Halogen Flood Light. Art.no. Model 18-2160 ECLC-HALO-0206D-UK 36-3814 ECLC-HALO-0206D



Samankaltaiset tiedostot
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Stand for Log Splitter , ,

120 cm Decorative LED Tree

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Halogen Flood Light. Art.no. Model ECLC-HALO-0103D-UK ECLC-HALO-0103D

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Expandable LED String Light

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Baseball Cap Painting Kit

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Hand Operated Meat Mincer

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Digital Window Thermometer

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Shower Set. English. Assembly

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

120 cm Decorative LED Tree

Garden/Patio Light. Oscar. Art.no. Model OCL OCL OCL OCL-215

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

LED Party String Lights

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

TSA Combination Wire Lock

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

20 W LED Work Light Art.no Model S105A-P-20W-UK S105A-P-20W

FM Radio, Retro design

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

TV/Monitor Wall Bracket

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

TV/Monitor Wall Bracket

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan DIM * lähempää.

Morphea LED Desk Lamp

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Decorative LED Figures

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Roller/Ball Bearing Work Stand

Mobile Telephone Holder

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Soldering/Branding Kit

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Glass Tube Table Lamp

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

OMEGA MINI. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Aerial amplifier, 2 way

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Tyko. Art.no. Model S Spotlight Kohdevalaisin Spot ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH. Ver

Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no Ver English. Svenska. Norsk. Suomi

Coat Stand. Assembly. Product description. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. English B A

SIGMA 77W SIGMA 117W SIGMA 155W SIGMA 235W GLSI00077 GLSI00117 GLSI00155 GLSI W 117 W 155 W 235 W lm lm lm lm

Christmas Candle Bridge

GAMMA. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland

SUURENNUSLASIVALAISIN

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

Transkriptio:

Halogen Flood Light Halogenbelysning Halogenbelysning Halogeenivalaisin Halogenbeleuchtung Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep the manual for future reference. Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har förstått den innan du använder utrustningen. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Viktig informasjon: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem, før du tar produktet i bruk. Ta vare på anvisningene for seinere bruk. Tärkeää tietoa: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. ENGLISH DEUTSCH SVENSK NORSK SUOMI rt.no. Model 18-2160 ECLC-HLO-0206D-UK 36-3814 ECLC-HLO-0206D Ver. 20131106 Original instructions Bruksanvisning i original Original bruksanvisning lkuperäinen käyttöohje Original Bedienungsanleitung

2

Halogen Flood Light rt.no. 18-2160 Model ECLC-HLO-0206D-UK 36-3814 ECLC-HLO-0206D ENGLISH Please read the entire instruction manual before using and save it for future use. We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Service Department (see address on reverse). Safety Please read the entire instruction carefully to ensure safe usage of this product. lways place the tripod on a stable and solid surface where it cannot tilt. Ensure that the cable has not been damaged before use. Never place the cable against, or directly in front of the light source. Do not place the light angled directly toward a wall socket. Never cover the light in any way. Never leave children unattended with this product. Distance to nearest object in front of the light must be a minimum of 1 m. lways unplug the unit when the light is not used. Before changing tube light, unplug the unit. The light becomes very hot. Let it cool down before changing tube light. Never use the light in areas where explosive gases or liquids are stored. If the protective glass, the rubber gasket or the cord is damaged, never use the unit before the damaged part is replaced. If the external flexible cable of this luminary is damaged, it shall be replaced by a special cord or cord exclusively available from the manufacturer/his service agent. Never use the light with a timer or other equipment, which can turn on the light automatically. 3

ENGLISH ENGLISH Product Description 4 1 3 2 OK OK 5 6 130cm 175cm B WRNING WRNING-RISK RISK OF OF FIRE! The The three three legs legs of of the the telescope telescope stand stand can can be be set set in in two two different different positions, postions and and B. B. Note Note that that if if the the telescope telescope stand stand is is extended extended more than 130 cm then the legs more than 130cm then the legs must be in position B, otherwise must be in postion B, otherwise the whole telescope stand can the whole telescope stand can fall over cause fire. fall over cause fire. 7 10 1. 1. Light Light housing 2. 2. Housing screw screw 3. 3. Tempered glass glass 4. 4. Front Front guard guard 5. 5. Screw Screw knob knob 6. Tripod pole 6. Tripod pole 7. Locking nut 7. Locking nut for tripod for tripod 8. 8. Locking Locking device device for tripod for tripod legs legs 9. 9. Tripod Tripod legs legs 10. 10. Rubber cord cord 11. 11. Plug Plug 8 9 11 Page 2 4

Mounting 1. Before mounting check that no parts have been damaged during transport. 2. Unfold the tripod legs (9) by pushing down the spring of the locking device (8) downwards. Set the tripod legs in desired position. 3. Place the tripod on a solid surface where it cannot tilt. 4. Unscrew the housing screw (2) and open the light. Insert the tube light 500 W (R7s, 118 mm) and lock the housing screw again. 5. Open the screw knob (5) and attach the light to the tripod. Lock the screw knob carefully. 6. djust the height of the tripod by unscrewing the locking nuts (7) and lock after desired height is set. 7. Connect the plug (11) to a wall socket. ENGLISH Specifications rticle 18-2160 / 36-3814 Type No. ECLC-HLO-0206D Voltage 220 240 V C, 50 Hz Light source Max 1 500 W, R7s, 118 mm Cord 2.5 m rubber cable H05RN-F 3 1.0 mm 2 IP class IP44 for indoor and outdoor 5

Halogenbelysning rt.nr 18-2160 Modell ECLC-HLO-0206D-UK 36-3814 ECLC-HLO-0206D SVENSK Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhetsanvisningar Läs igenom dessa anvisningar noggrant före användning av denna produkt. Kontrollera före användning att sladden inte skadats. Ställ alltid golvstativet på ett stabilt underlag så att det inte kan tippa. Placera aldrig sladden mot själva strålkastaren eller direkt framför. Placera aldrig strålkastaren direkt riktad mot ett vägguttag. Täck aldrig över halogenstrålkastaren. Lämna aldrig barn ensamma med denna produkt. Minsta avstånd till framförvarande föremål måste vara minst 1 meter. Drag alltid ut stickproppen när strålkastaren inte används. Vid lampbyte skall stickproppen först dras ut så att armaturen blir spänningslös. Halogenstrålkastaren blir mycket varm. Låt den svalna före lampbyte. nvänd aldrig halogenstrålkastaren där explosiva gaser eller vätskor förvaras. Skadas skyddsglas, gummipackning eller sladd måste dessa bytas direkt före användning. Om armaturens anslutningskabel skadats måste den ersättas med en ny kabel från tillverkaren eller försäljningsstället. Produkten får aldrig användas tillsammans med klockströmbrytare eller annan utrustning som slår på strålkastaren automatiskt. 6

SVENSK Produktbeskrivning 1 2 4 3 OK 130cm OK 175cm 7 5 6 1. rmaturhus 2. Låskruv Låsskruv för för armaturhus SVENSK 3. Härdat glas B 4. Stativskruv Skyddsgaller 5. Låsskruv VRNING - BRNDFR! Teleskopstativets nedre nedre tre tre ben ben kan ställas kan ställas i två olika i två lägen, olika läge och B. och Notera B. Notera dock dock om teleskopstativet om dras teleskopstativet ut mer än 130 dras cm måste ut mer än benen 130cm ställas måste i läge benen B, annars ställas i kan läge hela B, stativet annars välta kan hela och stativet utgöra brand- välta och utgöra livsfara. brand- och livsfara. 10 6. Teleskopstativ 7. Låsvred 8. Snäpplås 9. Benstativ 10. Gummikabel 11. Stickpropp 8 9 11 Page 4 7

SVENSK Montering 1. Före montering, kontrollera att inga delar skadats i transporten. 2. Veckla ut benen (9) på stativet genom att trycka ned snäppfästet. Ställ benen i önskad position. 3. Placera stativet (6) på ett stabilt underlag där det inte kan tippa. 4. Lossa låsskruven för armaturhuset (2) och öppna halogenstrålkastaren. Sätt dit ljuskällan (500 W, R7s, 118 mm) och skruva åt skruven igen. 5. Lossa stativskruven (5) och fäst armaturhuset (1) på stativet (6). Drag åt stativskruven noggrant igen. 6. Ställ in önskad höjd genom att lossa de två låsvreden (7) och dra i teleskopstativets 3 delar. Lås vreden igen efteråt. 7. nslut stickproppen till vägguttaget. Specifikationer rtikel 18-2160 / 36-3814 Typ Nr. ECLC-HLO-0206D Spänning 220 240 V C, 50 Hz Ljuskälla Max. 1 500 W, R7s, 118 mm Sladd 2,5 m gummikabel H05RN-F 3 1,0 mm 2 IP klass IP44 för inom- och utomhus 8

Halogenbelysning rt.nr. 18-2160 Modell ECLC-HLO-0206D-UK 36-3814 ECLC-HLO-0206D Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden). Sikkerhetsanvisninger Les gjennom disse anvisningene nøye før bruk av dette produktet. Kontroller, før bruk, at ikke strømkabelen er skadet. Plasser alltid gulvstativet på et stabilt underlag, slik at det ikke kan veltes. Plasser aldri kabelen inntil eller rett foran strålekasteren. Plasser aldri strålekasteren rettet direkte mot en veggkontakt. Dekk aldri til lyset på noen måte. La aldri barn være alene med dette produktet. Minste avstand til andre gjenstander fra produktets front skal være minst 1 meter. Trekk alltid støpselet ut når strålekasteren ikke er i bruk. Ved skifting av lyspære skal stikkontakten først dras ut, slik at armaturen blir fri for spenning. Halogenstrålekasteren blir meget varm. La den avkjøles før skifte av pære. Halogenstrålekasteren må ikke benyttes der eksplosive gasser eller væsker oppbevares. Dersom beskyttelsesglass, gummipakning eller ledning skades, må disse skiftes umiddelbart og før bruk. Hvis armaturens ledning er skadet må den erstattes med en ny. Denne kan skaffes ved henvendelse til forhandler eller produsent. Produktet må aldri brukes sammen med timere eller annet utstyr som kan slå på halogenstrålekasteren automatisk. NORSK 9

NORSK Produktbeskrivelse 1 2 4 3 OK OK 5 6 130cm 175cm 7 1. rmaturhus 2. Låseskrue for armaturhus NORSK B DVRSEL FRE FOR FOR BRNN! De De tre tre beina til til teleskopstativet stativet kan monteres på på to to forskjellige måter, i i posisjonene eller B. B. Merk deg at at når teleskopstativet er er dratt ut ut til til mer enn 130cm, må må beina beina være være i posisjon i posisjon B, B, hvis ikke kan kan stativet velte og og forårsake brann. 10 3. Herdet glass 4. Skrue Frongitter for stativ 5. Låseskrue 6. Teleskopstativ 7. Låseratt 8. Hurtiglås 9. Benstativ 10. Gummikabel 11. Støpsel 8 9 11 Page 6 10

Montering 1. Før montering, kontroller at ingen deler skadet i transporten. 2. Brett ut beina (9) på stativet ved å trykke ned hurtiglåsen. Still beina i ønsket posisjon. 3. Plasser stativet (6) på et stabilt underlag, slik at det ikke kan tippe. 4. Løsne på låseskruene for armaturhuset (2) og åpne halogenstrålekasteren. Plasser lyskilden (500 W, R7s, 118 mm) og skru til skruen igjen. 5. Løsne stativskruen (5) og fest armaturhuset (1) på stativet (6). Dra til skruen igjen. 6. Still inn ønsket høyde ved å løsne de to låserattene (7) og dra i teleskopstativets 3 deler. Lås med rattet igjen. 7. Koble strømkabelen til vegguttaket. Spesifikasjoner rtikkel 18-2160 / 36-3814 Type Nr. ECLC-HLO-0206D Spenning 220 240 V C, 50 Hz Lyskilde Maks. 1 500 W, R7s, 118 mm Ledning 2,5 m gummikabel H05RN-F 3 1,0 mm 2 IP klasse IP44 for innendørs- og utendørs bruk NORSK 11

Halogeenivalaisin Tuotenro 18-2160 Malli ECLC-HLO-0206D-UK 36-3814 ECLC-HLO-0206D Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). SUOMI Turvallisuusohjeita Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää tuotetta. Varmista ennen laitteen käyttöä, ettei johto ole viallinen. Sijoita lattiateline tasaiselle alustalle, niin ettei se pääse kaatumaan. Älä aseta johtoa valonheitintä vasten tai sen eteen. Älä suuntaa valonheitintä suoraan kohti seinäpistorasiaa. Älä peitä halogeenivalaisinta. Älä jätä lapsia yksin tuotteen kanssa. Etäisyyden lähimpään esineeseen valaisimen edessä tulee olla vähintään 1 metri. Irrota pistoke pistorasiasta, kun valonheitintä ei käytetä. Kun vaihdat lamppua, irrota ensin pistoke pistorasiasta, niin valaisin on jännitteetön. Halogeenivalaisin kuumenee käytössä. nna lampun jäähtyä ennen vaihtoa. Älä käytä halogeenivalaisinta paikoissa, joissa säilytetään räjähtäviä kaasuja tai nesteitä. Jos suojalasi, kumitiiviste tai johto vaurioituu, ne on vaihdettava ennen tuotteen käyttöä. Jos valaisimen liitäntäjohto on vioittunut, on se korvattava valmistajan tai myyjän välittämällä uudella liitäntäjohdolla. Älä käytä tuotetta yhdessä kellokytkimen tai muiden laitteiden kanssa, jotka kytkevät halogeenivalaisimen päälle automaattisesti. 12

SUOMI Tuotekuvaus 1 2 4 3 OK OK 5 6 130cm 175cm B VROITUS TULIPLOVR! Teleskooppijalustan kolme jalkaa jalkaa voidaan voidaan asettaa aseltaa kahteen kahteen eri eri asentoon, ja ja B. B. Huomaa, että että jos jos teleskooppijalusta jatketaan jatketaan yli 130cm:n yli 130 pituiseksi, cm:n pituiseksi, jalat on jalat asetettava on asetettava asentoon asentoon B. Muutoin B. Muutoin jalusta saattaa jalusta kaatua saattaa jakaatua ja aiheuttaa tulipalon. 7 10 1. Valaisimen runko 2. Valaisimen rungon lukitusruuvi 3. Karkaistu lasi. 4. Jalustaruuvi Suojaritilä 5. Lukitusruuvi 6. Teleskooppijalusta 7. Lukituskahva 8. Pikalukitus 9. Jalkateline 10. 10. Kumikaapeli Kumikaapeli 11. Pistoke 11. Pistoke 8 9 SUOMI 11 Page 8 13

sennus 1. Tarkista ennen asennuksen aloittamista, että kaikki osat ovat ehjiä. 2. Taita telineen jalat (9) auki painamalla jousilukitus alas. seta jalat sopivaan asentoon. 3. seta jalusta (6) tasaiselle alustalle niin, ettei se pääse kaatumaan. 4. Irrota valaisimen rungon (2) lukitusruuvit ja avaa halogeenivalaisin. seta valonlähde (500 W, R7s, 118 mm) paikalleen ja ruuvaa ruuvit takaisin paikoilleen. 5. Irrota ruuvit (5) ja kiinnitä valaisimen runko (1) jalustaan (6). Kiristä ruuvit hyvin. 6. seta sopiva korkeus löysäämällä kahta lukituskahvaa ja vetämällä teleskooppijalustan 3 osasta. Lukitse kahvat. 7. Liitä pistoke seinäpistorasiaan. SUOMI Tekniset tiedot Tuote 18-2160 / 36-3814 Tyyppinro ECLC-HLO-0206D Jännite 220 240 V C, 50 Hz Valonlähde Maks. 1 500 W, R7s, 118 mm Johto 2,5 m:n kumikaapeli H05RN-F 3 1,0 mm 2 Kotelointiluokka Sisä- ja ulkokäyttöön (IP44) 14

Halogenbeleuchtung rt.nr. 18-2160 Modell ECLC-HLO-0206D-UK 36-3814 ECLC-HLO-0206D Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, bweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Diese nleitung vor Verwendung des Produkts sorgfältig durchlesen. Vor der Verwendung sicherstellen, dass das Kabel unversehrt ist. Bodenständer immer auf eine stabile Unterlage stellen, damit er nicht umfallen kann. Das Kabel nie direkt am oder vor dem Scheinwerfer verlegen. Den Scheinwerfer nie direkt auf eine Steckdose richten. Den Halogenscheinwerfer niemals abdecken. Kinder nicht mit dem Gerät allein lassen. Zu anderen Objekten muss ein Mindestabstand von 1 Meter eingehalten werden. Bei Nichtgebrauch des Gerätes immer den Netzstecker ziehen. Vor dem Lampenwechsel den Stecker ziehen, sodass der Scheinwerfer spannungslos ist. Der Halogenscheinwerfer wird bei Gebrauch heiß. Vor dem Lampenwechsel abkühlen lassen. Den Halogenscheinwerfer niemals in der Nähe von gelagerten Gasen oder Flüssigkeiten verwenden. Beschädigte Schutzgläser, Gummidichtungen oder Kabel sofort ersetzen, bevor das Gerät wieder genutzt wird. Beschädigte Netzkabel sind vom Hersteller oder vom Händler sofort zu ersetzen. Das Produkt darf niemals mit einer Zeitschaltuhr oder anderer usrüstung verwendet werden, die den Scheinwerfer automatisch einschalten kann. SVENSK 15

SVENSK Produktbeschreibung 1 2 4 3 SVENSK OK OK 130cm 175cm B CHTUNG VRNING BRNDFR! FEUERGEFHR: Die drei Beine unten am Teleskopständer lassen sich in die Positionen Teleskopstativets nedre tre ben kan und ställas B stellen. i två Wichtig: olika läge Wird der och Teleskopständer B. Notera dock mehr om als 130 cm ausgezogen, teleskopstativet müssen dras die ut Beine mer än in 130cm Position måste B gebracht benen werden. ställas i ndernfalls läge B, annars kann der kan gesamte hela stativet Ständer umfallen und so einen välta och utgöra brand- och Brand und/oder Lebensgefahr verursachen. livsfara. 7 10 5 6 1. rmaturhus Gehäuse 2. Låskruv Sicherungsschraube för armaturhus für Gehäuse 3. Härdat Gehärtetes glas Glas 4. Stativskruv Schutzgitter 5. Låsskruv Sicherungsschraube 6. Teleskopstativ Teleskopständer 7. Låsvred Drehknauf 8. Snäpplås Schnappverschluss 9. Benstativ Beinständer 10. Gummikabel 11. Stickpropp Stecker 8 9 11 Page 4 16

Montage 1. Vor der Montage sicherstellen, dass beim Transport keine Teile beschädigt wurden. 2. Die Beine (9) des Ständers durch Herunterdrücken des Schnappverschlusses ausfahren. Die Beine in die gewünschte Position bringen. 3. Bodenständer (6) immer auf eine stabile Unterlage stellen, damit er nicht umfallen kann. 4. Die Sicherungsschraube am Gehäuse (2) lösen und den Halogenscheinwerfer öffnen. Das Leuchtmittel (500 W, R7s, 118 mm) einsetzen und Schraube wieder anziehen. 5. Die Ständerschraube (5) lösen und das Gehäuse (1) am Ständer (6) befestigen. Die Ständerschraube wieder fest anziehen. 6. Die beiden Drehknäufe (7) lösen und an den drei Teilen des Teleskopständers ziehen, um die gewünschte Ständerhöhe einzustellen. Die Drehknäufe anschließend wieder anziehen. 7. Den Stecker an die Steckdose anschließen. SVENSK Technische Daten rtikel 18-2160 / 36-3814 Typ Nr. ECLC-HLO-0206D Spannung 220 240 V C, 50 Hz Lichtquelle Max. 1 500 W, R7s, 118 mm Kabel 2,5 m Gummikabel H05RN-F 3 1,0 mm 2 Schutzart IP44 für Innen- und ußenbereich 17

SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET BREV NORGE www.clasohlson.se Clas Ohlson B, 793 85 INSJÖN KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST SUOMI www.clasohlson.no Clas Ohlson S, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SIKSPLVELU Puh.: 020 111 2222 Sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi INTERNET OSOITE www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4, 00240 Helsinki UNITED KINGDOM CUSTOMER SERVICE Contact number: 08545 300 9799 E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk INTERNET POSTL DEUTSCHLND KUNDENSERVICE www.clasohlson.com/uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.