30 Litre Stainless Steel Combination Microwave K30CSS10E

Samankaltaiset tiedostot
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Information on preparing Presentation

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

anna minun kertoa let me tell you

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

Capacity Utilization

1. Liikkuvat määreet

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

4x4cup Rastikuvien tulkinta

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Efficiency change over time

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Exercise 1. (session: )

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

Oma sininen meresi (Finnish Edition)

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

Miksi Suomi on Suomi (Finnish Edition)

1/4. Resetointi ja vianmääritys ntr

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

Nuku hyvin, pieni susi -????????????,?????????????????. Kaksikielinen satukirja (suomi - venäjä) ( (Finnish Edition)

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Microsoft Lync 2010 Attendee

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Matkustaminen Majoittuminen

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Matkustaminen Majoittuminen

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

FinFamily Installation and importing data ( ) FinFamily Asennus / Installation

Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)

Stainless Steel Microwave SMW 900 EDS A1

Gap-filling methods for CH 4 data

ALOITUSKESKUSTELU / FIRST CONVERSATION

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

Tökötti eli koivuntuohiterva Birch bark tar

16. Allocation Models

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

Other approaches to restrict multipliers

Basic Flute Technique

A-talon keittiön käyttöohjeet 1

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

Guidebook for Multicultural TUT Users

The CCR Model and Production Correspondence

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Small Number Counts to 100. Story transcript: English and Blackfoot

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Victo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

Microwave SMW 800 A1

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

4x4cup Rastikuvien tulkinta. 4x4cup Control point picture guidelines

Octo Finishes Shade Cable + ceiling cup Natural birch White White laminated White Black laminated Black Walnut veneer White.

Kitchen Pendant 2/10/19

CLEANING JOB ORIENTATION

make and make and make ThinkMath 2017

Instructions. Welcome to use the chlamydia and gonorrhea test service!

Sisällysluettelo Table of contents

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

AYYE 9/ HOUSING POLICY

Pojan Sydan: Loytoretki Isan Rakkauteen (Finnish Edition)

Curriculum. Gym card

TW-WLAN g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Rekisteröiminen - FAQ

Uusia kokeellisia töitä opiskelijoiden tutkimustaitojen kehittämiseen

INNOVATION PROJECT2014 FLORIANE MASSÉ KIA KOPONEN RASMUS LÖNNQVIST MIRA HÖLTTÄ EMMI KAINULAINEN TONI GRÖNMARK

Alternative DEA Models

Matkustaminen Liikkuminen

Travel Getting Around

LINC 17. sanka.fi A

Kielenkäytön näkökulma oppimisvuorovaikutukseen

Reliable diagnostic support Ultra-light design

Lab A1.FARM_Hyper-V.v3

BLOCKCHAINS AND ODR: SMART CONTRACTS AS AN ALTERNATIVE TO ENFORCEMENT

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA

Hotel Sapiens (Finnish Edition)

Suihkukoneet 1:73 ja pienemmät. Potkurikoneet 1:72-1:49. Suihkukoneet 1:72-1:49. Potkurikoneet 1:35 ja suuremmat. Suihkukoneet 1:35 ja suuremmat

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Transkriptio:

30 Litre Stainless Steel Combination Microwave K30CSS10E instruction manual (GB) bruksanvisning (NO) bruksanvisning (SE) käyttöopas (FI) brugsanvisning (DK)

Contents GB Innhold NO unpacking...6 getting ready...7 checking your cooking utensils...9 using aluminium foil in your microwave...9 microwave heating categories... 10 steam... 11 condensation... 11 product overview...12 the main unit... 12 the control panel... 12 checking your microwave...13 clock setting...14 setting the child lock...15 microwave cooking...16 grill or combination cooking...17 convection combination cooking...18 convection cooking (with preheating)...19 convection cooking (without preheating)...20 multi-stage cooking...21 auto cooking...22 auto menu... 22 auto-cook menu table... 23 defrosting...24 defrost by time... 24 quick start cooking...25 querying the cooking function...25 to find out the current cooking setting... 25 cleaning your microwave...26 frequently asked questions...27 specifications...28 safety warnings...121 pakke opp...29 klargjøring...30 kontrollere redskaper for tilberedning... 32 bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen... 32 oppvarmingskategorier for mikrobølgeovn... 33 damp... 34 kondens... 34 produktoversikt...35 hovedenheten... 35 kontrollpanelet... 35 kontrollere mikrobølgeovnen...36 klokkeinnstilling...37 aktivere barnesikringen...38 mikrobølgekoking...39 grilling eller kombinasjonskoking...40 konveksjonskombinasjonskoking...41 konveksjonkoking (med forvarming)...42 konveksjonkoking (uten forvarming)...43 flertrinnskoking...44 automatisk tilberedning...45 automeny... 45 automenytabell... 46 tining...47 tining etter tid... 47 hurtigstartkoking...48 undersøke kokefunksjonen...48 slik finner du den gjeldende kokeinnstillingen... 48 rengjøre mikrobølgeovnen...49 ofte stilte spørsmål...50 spesifikasjoner...51 sikkerhetsadvarsler...123

Innehållsförteckning SE Sisältö FI uppackning...52 förberedelse...53 kontrollera matlagningsutrustningen... 55 använda aluminiumfolie i din mikrovågsugn... 55 olika kategorier för mikrovågsuppvärmning... 56 ånga... 57 kondens... 57 produktöversikt...58 huvudenheten... 58 kontrollpanelen... 58 kontrollera mikrovågsugnen...59 klockinställning...60 ställa in barnlåset...61 tillagning i mikrovågsugn...62 grill eller kombinationstillagning...63 konvektionskombinationstillagning...64 konvektionstillagning (med förvärmning)...65 konvektionstillagning (utan förvärmning)...66 matlagning i flera steg...67 automatisk tillagning...68 automeny... 68 automatisk tillagningstabell... 69 upptining...70 upptining efter tid... 70 snabbstartstillagning...71 frågor om tillagningsfunktionen...71 ta reda på aktuell tillagningsinställning... 71 rengöra mikrovågsugnen...72 Vanliga frågor...73 specifikationer...74 säkerhetsvarningar...125 pakkauksesta purkaminen...75 Valmistelut...76 keittiövälineiden tarkistaminen... 78 alumiinifolion käyttäminen mikroaaltouunissa... 78 mikroaaltolämpöluokat... 79 höyry... 80 tiivistyminen... 80 tuotteen yleiskatsaus...81 laite... 81 ohjauspaneeli... 81 mikroaaltouunin tarkistus...82 kellon asettaminen...83 lapsilukon asettaminen...84 mikroaaltouunin käyttäminen...85 grilli- ja yhdistelmävalmistus...86 kiertoilmayhdistelmäkypsennys...87 kypsennys kiertoilmalla (esilämmityksellä)...88 kypsennys kiertoilmalla (ilman esilämmitystä)...89 monivaiheinen ruoanvalmistus...90 automaattinen kypsennys...91 automaattivalikko... 91 automaattinen kypsennys -valikkotaulukko... 92 sulattaminen...93 sulattaminen ajan mukaan... 93 kypsentämisen pika-aloitus...94 kysymyksiä kypsennystoiminnosta...94 saadaksesi selville nykyisen kypsennysasetuksen... 94 mikroaaltouunin puhdistaminen...95 usein kysyttyjä kysymyksiä...96 tekniset tiedot...97 turvallisuusvaroitukset...127

Indholdsfortegnelse DK udpakning...98 klargøring...99 introduktion til madlavning i mikrobølgeovn...100 madlavning med mikrobølgeovn...100 efterse dine køkkenredskaber...101 brug af alufolie i din mikrobølgeovn...101 opvarmningskategorier for mikrobølger...102 damp...103 kondensation...103 produktoversigt...104 hovedenheden...104 kontrolpanelet...104 eftersyn af din mikrobølgeovn...105 indstilling af uret...106 indstilling af børnesikringen...107 madlavning med mikrobølgeovn...108 grill- og kombinationsmadlavning...109 varmlufts- og kombinationskogning..110 varmluftskogning (med forvarmning)... 111 varmluftskogning (uden forvarmning)...112 fler-trins madlavning...113 autom. madlavning...114 autom. menu...114 autom. kogemenuoversigt...115 optøning...116 optøning i forhold til tid...116 hurtigmadlavning...117 spørgsmål vedrørende kogefunktionen...117 sådan findes de nuværende kogeindstillinger...117 rengøring af din mikrobølgeovn...118 ofte stillede spørgsmål...119 specifikationer...120 sikkerhedsadvarsler...129

Thank you for purchasing your new Kenwood Combination Microwave. These operating instructions will help you use it properly and safely. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference. GB unpacking Remove all packaging from the unit. Retain the packaging. If you dispose of it please do so according to local regulations. The following items are included: The Main Unit Baking Plate x 1 Glass Turntable Plate x 1 Turntable Support x 1 Instruction Manual x 1 8

getting ready This microwave is designed for home use. It should not be used for commercial catering. 1. After unpacking your microwave, check that it has not been damaged whilst in the box. Make sure there are no dents on the microwave, and the door closes properly. A dented or damaged microwave could allow microwave energy to escape. Make sure that you have taken all the packaging from inside the microwave. Please dispose of the plastic wrappings or bags safely and keep out of the reach of babies and young children. 2. Choose a flat work surface for your microwave away from heat sources such as radiators or fires and away from cold areas. You should allow a 10cm space all around the microwave and 30cm above so that warm air can escape from the vents during cooking This microwave is not designed to be built in. 10cm 30cm 10cm GB 3. Plug your microwave into a standard household electrical socket. Avoid using a socket that also has an adaptor and other equipment plugged in. Do not use a multiadaptor. 4. Put the turntable support inside the microwave and place the glass turntable plate on top of the support. The turntable support is shaped to sit securely on the spindle. You must always use the turntable plate and support whenever you use the microwave. 5. To protect your work surface, we recommend that you fix some nonslip cushion pads (not included) to the underside of the microwave. Remove the turntable plate and turntable support before turning the microwave upside down. Underside View 9

introducing microwave cooking Always remember the basic safeguards you would follow when using any cooking equipment or handling hot food. See below for basic guidelines in microwave cooking. If you are unfamiliar with using a microwave, refer to the back of this instruction booklet for more information. cooking with a microwave GB Cooking with a microwave is much faster than conventional cooking and, whilst you should make sure that food is fully cooked, you should be careful not to overcook it. Microwave energy can heat unevenly so stirring to distribute heat is very important. Always stir from the outside, inwards. If you are cooking a number of individual foods at the same time, such as baked potatoes or small cakes, arrange them evenly on the turntable plate so that they cook evenly. Never stack food in your microwave. Turn larger foods such as meat roasts and poultry during cooking so that the top and bottom cook evenly. It is also recommended to turn pieces of meat or poultry, especially if they have not been deboned. Meat and poultry which is cooked for 15 minutes or more will brown lightly in it s own fat. Anything cooked for a shorter time can be brushed with a browning sauce to give an appetising colour. Strips of aluminium foil can be used to cover the thinner pieces of food to stop them overcooking before the thicker parts of the food have had a chance to cook. Use the aluminium foil sparingly and wrap around the food or container carefully to stop it touching the inside of the microwave which could cause sparks. Microwaves cook food using microwave energy that is similar to naturally occurring radio waves. Normally, these waves would fade as they disappeared into the atmosphere but in a microwave they are concentrated onto food causing it to heat up. Microwave energy can not pass through metal so it can not escape from inside your microwave but it can pass through materials like glass, porcelain, plastic, and paper. These are the things used to make microwave-safe cooking equipment. Microwave-safe cooking equipment will still get hot as the food it contains heats up. The microwave energy focuses on the moisture in the food causing lots of tiny vibrations. The vibrations get so great that the moisture, and the food heat up. 10

checking your cooking utensils Most heat-resistant, non-metallic cooking utensils are safe to use in your microwave. If you are not sure if you can use a utensil in your microwave, follow this simple test: 1. Put the utensil into the microwave next to a cup of water use a cup that you know is microwave safe. Close the door. 2. Turn the microwave on for 30 seconds only. 3. After 30 seconds, carefully check to see if the water has warmed up. If the water has not warmed up but the utensil has, the utensil is not microwave-safe and should not be used in the microwave. 4. Do not use your hands to touch the utensil as it may already be hot. Never use equipment made of metal, except aluminium foil in your microwave. The microwave energy can not pass through the metal so it bounces off and sparks against the inside of the microwave. Stop the microwave straight away if any equipment does cause sparks. Remember that some crockery has a metal trim around the edge. Even this trim can cause sparks. Never use scratched, cracked or damaged glass in a microwave. Damaged glass can explode. Your microwave comes with a microwave safe baking plate. If you want to use another baking plate, please carry out this test to ensure that it is microwave safe. GB using aluminium foil in your microwave It is safe to use aluminium foil in your microwave as long as you follow these safety guidelines. As with all metals, microwave energy cannot pass through aluminium foil, but provided you keep the aluminium foil away from the side of the microwave it will not cause sparks and there will not be any damage to your microwave. Using aluminium foil is a good way of shielding parts of food that you do not want to cook as quickly as others perhaps where the food is narrower and would otherwise overcook. Place the aluminium foil over the area you want to shield, taking care that the aluminium foil will not touch the sides of the microwave when the turntable plate rotates. Only use one piece of aluminium foil at a time so that you do not get sparks between the separate pieces. Follow these guidelines when using aluminium foil in your microwave: Remove aluminium foil lids from containers before using in the microwave. Some lids are made of card with a aluminium foil covering these should be removed too. Use a microwave safe transparent lid if possible. Stir food during cooking if the container has a lid or film cover. Always use the glass turntable plate. Use shallow containers with a large surface area. Do not use containers that are more than 1.25in (3.5cm) deep. Use gloves when handling hot aluminium foil containers. Do not completely cover food with aluminium foil. The microwave energy cannot pass through the aluminium foil so the food will not cook. Do not let aluminium foil touch the inside of the microwave. Do not use more than one piece of aluminium foil in the microwave at the same time. 11

microwave heating categories Your microwave has been tested and labelled to meet the government s voluntary agreement on the reheating of pre-cooked food. The heating characteristics and output power levels of microwaves are usually calculated using a relatively large portion of food (a 1000 gram load, IEC 705) but many packs of pre-cooked food are sold in smaller packs, often about 350 grams. The government, in partnership with food companies and microwave manufacturers, have set up a system of heating categories to help you choose the reheating time for pre-cooked food. GB 900W E 900W is the output power of the microwave. E is the heating category for your microwave. Check the cooking times for category E on the food s packaging to see how long it should be cooked for. Please see the below example for reference. to microwave: 1. Remove outer packaging. 2. Pierce film lid SEVERAL TIMES. 3. Place on a microwaveable plate. 4. Heat on full power. 5. Stir or turn halfway through heating. to microwave from frozen: 1. Remove outer packaging. 2. Pierce film lid SEVERAL TIMES. 3. Place on a microwaveable plate. 4. Heat on full power. 5. Stir or turn halfway through heating. Heating Category Wattage (IEC705) Heating Category Wattage (IEC705) Full power (in minutes) B D 650W 750W 2 2 2 2 Stir / Turn Stir / Turn Stir / Turn Full power (in minutes) Standing time (in minutes) 2 1.5 2 1.5 1 1 1 1 Full power (in minutes) B D 650W 750W 3 2.5 3 2.5 Stir / Turn Stir / Turn Stir / Turn Full power (in minutes) Standing time (in minutes) 4 3.5 4 3.5 1 1 1 1 12

steam When you microwave food, steam is created as water in the food heats up and evaporates. The steam formed during microwave cooking is entirely safe. It has to escape from the microwave to prevent pressure from building up inside the microwave. It does this through the vents on the back of the microwave and from around the door. condensation As the steam cools, you may find that condensation gathers in small pools inside your microwave and on the work surface beneath the door and vents. Always dry the microwave after cooking foods with a high moisture content. Your microwave is designed to let steam escape from the vents and around the door without microwave energy escaping. There is no danger of microwave energy escaping with the steam. GB 13

product overview the main unit control panel GB baking plate For use when grilling, convection, combination or auto cooking. door handle the control panel LED display Shows the clock, cooking time and setting. microwave button Use this button to select the microwave power level. start/+30sec/confirm button Use this button to quick start cooking by increments of 30 seconds. Each press adds 30 seconds. Use this button to also start/ restart cooking. clock/weight button Use this button to set the clock and to preset cooking time. grill button Use this button to select the grill function. combination button Use this button to select the microwave and grill combination function. convection button Use this button to select the convection function. micro+convection button Use this button to select the microwave and convection combination function. time/menu dial Use this dial to set time or to choose the auto menu programmes. stop/clear button Use this button to stop cooking and cancel cooking settings. 14

checking your microwave Check your microwave after unpacking. For your safety, the microwave stops if the door is opened during cooking. Close the door and press the start/+30sec/confirm button to continue the cooking cycle. 1. Pull handle to open the door. 2. Place a cup of water on the glass turntable plate. Make sure the cup is microwave safe (it should not have any decorative metal trim). GB 3. Close the door. 4. Press the stop/clear button to clear any settings that have already been made 5. Press the start/+30sec/confirm button once to start a simple 30-second microwave cooking cycle and that allows you to check the operation of the microwave. 6. When the cooking cycle has finished, the water should be hot (be careful when you take the cup out of the microwave). Press the stop/clear button to clear any settings. 5 4, 6 15

clock setting When the microwave is connected to the mains power, the LED display will show 1:01, and the microwave will sound once. Please ensure that you have set the clock prior to use. Please follow the steps below to set the clock. 1. Press the clock/weight button once for 12-hour setting. Press the clock/weight button again for 24-hour setting. 2. Turn the time/menu dial to adjust the hour digits. GB 3. Press the clock/weight button and the minute digits will display. 4. Turn the time/menu dial to adjust the minute digits, the input time has to be within 00-59. 5. Press the clock/weight button again to complete the clock setting. : will start flashing and the time will illuminate. 1, 3, 5 In the process of clock setting, if the stop/clear button is pressed or if there is no operation within 1 minute, the microwave will go back to the previous status automatically. If the clock needs to be reset, please repeat steps 1 to 3. To find out the current time while the microwave is operating, press the clock/weight button. It will last for 2-3 seconds and then return to its original display. 2, 4 16

setting the child lock This feature prevents the electronic operation of the microwave by locking the operation of the control panel until you have cancelled it. Please follow the steps below to set the child lock. 1. Press the stop/clear button for 3 seconds and a tone will sound. The child lock indicator will illuminate on the LED display to indicate that the microwave has set the child lock. 2. To release the child lock, press the stop/ clear button again for 3 seconds and a tone will sound. The child lock indicator will disappear from the LED display to indicate that the microwave has released the child lock. GB 1, 2 17

microwave cooking For simple microwave cooking, follow the steps below. For instance: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes. GB 1. Press the microwave button once and the LED display will show P-100. Press the microwave button repeatedly until the LED display shows P-80. 2. Turn the time/menu dial to adjust the cooking time until the LED display shows 20:00. 3. Press the start/+30sec/confirm button to confirm and start cooking. 4. Press the stop/clear button to stop cooking. Press the stop/clear button again to cancel the setting. 1 Press Order Microwave Button Control LED Display Microwave Power 1 P-100 100% 2 P-90 90% 3 P-80 80% 4 P-70 70% 5 P-60 60% 6 P-50 50% 7 P-40 40% 8 P-30 30% 9 P-20 20% 10 P-10 10% 0 P-00 0% 2 3 4 When P00 is selected, no microwave power will be present. This setting is for deodorising purposes only. When removing food from the microwave, please ensure that the microwave has stopped. Operating the microwave without food in it can result in overheating and damage the magnetron. 18

grill or combination cooking During first time use of grill cooking, operate the microwave empty for at least 20 minutes. Some smoke and/or odour may occur. This is normal and will stop. We recommend that you use the supplied baking plate. Place your food on the baking plate then place on top of the glass turntable plate. For grilling, follow the steps below. 1. Press the grill button once and the LED display will show GRILL. 2. Turn the time/menu dial to adjust the cooking time. 3. Press the start/+30sec/confirm button to confirm and start cooking. 4. Press the stop/clear button to stop cooking. Press the stop/clear button again to cancel the setting. For combination cooking (microwave and grill), follow the steps below. 1. Press the combi button once and the LED display will show GRILL, MICRO and CO-1. Press the combi button again and the LED display will show GRILL, MICRO and CO-2. 2. Turn the time/menu dial to adjust the cooking time. 1 1 3 4 GB 3. Press the start/+30sec/confirm button to confirm and start cooking. 2 4. Press the stop/clear button to stop cooking. Press the stop/clear button again to cancel the setting. Combination Button Control Order LED Display Microwave Power Grill Power Cavity Temperature 1 GRILL, MICRO, CO-1 30% 70% 2 GRILL, MICRO,CO-2 55% 45% Approximately keeping at 160 C In order to obtain better grilling performance for your food, please turn your food over periodically. Press the stop/clear button once to stop cooking and open the door. Then, turn your food over and close the door. Press the start/+30sec/confirm button to continue cooking. Do not use plastic microwave containers or covers when using grill, combination or convection cooking. 19

convection combination cooking For combination cooking (microwave and convection), follow the steps below. We recommend that you use the supplied baking plate. Place your food on the baking plate then place on top of the glass turntable plate. GB 1. Press the micro+convection button and the LED display will show 200C. Press the micro+convection button repeatedly until the LED display shows your preferred temperature. The temperature ranges from 110 C 200 C. 2. Place your food in the microwave and close the door. Turn the time/menu dial to adjust the cooking time. 3. Press the start/+30sec/confirm button to confirm and start cooking. 4. Press the stop/clear button to stop cooking. Press the stop/clear button again to cancel the setting. Order 1 Microwave + Convection Button Control LED Microwave Display Power 110 C ~ 200 C Convection Power Cavity Temperature 73% 27% 110 C - 200 C 2 1 3 4 In order to obtain better convection performance for your food, please turn your food over periodically. Press the stop/clear button once to stop cooking and open the door. Then, turn your food over and close the door. Press the start/+30sec/ confirm button to continue cooking. Do not use plastic microwave containers or covers when using grill, combination or convection cooking. 20

convection cooking (with preheating) Convection cooking allows you to cook the food like a traditional oven. We recommend that you use the supplied baking plate. Place your food on the baking plate then place on top of the glass turntable plate. It is recommended to preheat the microwave to the appropriate temperature before placing the food in the microwave. Microwave power will not be used. 1. Press the convection button once and the LED display will show 200C. 2. Press the convection button repeatedly until the LED display shows your preferred temperature setting. The temperature ranges from 110 C to 200 C. GB 3. Press the start/+30sec/confirm button to confirm the temperature setting and start preheating. Once the preheating temperature is reached, the microwave will sound and the timer shown on the LED display will pause. 1, 2 Cooking time cannot be input until the preheating temperature is reached and the door should be opened and then closed. 3, 5 6 4. Place your food in the microwave and close the door. Turn the time/menu dial to adjust the cooking time. 4 5. Press the start/+30sec/confirm button to confirm and start cooking. 6. Press the stop/clear button to stop cooking. Press the stop/clear button again to cancel the setting. Do not use plastic microwave containers or covers when using grill, combination or convection cooking. 21

convection cooking (without preheating) For convection cooking without preheating, please follow the steps below. We recommend that you use the supplied baking plate. Place your food on the baking plate then place on top of the glass turntable plate. For instance: If you want to cook your food for 16 minutes at 180 C. GB 1. Press the convection button once and the LED display will show 200C. 2. Press the convection button repeatedly until the LED display shows 180C. The temperature ranges from 110 C to 200 C. 3. Place your food in the microwave and close the door. Turn the time/menu dial to adjust the cooking time to 16:00. 4. Press the start/+30sec/confirm button to confirm and start cooking. 5. Press the stop/clear button to stop cooking. Press the stop/clear button again to cancel the setting. Do not use plastic microwave containers or covers when using grill, combination or convection cooking. 1, 2 4 5 3 22

multi-stage cooking For multi-stage cooking, please follow the steps below. For instance: If you want to defrost your food for 5 minutes, then to cook it with 80% microwave power for 7 minutes and finally grill it for 8 minutes. You can set a maximum of 3 stages for multi-stage cooking. If defrosting is among one of the stages, then it will be set as the first stage. Auto cooking (CODE A-1 to CODE A-8) and quick start cooking are not available in multi-stage cooking. 1. Turn the time/menu dial anti-clockwise to select the defrost function from the auto menu programme. The LED display will show CODE A-9. GB 2. Press the clock/weight button once and turn the time/menu dial to adjust the defrosting time until the LED display shows 5:00. Do not press the start/+30sec/confirm button at this stage. 2 3 5 3. Press the microwave button once and the LED display will show P-100. Press it again 2 more times and the LED display will show P-80. 4. Turn the time/menu dial to adjust the cooking time until the LED display shows 7:00. 6 7 5. Press the grill button once and the LED display will show GRILL. Turn the time/ menu dial to adjust the cooking time until the LED display shows 8:00. 6. Press the start/+30sec/confirm button to confirm and start cooking. The microwave will sound once to indicate that it has started the defrosting count down. The microwave will sound again as it starts the microwave cooking (the second stage) and the grill cooking (the third stage). Upon completion the microwave will sound five times. 1, 4 Do not use plastic microwave containers or covers when using grill, combination or convection cooking. 7. Press the stop/clear button to stop cooking. Press the stop/clear button again to cancel the setting. 23

auto cooking This feature allows you to cook most of your food based on the food category and the weight. Select the category and choose the weight of your food. For quick reference of the cooking time and the weight, please refer to the auto menu table. auto menu 1. Turn the time/menu dial anti-clockwise to select the auto menu programme required. The LED display will show CODE A-1, CODE A-2 etc. GB 2. Press the clock/weight button repeatedly to select the weight option for your chosen programme. Please refer to the auto menu table for information. 3. Press the start/+30sec/confirm button to confirm and start cooking. 4. Press the stop/clear button once to stop the cooking. Press the stop/clear button again to cancel the setting. For instance: If you want to cook 1000g of chicken using the auto menu programme, please follow the steps below. 2 3 4 1. Turn the time/menu dial anti-clockwise to select the auto menu programme for chicken. The LED display will show CODE A-7. 1 2. Press the clock/weight button to select the weight of your chicken until the LED display shows 1000. 3. Press the start/+30sec/confirm button to confirm and start cooking. 24

The density and thickness of food can affect its cooking time. Ensure all food is piping hot and cooked thoroughly before serving. It is essential that food is checked during and after the recommended cooking time, even if auto menu was used. auto-cook menu table Menu Weight Display Cooking Time Comments 230g 1 5 00 For best results, pierce the potato s skin before CODE A-1 cooking. Once the potato is cooked, wrap it in 460g 2 8 00 potatoes aluminium foil for at least 5 minutes to ensure it is 690g 3 12 00 cooked thoroughly. CODE A-2 beverage CODE A-3 popcorn CODE A-4 auto reheat CODE A-5 pasta CODE A-6 pizza CODE A-7 chicken CODE A-8 cake 200ml 1 1 30 Only use suitable microwavable containers and cling 400ml 2 2 40 film in the microwave. Pierce the film with a fork 600ml 3 3 50 before cooking. 99g 99 3 00 For best results, we recommend using ready mix packed popcorn. Cover it with a microwavable lid. 200g 200 1 30 300g 300 2 00 400g 400 2 30 500g 500 3 00 600g 600 3 30 700g 700 4 00 800g 800 4 30 Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required for thicker pieces of food. 100g 100 22 00 100g of pasta + Only use suitable microwavable 800ml of cold water containers and cling film in the 200g 200 27 00 200g of pasta + microwave. 1400ml of cold water Check the cooking regularly to 300g 300 32 00 300g of pasta + make sure the water does not 2100ml of cold water boil over. 150g 150 14 00 This setting is designed for cooking pizza slices from 300g 300 15 00 frozen. Additional cooking time may be required for 450g 450 16 00 thicker pieces of pizza. 800g 800 30 00 1000g 1000 33 00 Make sure food is cooked thoroughly before consuming. Additional cooking time may be required 1200g 1200 36 00 for thicker pieces of chicken. 1400g 1400 39 00 For best results, we recommend using cake mix. Use a tin no larger than 8 inches and remember to preheat 475g 475 45 00 the microwave to 180 C first. We recommend using a grill rack to support the tin. Check the cake at regular intervals. GB CODE A-9 (defrost) allows you to defrost your frozen food only and it is not one of the Auto Menu programmes. * It is recommended that when auto-cooking a potato, the potato should weight at least 200g. Note that potatoes will vary in water-content depending on age, type, weight, etc. potato 200g per potato 200 5 00 For best results, pierce the potato s skin before cooking. Once 400 9 00 the potato is cooked, wrap it in aluminium foil for at least 5 600 11 00 minutes to ensure it is cooked thoroughly. It is recommended that you use the lowest cooking time to prevent overcooking your food. Add more cooking time as necessary. Ensure all food is thoroughly cooked before consuming. 25

defrosting This feature allows you to defrost your frozen foods simply by entering the time. GB defrost by time 1. Press stop/clear button once to clear any previous programme setting. 2. Turn the time/menu dial anti-clockwise until the LED display shows CODE A-9. 3. Press the clock/weight button and then turn the time/menu dial to adjust the defrosting time. 4. Press the start/+30sec/confirm button to start defrosting. 5. Press the stop/clear button to stop defrosting. Press the stop/clear button again to cancel the setting. 3 The microwave will sound 3 times and pause after 2/3 of the running time has elapsed. You will need to open the door. After you rotate the food, close the door and press the start/+30sec/confirm button to restart defrosting. Large items may be frozen in the centre. To ensure even thawing, turn them over from time to time and break them into smaller pieces during defrosting. Place roasts fat-side down or whole poultry breast-side down. Drain liquids during defrosting as the juices from food can get hot and cook the food. 2 4 1, 5 26

quick start cooking This feature allows you to quickly cook your food for 30 seconds with 100% microwave power. Please follow the steps below. 1. Press the start/+30sec/confirm button to start the quick start cooking. Press the start/+30sec/confirm button again to add another 30 seconds. You may increase the cooking time up to 10 minutes. Alternatively, turn the time/menu dial anti-clockwise to set the cooking time with 100% microwave power first. Then, press the start/+30sec/confirm button to start cooking. GB 2. Press the stop/clear button to stop cooking. Press the stop/clear button again to cancel the setting. This feature is only applicable to microwave programme only. 1 2 querying the cooking function This feature allows you to check and view the current cooking settings. to find out the current cooking setting 1. Press the microwave, convection, or micro+convection button once and the LED display will show the current cooking setting while the microwave is in either microwave, convection, or micro+convection cooking respectively. It will last for 2-3 seconds and then return to its original display. 1 27

cleaning your microwave Cleaning your microwave each time you use it will help to prevent a build up of stubborn marks that can be difficult to clean. Unplug your microwave from the mains and wait for it to completely cool down before cleaning. On the right hand side wall of the cavity is the wave guide cover. Microwaves are passed through this to enable your food to cook. It is important that this wave guide cover is kept clean at all times. Wipe it with mild detergent and water and leave to dry. 3 2 4 1 5 GB 9 6 7 8 10 11 1 The microwave walls have a special enamel coating which makes cleaning very easy. Use a soft damp cloth to wipe off any splashes or a paper towel to mop up any spills. Wipe off grease with a damp cloth and a little detergent. Dry thoroughly. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch fire. 7 8 9 Clean behind the door ledge. Use warm soapy water to clean the outside of the microwave. Do not use abrasive pads or powders that could scratch the surface. Unplug the microwave before cleaning the power lead and the microwave. Wipe with a damp cloth and leave to dry before plugging it back in. 2 3 4 5 6 Make sure you keep the outlet grids clean. Keep the front of the microwave clean so that the door can close properly. Be careful not to spill water into the vents. Do not remove the wave guide cover: It is important to keep the cover clean in the same manner as the inside of the microwave. If grease is left to accumulate, it can smoke and even catch fire. Keep the inside of the door clean with a damp cloth. Use warm soapy water for stubborn marks and dry thoroughly. The inside of the door has a special coating and must not be cleaned with abrasive pads or cleaning powders. 10 11 Treat the glass turntable plate as you would any glass plate. After you have used it for more than 15 minutes, allow it to cool down before you use it again. Do not wash the turntable plate in very hot water, this could crack it. Wash the turntable support in warm water. Do not use very hot water which could make it warp. Make sure the glass turntable plate and turntable support are dry before you put them back in the microwave. Wash the baking plate in warm water. Do not use very hot water which could make it warp. Do not remove any fixed parts from the inside of your microwave during cleaning or at any other time. 28

frequently asked questions If a problem does occur, it may often be due to something very minor. The following Q & A may be able to resolve the problem. Questions Why doesn t the food seem to cook? Why does the food seem undercooked or overcooked? How can I stop eggs from popping? Why is it so important that I allow standing time after cooking? Why does my microwave sometimes take longer to cook than it says in the recipe? Why do I get condensation on the inside of the door? Does the microwave energy get through the window on the door? Steam comes out of the side of the door and vents. Can microwave energy get out too? What happens if the microwave is switched on while the microwave is empty? Why doesn t the microwave s light illuminate? There are sparks inside the microwave when I use the microwave. Will this cause any damage? Light is showing through the vents and door. Does this mean the microwave energy can escape? Why do I get interference on my TV and radio when I use the microwave? Answers Check that: the cooking time has been set the door is closed the mains socket is not overloaded causing the fuse to blow. Check that: the correct cooking time has been set the correct power setting has been used. When you bake or poach eggs in the microwave, the yolk can sometimes pop as steam builds up inside it. You can stop the egg from popping by piercing the yolk with a toothpick before cooking. Never cook eggs that are still in their shells. With microwave cooking, many foods build up enough heat inside them to continue cooking even after they ve been taken out of the microwave. Because microwave cooking works from the outside of food inwards, standing time lets you cook the centre of the food without the outside being overcooked. First check that the microwave was set just as the recipe said. Cooking times and heat settings are suggestions to help prevent overcooking but differences in the weight, size, shape and starting temperature of food will all affect how long it takes to cook just as it does with a conventional oven. Use your judgement along with the recipe to check whether the food has been cooked properly. Condensation is perfectly normal, especially when you are cooking food with a high moisture content such as potatoes. No. The door has a special metal screen with holes in that lets you see inside but stops microwave energy from getting out. No. The door and vents are carefully designed to let steam out during cooking but keep microwave energy in. The gaps are not big enough for microwave energy to escape. The microwave will be damaged. Do not switch the microwave on when there s nothing inside the microwave. It is a good idea to keep a cup of water in the microwave just in case someone accidentally starts the microwave. Open the door. If the light does not illuminate, the bulb has probably blown. Call a qualified technician do not try to change the bulb yourself. Yes. Make sure that you are not using any metal utensils and that your containers don t have a metal trim. You must not use metal in your microwave when you cook (except aluminium foil). No. It is normal for the light to be visible and is nothing to be concerned about. Microwaves use radio waves similar to those received by TVs and radios. You can lessen the interference by moving your microwave further away from the TV or radio. 29 GB

specifications Model K30CSS10E Input 230-240V~ 50Hz Microwave Output 850-900 Watts Microwave Frequency 2450MHz Outside Dimensions (width x deep x height) 540mm x 405mm x 300mm GB Microwave Input Power consumption 1350-1450 Watts Grill Input 1200-1300 Watts Convection Input 2100-2300 Watts Complies with EC directives 2004/108/EC and 2006/95/EC. Features and specifications are subject to chanage without prior notice. 30

Takk for at du kjøpte ny Kenwood kombinasjonsmikrobølgeovn. Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse. pakke opp Fjern all emballasje fra enheten. Ta vare på emballasjen. Ta hensyn til lokale forskrifter hvis du må kaste emballasjen. Følgende elementer er vedlagt: NO Hovedenheten Bakeplate x 1 Glassdreieplate x 1 Dreieplatestøtte x 1 Bruksanvisning x 1 31

klargjøring Denne mikrobølgeovnen er beregnet på hjemmebruk. Det må ikke brukes til kommersiell catering. 1. Etter å ha pakket ut mikrobølgeovnen, må du kontrollere at den ikke er blitt skadet mens den var i esken. Kontroller at det ikke er noen bulker i mikrobølgeovnen og at døren lukkes ordentlig. En bulket eller skadet mikrobølgeovn kan føre til utslipp av mikrobølgeenergi. Kontroller at du har tatt all emballasjen ut fra innsiden av mikrobølgeovnen. Kast plastemballasjen eller posene på en forsvarlig måte, og oppbevar dem utilgjengelig for barn. NO 2. Plasser mikrobølgeovnen på en flat overflate unna varmekilder, som radiatorer og åpen ild, og unna kalde områder. La det være et mellomrom på 10 cm rundt sidene og 30 cm over ovnen slik at varm luft kan slippe ut av luftehullene under matlaging denne mikrobølgeovnen er ikke konstruert for innbygging. 10 cm 30 cm 10 cm 3. Sett mikrobølgeovnens støpsel inn i en standard stikkontakt. Unngå å bruke en kontakt der en forgrening eller annet utstyr også er tilkoblet. Ikke bruk en forgrening med flere stikkontakter. 4. Sett dreieplatestøtten inn i mikrobølgeovnen og sett glassdreieplaten oppå støtten. Dreieplatestøtten er utformet for å sitte stødig på spindelen. Du må alltid bruke dreieplaten og støtten når du bruker mikrobølgeovnen. 5. For å beskytte arbeidsflaten, anbefaler vi at du fester noen sklisikre puter (ikke vedlagt) under mikrobølgeovnen. Fjern dreieplaten og dreieplatestøtten før du snur mikrobølgeovnen opp ned. Sett fra undersiden 32

introduksjon til mikrobølgekoking Husk alltid de grunnleggende sikkerhetsreglene som gjelder når du bruker kokeutstyr og håndterer varm mat. Se grunnleggende retningslinjer for matlaging i mikrobølgeovn nedenfor. Hvis du ikke er vant med å bruke en mikrobølgeovn, finner du mer informasjon utover i denne bruksanvisningen. tilberede mat med mikrobølgeovn Tilberedning med en mikrobølgeovn er mye raskere enn tradisjonell tilberedning, men du må sørge for at maten blir gjennomvarmet uten at den blir overkokt. Mikrobølgeenergi kan varme opp ujevnt så det er svært viktig at du rører i maten for å fordele varmen. Rør alltid rundt utenfra og innover. Hvis du tilbereder flere separate matvarer samtidig, som bakte poteter eller småkaker, må du legge dem jevnt utover dreieplaten slik at de blir jevnt kokt. Maten må aldri stables i mikrobølgeovnen. Snu større matbiter, som kjøttstykker av stek og fjærkre, under tilberedningen, slik at varmen fordeles jevnt øverst og nederst. Det anbefales også at du snur biter med kjøtt eller fjærkre, spesielt hvis ben ikke har blitt fjernet. Kjøtt og fjærkre som tilberedes i 15 minutter eller mer, vil brunes noe i sitt eget fett. Hvis tilberedningstiden er kortere enn dette, kan du pensle med en saus for bruning for å gi maten en appetittvekkende farge. En stripe av aluminiumsfolie kan brukes til å dekke tynnere biter med mat for å hindre at de overkokes før de tykkere delene av maten har blitt kokt. Vær sparsom med aluminiumsfolien og pakk den forsiktig rundt maten eller beholderen slik at det ikke kommer i kontakt med innsiden av mikrobølgeovnen, da dette kan føre til gnister. Mikrobølgeovner koker mat med mikrobølgeenergi, som er tilsvarende naturlig forekommende radiobølger. Elektromagnetiske bølger taper normalt energi ved spredning i atmosfæren, men i en mikrobølgeovn konsentreres de på maten og varmer den opp. Mikrobølgeenergien kan ikke trenge gjennom metall så den kan ikke slippe ut fra mikrobølgeovnen men den kan trenge gjennom materialer som glass, porselen, plast og papir. Disse materialene brukes til å lage mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr. Mikrobølgesikkert tilberedningsutstyr blir likevel varmt etter hvert som maten det inneholder varmes opp. Mikrobølgeenergien fokuserer på fuktigheten i maten og skaper mange små vibrasjoner. Vibrasjonene er så sterke at fuktigheten, og maten, varmes opp. NO 33

kontrollere redskaper for tilberedning De fleste redskaper som tåler varme og ikke inneholder metall, er trygge for bruk i mikrobølgeovnen. Hvis du ikke er sikker på om du kan bruke et redskap i mikrobølgeovnen, kan du utføre denne enkle testen: 1. Legg redskapet i mikrobølgeovnen ved siden av en kopp med vann bruk en kopp som du vet er mikrobølgesikker. Lukk døren. 2. Skru på mikrobølgeovnen i maksimalt 30 sekunder. 3. Vent i 30 sekunder og kontroller forsiktig om vannet er blitt varmere. Hvis vannet ikke er blitt varmere, men derimot redskapet, er redskapet ikke mikrobølgesikkert og må ikke brukes i mikrobølgeovnen. 4. Ikke ta på redskapet med bare hendene det kan ha blitt varmt. NO Bruk aldri utstyr laget av metall, unntatt aluminiumsfolie, i mikrobølgeovnen. Mikrobølgeenergien kan ikke gå gjennom metall, så bølgene blir reflektert og det oppstår gnister mellom metallet og innsiden av ovnen. Stopp mikrobølgeovnen straks hvis noe utstyr forårsaker gnister. Husk at noe steintøy er dekorert med metall rundt kanten. Selv denne dekoren kan forårsake gnister. Bruk aldri glass som er ripet, skadet eller sprukket i en mikrobølgeovn. Skadet glass kan eksplodere. Mikrobølgeovnen leveres med en mikrobølgesikker bakeplate. Hvis du vil bruke en annen bakeplate, må du først utføre denne testen for å være sikker på at den er mikrobølgesikker. bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen Det er trygt å bruke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen så lenge du følger disse sikkerhetsretningslinjene. I likhet med annet metall, kan ikke mikrobølgeenergi trenge gjennom aluminiumsfolie. Du må imidlertid holde folien unna sideveggene i mikrobølgeovnen for å unngå gnister og skade på ovnen. Bruk av aluminiumsfolie er en god måte å dekke til deler av maten som du ikke ønsker skal koke like raskt som andre kanskje for mindre stykker som ellers ville ha blitt overkokt. Legg aluminiumsfolien over området du ønsker å skjerme og sørg for at aluminiumsfolien ikke berører mikrobølgeovnsveggene når dreieplaten roterer. Du må bare bruke ett stykke aluminiumsfolie av gangen, slik at det ikke oppstår gnister mellom separate stykker. Følg disse retningslinjene når du bruker aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen: Fjern aluminiumsfolielokk fra beholdere før du setter dem i mikrobølgeovnen. Noen lokk er laget av kartong med et aluminiumsfolietrekk slike lokk må også fjernes. Bruk om mulig et mikrobølgesikkert, gjennomsiktig lokk. Rør maten under tilberedningen dersom beholderen har lokk eller er dekket av film. Bruk alltid glassdreieplaten. Bruk grunne beholdere med stort overflateområde. Ikke bruk beholdere som er dypere enn 3,5 cm. Bruk grytekluter når du håndterer varme aluminiumsfoliebeholdere. Ikke dekk maten helt med aluminiumsfolie. Mikrobølgeenergien kan ikke trenge gjennom aluminiumsfolien, så maten vil ikke koke. Ikke la aluminiumsfolien berøre veggene inne i mikrobølgeovnen. Ikke bruk mer enn ett stykke aluminiumsfolie i mikrobølgeovnen samtidig. 34

oppvarmingskategorier for mikrobølgeovn Mikrobølgeovnen er testet og merket for å tilfredsstille den frivillige avtalen med myndighetene om oppvarming av forhåndstilberedt mat. Oppvarmingsegenskapene og utgangseffekten i mikrobølgeovner beregnes vanligvis ved bruk av en relativt stor matporsjon (1000 gram, IEC 705), men mange forhåndstilberedte matvarer selges i mindre pakker, ofte rundt 350 gram. Myndighetene har, i samarbeid med matvareselskaper og produsenter av mikrobølgeovner, satt opp et system med oppvarmingskategorier for å hjelpe deg med å velge oppvarmingstid for forhåndstilberedt mat. 900W E Mikrobølgeovnens utgangseffekt er 900 W. Mikrobølgeovnen er i oppvarmingskategorien E. Kontroller koketidene for kategori E på matemballasjen for å se hvor lenge den skal kokes. Eksemplet nedenfor kan brukes som referanse. NO bruke mikrobølgeovn: 1. Fjern den ytre emballasjen. 2. Perforer filmlokket FLERE STEDER. 3. Legg maten på en mikrobølgesikker tallerken. 4. Varm opp med full effekt. 5. Rør eller snu halvveis gjennom oppvarmingen. tilberede frossen mat i mikrobølgeovn: 1. Fjern den ytre emballasjen. 2. Perforer filmlokket FLERE STEDER. 3. Legg maten på en mikrobølgesikker tallerken. 4. Varm opp med full effekt. 5. Rør eller snu halvveis gjennom oppvarmingen. Full effekt (i minutter) Oppvarmingskategori B D Effekt (IEC705) 650 W 750 W 2 2 2 2 Rør / snu Rør / snu Rør / snu Full effekt (i minutter) Hviletid (i minutter) 2 1,5 2 1,5 1 1 1 1 Full effekt (i minutter) Oppvarmingskategori B D Effekt (IEC705) 650 W 750 W 3 2,5 3 2,5 Rør / snu Rør / snu Rør / snu Full effekt (i minutter) Hviletid (i minutter) 4 3,5 4 3,5 1 1 1 1 35

damp Når du lager mat i en mikrobølgeovn, dannes det damp etter hvert som vannet i maten varmes opp og fordamper. Dampen som dannes under mikrobølgekokingen, er helt trygg. Den må slippe ut av mikrobølgeovnen for å forhindre at det bygges opp trykk inne i ovnen. Dette gjøres gjennom ventilene på baksiden av mikrobølgeovnen og rundt døren. kondens NO Etter hvert som dampen kjøles av, kan den kondenseres i små pytter inne i mikrobølgeovnen og på arbeidsflaten under døren og ventilene. Tørk alltid av mikrobølgeovnen etter at du har laget mat med stort vanninnhold. Mikrobølgeovnen er konstruert for å la damp slippe ut gjennom ventilene og rundt døren uten utslipp av mikrobølgeenergi. Det er ingen fare for at det slipper ut mikrobølgeenergi sammen med dampen. 36

produktoversikt hovedenheten kontrollpanel dørhåndtak bakeplate For bruk under grilling, konveksjonskoking, kombinasjonskoking eller automatisk tilberedning. NO kontrollpanelet LED-skjerm Viser klokken, koketiden og innstillingen. mikrobølgeknapp Bruk denne knappen til å velge mikrobølgeeffektnivået. start/+30 sek/bekreft-knapp Bruk denne knappen til hurtigstartkoking med økninger på 30 sekunder. Hvert trykk legger til 30 sekunder. Bruk denne knappen også til å starte tilberedningen og starte den på nytt. tid/meny-bryter Bruk denne bryteren til å stille inn tiden eller velge automenyprogrammene. stopp/fjern-knapp Bruk denne knappen til å stoppe tilberedningen og oppheve kokeinnstillingene. klokke/vekt-knapp Bruk denne knappen til å stille inn klokken og forhåndstille koketiden. grillknapp Bruk denne knappen til å velge grillfunksjonen. kombinasjonsknapp Bruk denne knappen til å velge mikrobølge- og grillfunksjonen i kombinasjon. konveksjonsknapp Bruk denne knappen til å velge konveksjonsfunksjonen. mikrobølge+konveksjonsknapp Bruk denne knappen til å velge mikrobølge- og konveksjonsfunksjonen i kombinasjon. 37

kontrollere mikrobølgeovnen Kontroller mikrobølgeovnen etter utpakking. For din egen sikkerhet stopper mikrobølgeovnen hvis døren åpnes under tilberedning. Lukk døren og trykk på start/+30 sek/bekreftknappen for å fortsette tilberedningen. 1. Trekk i håndtaket for å åpne døren. NO 2. Sett en kopp vann på glassdreieplaten. Sørg for at koppen er mikrobølgesikker (den må ikke ha noe metalldekor). 3. Lukk døren. 4. Trykk på stopp/fjern-knappen for å tømme eventuelle innstillinger som allerede er gjort 5. Trykk på start/+30 sek/bekreft-knappen én gang for å starte en enkel 30-sekunders mikrobølgekoking som lar deg sjekke hvordan ovnen fungerer. 6. Når tilberedningen er ferdig, skal vannet være varmt (vær forsiktig når du tar koppen ut av ovnen). Trykk på stopp/ fjern-knappen for å tømme eventuelle innstillinger. 5 4, 6 38