOTEPERHE. U-CIC/U-CIC TR/U-CIC-M/U-CIC-M TR -malli Täysin korvakäytävässä käytettävät kojeet (CIC)

DREAM -KUULOKOJEET. D-m CB Korvantauskoje

dream -kuulokojeet D-XP ITE-koje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-FS/C3-FS/C2-FS RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa

KÄYTTÖOHJEET MIND 440-, MIND 330-, MIND 220-TUOTESARJA. Mallit m4-9-/m3-9-/m2-9 Korvantauskojeet

dream -kuulokojeet D-FA Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -TUOTEPERHEEN. E-IM/E-IP-malli ITE Korvakäytäväkojeet (ITE)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-XP-/C3-XP-/C2-XP Korvakäytäväkojeet

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-FS/C3-FS/C2-FS RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX DREAM -TUOTEPERHE. D-9 Korvantauskoje

dream -kuulokojeet D-PA RIC Kuuloke korvakäytävässä

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/ 220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-m/C4-m-CB/C3-m/C3-m-CB/ C2-m/C2-m-CB Korvantauskojeet

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-9-/C3-9-/C2-9 Korvantauskojeet

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -PERHEEN. E-PA-malli RIC (Kuuloke korvakäytävässä -kojeet) (RIC)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -PERHEEN. E-CIC/E-CIC TR/E-CIC-M/E-CIC-M TR malli CIC (Täysin korvakäytävässä käytettävät kojeet)

DREAM -KUULOKOJEET. D-XP ITE-koje

Pakkauksen sisältö FM+DEX. Liitäntämoduuli. Kaulasilmukka-antenni (kaksi pituutta) Laturi

KÄYTTÖOHJEET WIDEX CLEAR 440/330/220 -SARJAN KUULOKOJEET. Mallit C4-9-/C3-9-/C2-9 Korvantauskojeet

Käyttöohje. Stereo Bluetooth Headset SBH70

Stereo Bluetooth Headset SBH60

DREAM -KUULOKOJEET. D-FS RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä/kuuloke korvassa

dream -kuulokojeet D-9 Korvantauskoje

Käyttöohje. Bluetooth -näppäimistö BKB50

Käyttöohje. Bluetooth -monokuulokkeet MBH10

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -PERHEEN. U-FM-malli BTE (Korvantauskoje)

Käyttöohje Real sarja. RE-19 Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJE DREAM -KUULOKOJEET. D-9 Korvantauskoje

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -PERHEEN. E-F2 -malli RIC/RITE (Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa)

KÄYTTÖOHJEET WIDEX BEYOND -KUULOKOJE. B-F2 -malli RIC/RITE Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa

KÄYTTÖOHJEET WIDEX EVOKE -PERHEEN. E-FS-malli RIC/RITE (Kuuloke korvakäytävässä / kuuloke korvassa)

Onko sinulla muuta kysyttävää tai kommentoitavaa? Kerro meille! support.airthings.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

Käyttöohje. Bluetooth -kaiutin BSP10

Lyhyt käyttöohje. Asennusvideo Käyttövideo Asetusvideo.

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri. WAVE korvakäytävänoiseri

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE WIDEX ZEN2GO C2-PA (RIC) Tinnituslaite

SISÄLTÖ MERKINNÄT..................................... 3 KUVAUS......................................... 4 Soveltuvuus...................................... 6 Äänimerkit....................................... 7 Paristo........................................... 8 Pariston laittaminen laitteeseen................... 8 Heikon paristotehon varoitus....................10 Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä............11 Laite korvaan....................................12 Laitteen ottaminen pois korvasta...................13 Voimakkuuden säätäminen........................14 Ohjelmat........................................15 Ohjelman vaihtaminen..........................15 Puhdistaminen...................................18 Laitteen puhdistaminen.........................19 Korvaosan puhdistaminen.......................20 Tipin kiinnittäminen johtoon.......................22 NANOCARE-VAHASUOJA......................... 23 Vahasuojan vaihtaminen..........................24 PIDIKE......................................... 26 RC-DEX-KAUKOSÄÄDIN.......................... 29 JOS TINNITUSLAITE EI TOIMI...................... 30 TINNITUSLAITTEIDEN HOITAMINEN................ 32 VAROITUKSET.................................. 33 LISÄHUOMAUTUKSET............................ 36 REGULATORY INFORMATION...................... 37 2

MERKINNÄT Käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkintöjä: VAROITUS Tämä merkintä varoittaa vahingollisesta toiminnasta, mahdollisesta turvallisuusriskistä ja laitteen puutteellisesta toiminnasta. HUOMAUTUS Tämä merkintä tarkoittaa/sisältää tiedon, että on noudatettava erityistä huolellisuutta. Ei saa hävittää talousjätteenä. 3

KUVAUS Tämä WIDEX ZEN2GO-pakkaus sisältää kaksi C2-PA tinnituslaitetta sekä RC-DEX-kaukosäätimen. Laitteen kanssa käytetään korvaosaa, joka muodostuu johdosta ja avoimesta korvatipistä, jonka sisällä on kuuloke. Tinnituslaitteissa on käytössä oma langaton WidexLinkteknologiamme, joka mahdollistaa niiden välisen kommunikoinnin. Laitteissa on Zen-ohjelma, joka tuottaa sointuja ja/tai kohinaa taustalla. Kuvissa on tinnituslaitteet. 1. Mikrofoniaukot 2. Paristokotelo (päälle/pois päältä -toiminto) 3. Kynsikolo 4. Johto 5. Kuuloke 6. Korvatippi 7. Vahasuoja 8. Pidike 1 4 6 7 8 2 3 5 4

VAROITUS Tässä käyttöohjeessa on tärkeitä tietoja ja ohjeita. Lue koko käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää tinnituslaitteita. HUOMAA Käyttöohje pätee molempiin tinnituslaitteisiin. Lue myös Widex tinnituslaitteiden RC-DEX-kaukosäätimen käyttöohje. 5

Soveltuvuus Zen-ohjelman tarkoitus on tuottaa rentouttava äänitausta aikuisille (21-v ja vanhemmat), jotka haluavat kuunnella taustaääniä hiljaisessa ympäristössä. Ohjelmaa voi käyttää myös tinnituksen hoitoon erikoistuneen kuuloalan ammattilaisen (lääkäri, kuulokojeasiantuntija, otolaryngologi) ohjelmoimana ääniterapiana tinnituksen hoito-ohjelmassa. 6

Äänimerkit Tinnituslaitteet voidaan ohjelmoida antamaan äänimerkki tiettyjen toimintojen käytön osoittamiseksi. Toiminnot Voimakkuuden säätäminen kaukosäätimellä Ks-ohjelmanäppäinkäytön vahvistus Ohjelman vaihtaminen kaukosäätimellä Laitteen käynnistyminen Heikon paristotehon varoitus Asetukset Merkkiääni Klik-ääni Klik-ääni Merkkiääni 4 piip-ääntä 7

Paristo Suosittelemme ilmasinkkiparistoja. Tässä laitteessa käytetään paristotyyppiä 10. Laitteen hankintapaikassa neuvotaan mistä paristoja voi ostaa. On tärkeää huomioida paristojen viimeinen käyttöpäivä -merkintä ja noudattaa pakkauksessa olevia ohjeita niiden hävittämisestä. Pariston laittaminen tinnituslaitteeseen Ennen kuin laitat uuden pariston laitteeseen, muista irrottaa paristossa oleva tarra. Paristo alkaa toimia muutaman sekunnin kuluttua siitä, kun tarra on poistettu. HUOMAUTUS Älä käytä paristoa, jos se on tahmea tarran jäljiltä tai siinä on jotain muuta siihen kuulumatonta ainetta, koska se voi haitata laitteen toimintaa. Avaa paristokotelo varovasti kynsikolosta. Älä työnnä paristokoteloa liian auki. 8

Laita paristo koteloon kuvassa esitetyllä tavalla niin, että sen plus-merkki (+) on itseäsi kohden, kun pidät laitetta kuten kuvassa. Voit ohjata pariston paikalleen mukana olevan paristomagneetin avulla. Jos paristokotelo ei mene helposti kiinni, paristo ei ole oikein paikallaan. Tinnituslaite kannattaa pitää pöydän yläpuolella paristoa vaihdettaessa. 9

Heikon paristotehon varoitus Laitteesta kuuluu äänimerkki pariston ollessa loppumassa, ellei toimintoa ole otettu pois käytöstä. Laitteen toiminta-aika paristovaroituksen jälkeen vaihtelee riippuen tilanteesta. Kannattaa aina pitää mukana varaparistoja. VAROITUS Älä koskaan jätä loppuunkulunutta paristoa laitteeseen. Vanhentunut paristo voi vuotaa ja vahingoittaa laitetta. 10

Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä Laitteen paristokotelo on myös virtakytkin. Laite kytketään päälle sulkemalla paristokotelo. Laite kertoo äänimerkillä, että se on kytkeytynyt päälle ellei toimintoa ole poistettu käytöstä. Laite kytketään pois päältä avaamalla paristokotelo. Muista aina kytkeä laite pois päältä, kun lopetat sen käytön. Jos et käytä laitetta useaan päivään, ota paristo kokonaan pois laitteesta. 11

Laite korvaan Pidä kiinni johdon alaosasta ja laita tippi korvakäytävään. Korvalehden vetäminen taakse- ja ylöspäin toisella kädellä voi auttaa. Laita laite korvan taakse niin, että se ja johto ovat mukavasti korvan päällä, pään lähellä. Avoimen tipin kanssa käytetään pidikettä varmistamaan laitteen pysyminen korvassa. Katso lisätiedot kohdasta Pidike. 12

Laitteen ottaminen pois korvasta Nosta laite pois korvan takaa. Pidä kiinni johdon alaosasta ja vedä tippi varovasti ulos korvakäytävästä. 13

Voimakkuuden säätäminen Voit hienosäätää äänenvoimakkuutta kaukosäätimellä. Äänenvoimakkuuden säätäminen kaukosäätimellä säätää molempien laitteiden äänenvoimakkuutta samaan aikaan. Katso myös kaukosäätimen käyttöohjeet. HUOMAUTUS Jos laitteen äänenvoimakkuus tuntuu koko ajan liian kovalta tai hiljaiselta, äänet kuulostavat vääristyneiltä tai haluat lisätietoja, ota yhteys laitteen hankintapaikkaan. Laitteen mykistäminen kaukosäätimellä: Pidä kaukosäätimen voimakkuus alas -näppäintä alaspainettuna, kunnes pitkä piip-ääni on kuulunut ja sammunut. Ääni palautuu, kun painat lyhyesti jompaakumpaa voimakkuusnäppäintä. 14

Ohjelmat Laitteessa on käynnistymisohjelma sekä kolme ääniohjelmaa, joita sanotaan Zen-ohjelmiksi. Käynnistyminen Zen A Zen B Zen C Laitteet on esiohjelmoitu tasolle 10 db HTL ilman Zen-sointuja tai Zen-kohinaa. Soinnut Soinnut ja kohina Kohina Ohjelman vaihtaminen Kun tinnituslaite kytketään päälle, se on käynnistymisohjelmassa. Pääset Zen-ohjelmaan painamalla kaukosäätimen ohjelmanäppäintä pitkään (yli 1 sekunti). Sen jälkeen laitteessa olevia Zen-ohjelmia voi selata lyhyillä painalluksilla. Voit palata käynnistymisohjelmaan painamalla ja pitämällä ohjelmanäppäimen alhaalla pitempään kuin sekunnin. Zen -ohjelmat Koska Zen on ohjelmoitu laitteeseen juuri sinulle soveltuvaksi, kannattaa noudattaa hoitohenkilösi suosituksia siitä miten, koska ja kuinka kauan ohjelmaa tulisi käyttää. 15

HUOMAUTUS Zen-ohjelmien käyttö voi häiritä ympäristöäänten ja/tai puheen kuulemista. Zeniä ei tule käyttää silloin kun näiden äänten kuuleminen on tärkeää. HUOMAUTUS Jos kahden käyttöpäivän jälkeen havaitset kuuluvuuden tai äänten sietokyvyn heikkenemistä, puhe on epäselvempää tai tinnitus pahenee, ota yhteys sinua hoitaneeseen kuuloalan ammattilaiseen. Hyödyt Zen-ohjelma voi olla rentouttava taustalla kuunneltuna. Jos Zen-ohjelmaa käytetään tinnituksen hallintaan, sen käyttäjä voi saada siitä helpotusta korvien soimiseen. 16

Varoitukset Jos Zen-ohjelmia käytetään ääniterapiana tinnituksen hoitoon, hoito-ohjelman täytyy olla tinnitukseen perehtyneen kuuloalan ammattilaisen suunnitte lema ja ohjaamama tehokkuuden ja turvallisuuden varmistamiseksi. Tinnitushoito-ohjelman tulee sisältää täydellinen audiologinen arviointi, tinnitus-diagnoosi, ohjaus, oikeanlaisen vahvistuslaitteen käyttö ja/tai ääniterapiatyövälineet. Ennen minkään tinnitushallinta-ohjelman aloittamista on suositeltavaa pyytää lääketieteellinen arviointi, jolla suljetaan pois muut hoitomahdollisuudet. Käytä laitteita ja Zen-ohjelmia kuuloalan ammattilaisen suosittelemien ohjeiden ja aikataulun mukaan. 17

Puhdistaminen Laitteen ja korvaosan puhdistamiseen käytetään pientä kangaspyyhettä. Jos tarvitset uuden pyyhkeen, ota yhteys laitteen hankintapaikkaan. 18

Laitteen puhdistaminen Puhdista laite kankaalla käytön jälkeen. VAROITUS Älä koskaan käytä vettä tai puhdistusliuoksia laitteen puhdistamiseen, koske se voi vahingoittaa laitetta. Kun laite ei ole käytössä, säilytä sitä lämpimässä kuivassa paikassa paristo kotelo auki, jotta laite tuulettuu ja mahdollinen kosteus haihtuu. 19

Korvaosan puhdistaminen Varmista, että kaikki osat ovat aina puhtaita, ja ettei niissä ole vaikkua, kosteutta tai muuta likaa. VAROITUS Älä koskaan puhdista näitä osia alkoholipitoisilla aineilla tai muilla puhdistusliuoksilla, koska ne voivat värjäytyä. Puhdista johto kangaspalalla käytön jälkeen. VAROITUS Älä koskaan puhdista johtoa vedellä tai puhdistusliuoksilla. Kuuloke ei koskaan saa joutua kosketuksiin veden kanssa, ettei se vahingoitu. Jos kuulokkeeseen on kertynyt likaa, vedä se ulos tipistä ja poista lika kangaspalalla. 20

Korvatipin voi tarvittaessa huuhdella huolellisesti haaleassa vedessä, kun se on ensin irrotettu johdosta. Anna sen kuivua yön yli. 21

Tipin kiinnittäminen johtoon Kiinnitä johdon päässä oleva kuuloke varovasti korvatippiin, kunnes se osuu pohjaan. On erittäin tärkeää, että korva tippi on kunnolla kiinni. 22

NANOCARE-VAHASUOJA NanoCare-vahasuoja suojaa laitetta korvavaikulta. Käytä aina laitteen kanssa NanoCare-vahasuojia. Muutoin laitteen takuu raukeaa. Vahasuojajärjestelmä muodostuu seuraavista osista: 1. Pidike 2. Poistokoukku 3. Vahasuoja 1 2 3 HUOMAUTUS Vahasuoja on kertakäyttöinen. Älä koskaan yritä puhdistaa vaha suojaa tai käyttää sitä uudestaan, koska tällöin laite saattaa vahingoittua ja/tai vahasuoja voi irrota korvaan. 23

Vahasuojan vaihtaminen 1. Irrota tippi johdosta. 2. Laita poistokoukku ääniaukossa olevaan käytettyyn vahasuojaan. 3. Vedä vahasuoja suoraan ulos. 2 3 Käännä sitten pidike ympäri niin, että käytetty vahasuoja on poispäin kuulokkeesta ja uusi siinä asennossa, jossa se laitetaan paikalleen. 4. Laita pidike ääniaukkoon ja paina kevyesti vahasuoja kuulokkeeseen. 5. Vedä pidike suoraan ulos. Uusi vahasuoja irtoaa automaattisesti pidikkeestä. Paina kuuloketta varovasti tasaista pintaa vasten varmistaaksesi vahasuojan pysymisen paikallaan. 6. Kiinnitä tippi johtoon. 4. 5. 24

Hävitä pidike, jossa vanha vahasuoja on kiinni. Vahasuojan vaihtoväli vaihtelee henkilöstä riippuen. Jos sinulla on kysymyksiä vahasuojasta, ota yhteys laitteen hankintapaikkaan. VAROITUS Jos vahasuoja on löysä, hävitä se ja vaihda sen tilalle uusi. Jos vahasuoja irtoaa korvaan, ota yhteys esim. terveyskeskukseen. Älä yritä itse ottaa vahasuojaa ulos korvasta. 25

PIDIKE Pidike toimitetaan muusta korvaosasta erillään ja sitä voidaan käyttää eri tavoin. Ensimmäisessä esimerkissä näytetään kuinka pidikettä voi käyttää muotoilematta sitä etukäteen. Vedä pidikkeen kärki johdon päässä olevan kuulokkeen ylemmän reiän läpi. Taivutetun kulman tulee olla laitteeseeen päin. Jatka vetämistä pidikkeen kulmaan asti. Nyt korvaosa on mukavasti korvassa ja valmis käytettäväksi. 26

Pidikkeen voi myös muotoilla korvaan sopivaksi: vedä pidikkeen kärki johdon päässä olevan kuulokkeen ylemmän reiän läpi. Taivutetun kulman tulee olla laitteeseeen päin. Jatka vetämistä pidikkeen kulmaan asti. Käännä korvaosa ympäri. Vie sitten pidikkeen terävä kärki alemman reiän läpi, niin että se muodostaa silmukan. Kun silmukka on oikean kokoinen, leikkaa ylimääräinen pois, niin että jäljellä on vain silmukka. Pidikkeen silmukka on oikean kokoinen, kun se tukee tipin asentoa korvakäytävässä ja osat pysyvät tukevasti korvassa ja korvan päällä. 27

Leikkaa huolellisesti kaikki ylimääräinen pois niin, että pidikesilmukan pää on pienen reiän tasalla, eikä siinä ole teräviä reunoja. Tarkista sormenpäällä, ettei teräviä reunoja ole. Jos osa pidikkeestä on reiän ulkopuolella tehden pinnasta epätasaisen, se saattaa ärsyttää korvaa. 28

RC-DEX-KAUKOSÄÄDIN Laitteen mukana on kaukosäädin. Katso lisätiedot käyttöohjeesta Widex-tinnituslaitteiden RC-DEX. 29

JOS TINNITUSLAITE EI TOIMI Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite on mykkä Laitteen äänenvoimakkuus ei ole riittävä Laite vinkuu jatkuvasti Laitteet eivät toimi synkronoidusti Laite ei ole kytketty päälle Johto on rikki Paristo ei toimi NanoCare-vahasuoja on tukossa NanoCare-vahasuoja on tukossa Korvakäytävässä on vahatulppa Kuulo/tinnitus on saattanut muuttua Korvakäytävässä on vahatulppa Korvatippi ei ole kunnolla korvakäytävässä Korvatippi on löysä Kuuloke ei ole kunnolla kiinni korvatipissä Laitteiden välinen yhteys on katkennut Varmista, että paristokotelo on kiinni Ota yhteys laitteen hankintapaikkaan Laita uusi paristo laitteen paristokoteloon Vaihda vahasuoja Vaihda vahasuoja Ota yhteys esim. terveyskeskukseen Ota yhteys laitteen hankintapaikkaan Ota yhteys esim. terveyskeskukseen Ota tippi ulos korvasta ja laita se uudelleen korvakäytävään Ota yhteys laitteen hankintapaikkaan Vaihda tippi. Jos ongelma ei ratkea, ota yhteys laitteen hankintapaikkaan Kytke laitteet pois päältä ja päälle uudestaan 30

Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laitteiden ohjelma ei vaihdu tai voimakkuus ei muutu RC- DEXillä a. RC-DEX on kantoalueen ulkopuolella (> 1 m) b. Läheisyydessä on voimakasta sähkömagneettista häiriötä c. DEXiä ja laitteita ei ole pariliitetty toisiinsa a. Siirrä RC-DEX lähemmäksi laitteita b. Siirry pois häiriölähteen läheisyydestä c. Varmista hankintapaikasta, että RC-DEX on pariliitetty laitteisiin 31

TINNITUSLAITTEIDEN HOITAMINEN Tämä tinnituslaite on kallisarvoinen esine, jota tulee käsitellä varoen. Alla on muutamia ohjeita, jotka voivat pidentää laitteen käyttöikää: HUOMAUTUS Muista aina kytkeä laite pois päältä, kun lopetat sen käytön. Jos et käytä laitetta useaan päivään, ota paristo kokonaan pois. Kun laite ei ole käytössä, säilytä sitä viileässä ja kuivassa paikassa, lasten ja lemmikkieläinten ulottumattomilla. Älä altista laitetta kovalle kuumuudelle tai kosteudelle. Muista kuivata laite kunnolla, jos olet hikoillut esim. fyysisen rasituksen takia (raskas työ, urheilu). Vältä laitteen putoamista - vaihda paristot pehmeän pinnan yläpuolella. Älä pidä laitetta korvassa suihkussa tai uidessa, tai kun käytät hiustenkuivaajaa, lisäät hajuvettä, hius- tai vartalosuihkeita, voiteita tai geelejä. 32

VAROITUKSET VAROITUS Tinnituslaitteet ja paristot voivat olla vaarallisia nieltyinä tai väärinkäytettyinä. Nieleminen tai väärinkäyttö voi johtaa vakaviin vammoihin tai olla jopa hengenvaarallista. Jos joku on nielaissut pariston tai tinnituslaitteen, on otettava välittömästi yhteys lääkäriin. Säilytä aina tinnituslaitteet ja niiden osat, tarvikkeet ja paristot lasten ja kenen tahansa ulottumattomilla, joka saattaisi nielaista ne tai vahingoittaa muutoin niillä itseään. Älä vaihda paristoja heidän nähtensä, äläkä anna heidän nähdä, missä säilytät niitä. Hävitä käytetyt paristot huolellisesti. Paristot ovat hyvin pieniä ja niitä voi helposti erehtyä luulemaan pillereiksi tai vastaaviksi. Älä koskaan laita paristoa tai laitetta suuhusi mistään syystä, koska voit vahingossa nielaista sen. Räjähdysvaara, jos paristoa yritetään ladata tai korvata vääräntyyppisellä paristolla. Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaan. Älä koskaan anna muiden käyttää laitettasi. Laite on valmistettu uudenaikaisista allergiaa aiheuttamattomista materiaaleista. Joskus harvoin iho saattaa kuitenkin ärsyyntyä. Jos huomaat ihon ärtyneen korvan tai korvakäytävän sisällä tai ympärillä, ota yhteys laitteen hankintapaikkaan. 33

VAROITUS Muista, että tinnituslaitteiden käyttö voi hieman lisätä korvakäytävän tulehdusriskiä. Tulehdus saattaa olla seurausta korvan riittämättömästä ilmastoinnista. Laitetta ja korvaosaa ei siis kannata pitää korvassa yöllä, jotta korvakäytävään pääsee ilmaa. Muista tarkistaa ja puhdistaa laite ja korvaosa vaaditulla tavalla. Jos korvassa on tulehdus, ota yhteys lääkäriin ja kysy kojeen hankintapaikasta kuinka laitteen eri osat voi desinfioida. Älä koskaan käytä alkoholia, klooria tai vastaavia aineita. Älä käytä Widex-tinnituslaitteita kaivoksissa tai paikoissa, joissa on räjähtäviä kaasuja. Älä pidä laitetta korvassa tai ylläsi röntgen- ja magneettitutkimusten, sädehoitojen tai muiden vastaavien hoitojen tai skannausten aikana. Näiden laitteiden säteily samoin muun tyyppinen säteily, esim. mikroaaltouunin, voi vahingoittaa laitetta. Mutta esim. huonevalvontalaitteiden, varashälyttimien ja matkapuhelinten säteily on heikompaa, eikä vahingoita laitetta, mutta voi aiheuttaa kuultavissa olevia häiriöitä. 34

HUOMAUTUS Tämä laite on testattu häiriöiden varalta kansainvälisten standardien mukaisesti. Silti on mahdollista, että laitteessa esiintyy ennalta-arvaamattomia häiriöitä muiden laitteiden (esim. valvontalaitteet, hälytysjärjestelmät, matkapuhelimet) sähkömagneettisestä säteilystä johtuen. Vaikka tämä laite on valmistettu noudattaen kaikkein tiukimpia kansainvälisiä sähkömagnetiikan yhteensopivuusstandardeja, on silti mahdolista, että se aiheuttaa häiriöitä muihin laitteisiin, esim. lääkintälaitteisiin. Älä koskaan yritä itse avata tai korjata laitetta. 35

LISÄHUOMAUTUKSET HUOMAA Laitteen käyttö voi lisätä korvavahan erittymistä. Ota yhteys esim. terveyskeskukseen, jos epäilet, että korvaasi on muodostunut vahatulppa. Vahatulppa saattaa heikentää omaa kuuloasi sekä laitteen toimintaa. Korvat kannattaa puhdistuttaa muutaman kerran vuodessa. 36

REGULATORY INFORMATION FCC ID: TTY-C4PA IC: 5676B-C4PA Federal Communications Commission Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. 37

Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. NOTE: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. Changes or modifications to the equipment not expressly approved by Widex could void the user s authority to operate the equipment. Industry Canada Statement / Déclaration d industrie Canada Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. This device complies with Industry Canada licenceexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 38

Conformément à la réglementation d Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d un type et d un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l intensité nécessaire à l établissement d une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l utilisateur de l appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d en compromettre le fonctionnement. 39

Widex A/S vakuuttaa täten, että tämä C2-PA on direktiivin 1999/5/EC oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Vaatimustenmukaisuustodistus on nähtävissä osoitteessa: http://www.widex.com 40

TInnituslaitteita, tarvikkeita ja paristoja ei saa hävittää tavallisena talousjätteenä. TInnituslaitteen maahantuoja antaa ohjeet niiden hävittämisestä. 41

42

43

Maahantuoja: Widex Akustik Oy (09) 591 5200 myynti@widex.fi www.widex.fi Valmistaja Printed by HTO / 2012-10 9 514 0171 001m #01v 9 514 0236 013 #01