VHF 7200 US, 7200 EU. Käyttöohje. Navman VHF 7200 US. Navman VHF 7200 EU NAVMAN

Samankaltaiset tiedostot
VHF 7000, 7100US, 7100EU. Käyttöohje NAVMAN

NAVMAN MANUALS. 1. VHF Trackfish Diesel Repeat G-Pilot 3380 Operation 6. G-Pilot 3380 Installation

VHF D u a l S t a t i o n R a d i o. Pikaopas. ja asennusliite.

NAVICOM RT420DSC käyttöohje

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

President Randy II. Ohjekirjan versio: 3.5

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

THINK TIT-904 GSM-pöytäpuhelin

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

Midland G5. 8-kanavainen PMR446-radiopuhelin

Johdanto. 1 Johdanto Elite-3x. Aloitus. Painikkeet ja säätimet

TDC Skaala. PIKAKÄYTTÖOHJE SPA9x2 PUHELIMILLE

BeoSound 4. Täydennys

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Calisto P240. USB-kuuloke KÄYTTÖOPAS

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Calisto P240-M. USB-kuuloke KÄYTTÖOPAS

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

HDS Gen3 Pikaopas. Yleiskuvaus. Nro Näppäin Toiminto

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Versio: 1.0. Käyttöopas DAB+/FM-radio

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Käyttöpaneelin käyttäminen

Toimintaperiaate: 2. Kytke virta vastaanottimeen käyttämällä virtalaitetta, jossa on merkintä "horsealarm receiver only".

YLEISTÄ ALOITUS. Laitteen kuvaus. Näytön kuvaus. Laitteen käynnistäminen ja sammuttaminen UP = YLÖS DOWN = ALAS BACK = TAKAISIN

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

DT-120 Käyttöohje (FI)

Garmin GPSmap 60CSx -laite

VHF 100/200 -sarja. käyttöopas USA DISTRESS. Š.Œ ƒ ˆ Š Œ. ˆ : ŒPM UTC WATCH PA SCAN LOCAL 25 W

Doro Secure 580IP. Käyttöopas. Suomi

KÄYTTÖOHJE TRC-1490 Langaton sääasema

VHF 300 -sarja. käyttöopas

Käyttöohje. Painikkeet:

Asentaminen Android-laitteeseen

DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN

ALCOVISOR. Käyttöohjeet FIN

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE

Käyttöohje. Model #s: / / / / (US) / / / / (EU) Lit# / 07-08

Sangean ATS-404, käyttöohje Tuotenumero Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

DNA Vastaaja käyttöohje

Lafayette Smart Käyttöopas

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Pikaohje Neuvottelupuhelin Konftel 200W

ONE 118 OHJELMOITAVA PÄÄVAHVISTIN

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari Käyttöohje

AB mypilotin pikaopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

Hook2 Series. Quick Guide. 5 HDI, 5 TS, 7X GPS TS, 7 HDI, 7 TS, 9 TS, 9 HDI, and 12 TS DE, ES, FI, FR, IT, NL, NO, PT, SV, ZH

Käyttöpaneelin käyttäminen

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Tervetuloa. Pikaopas. Asennus. Kytkeminen. Instalace

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Tekninen Tuki. Access Point asennusohje

Sisällysluettelo. Moi Vastaajan käyttöohje 1/6

KÄYTTÖOHJE LÄMPÖTILA-ANEMOMETRI DT-619

ABT PÖYTÄVAAKA PAKVAAKA1

Nokia autoluuri Asennusohje Käyttöopas

Doro Secure 580. Käyttöopas. Suomi

Riistakameran käyttöohje

Tärkeää: Nähdäksesi täydentäviä ohjeita, katso yksityiskohtaisempi käyttöohje (97711) osoitteessa

HELLO. EZ3600 Aloitusopas. TMR Tracker -ruokinnanhallintaohjelma. D3699-FI Rev E Tammikuu 14. Ft. Atkinson, Wisconsin USA

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.


LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti

Sport In The Box Käyttöohje

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

Käyttöohje. Aura Remote App v1.6.0

Snom 360 VoIP-puhelimen pikakäyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet Hook-3x. Käyttöopas suomi

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet

FullHD herätyskello-valvontakamera

PIKAKÄYTTÖOHJE V S&A Matintupa

Snom 300 VoIP-puhelimen pikakäyttöohje

Ascotel Voice Mail System AVS 5150 Käyttöohje. Ascotel IntelliGate Telekommunikaatio Järjestelmä

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

m2 ja Micromon erot Sami Tikkanen Micromon Ei laajennettavissa Laajennettavissa 99 pisteeseen m2 + yksiköllä

VDS iloft- NÄYTTÖ OSD- VALIKOLLA KÄYTTÖOHJE

Superintend VR-16 Vikavirtarele 5-johdinverkkoihin Lyhyt käyttöohje

VIP Mobile Windows Phone. Opas asennukseen ja tärkeimpien toimintojen käyttöön

PEM1123/ A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

- Käyttäjä voi valita halutun sisääntulon signaalin asetusvalikosta (esim. 0 5V, 0 10 V tai 4 20 ma)

Sisällysluettelo. (200/83KHz) Zoomaus... 9 (200KHz tai 83KHz)... 9

TELIA VIESTINTÄPALVELU VIP

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

Pikaopas. Painikkeet. Luuri. Digitaalinen johdoton puhelin. Malli KX-TCD300NE. Lue käyttöohjeesta tarkemmat tiedot seuraavista:

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Transkriptio:

VHF 7200 US, 7200 EU Käyttöohje Navman VHF 7200 US www.navman.com Navman VHF 7200 EU

RF-säteilyn lausunto: Tämä laite täyttää FCC-sääntöjen säteilylle altistusrajat määrittelemättömässä ympäristössä. Tämän laitteen antenni on asennettava annettujen ohjeiden mukaisesti ja laitetta on käytettävä niin, että antennien ja henkilön vartalon väli on vähintään 96 cm (pois lukien käsien uloimmat osat, ranne ja jalat). Lisäksi tätä lähetintä ei tule sijoittaa muun antennin tai lähettimen läheisyyteen tai käyttää muun antennin tai lähettimen läheisyydessä. TÄRKEÄÄ: 1. DSC-toiminnot ovat käytettävissä vasta MMSID-tunnuksen syöttämisen jälkeen. Katso lisätietoja kohdasta 4.2. 2. Navman VHF-radioon asennetut radiokanavat voivat vaihdella maakohtaisesti riippuen malleista tai kansallisesta radioliikennelainsäädännöstä. 3. Navman NZ Ltd suosittelee tutustumaan Suomen radioliikennelainsäädäntöön ennen Navman VHF-radion käyttämistä. Käyttäjä on yksin vastuussa siitä, että radio asennetaan oikein ja että sitä käytetään oikein. 4. Mallin 7200 US mukana on DSC-varoitustarra. Jotta FCC-säädökset tulevat täytetyiksi, tämä tarra on kiinnitettävä paikkaan, joka näkyy selkeästi radion käyttöpaikasta. Varmista, että tarran asennuspaikka on kuiva ja puhdas. Käyttäjä on yksin vastuussa siitä, että tämä laite asennetaan ja sitä käytetään niin, ettei käytöstä aiheudu onnettomuuksia, henkilövahinkoja tai omaisuusvahinkoja. Navman NZ Limited ei ole missään vastuussa, jos tätä tuotetta käytetään sellaisella tavalla, joka aiheuttaa onnettomuuksia, vaurioita tai on lainvastainen. Alkuperäinen kieli: Tämä lausunto, käyttöohjeet ja muu tuotteen dokumentaatio voidaan kääntää tai kyseessä voi olla käännös. Jos dokumentoinnin käännöksen ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä on ristiriita, dokumentaation englanninkielistä versiota on pidettävä virallisena. Tämä ohje koskee painohetkellä radiomalleja Navman VHF 7200 US ja 7200 EU. Navman NZ Limited varaa oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman ennakkoilmoitusta. Copyright Navman NZ Limited, Uusi-Seelanti. Kaikki oikeudet pidätetään. on Navman NZ Limitedin rekisteröity tavaramerkki. 2

Sisältö Luku 1 - Yleisiä tietoja... 6 1.1 Ominaisuudet... 6 1.2 Navman VHF-radion mukauttaminen... 7 1.3 Valikoiden näyttäminen ja käyttäminen... 7 1.4 Aakkosnumeeristen tietojen syöttäminen... 7 1.5 LCD-näytön symbolit ja merkitykset... 8 Symboli Merkitys... 8 1.6 Peruskäyttö ja näppäinten toiminnot Näppäintoiminta... 10 Luku 2 - Radion valikko (MENU)... 13 2.1 Radion valikkovaihtoehdot (Valikko)... 13 2.2 Ystäväluettelon ylläpito (BUDDY LIST)... 14 2.2.1 Tiedon lisääminen... 14 2.2.2 Tiedon muokkaaminen... 14 2.2.3 Tiedon poistaminen... 15 2.3 Paikallinen herkkyys tai kaukoherkkyys (LOCAL/DIST)... 15 2.3.1 Herkkyyden asettaminen etäisyyden mukaan... 15 2.3.2 Paikalliskäytön herkkyyden asettaminen... 15 2.4 Taustavalo (BACKLIGHT) ja kontrasti (CONTRAST)... 15 2.4.1 Taustavalon voimakkuuden valitseminen... 16 2.4.2 Kontrastin asettaminen... 16 2.5 GPS-tiedot ja aika (GPS/DATA)... 16 2.5.1 Sijainnin ja UTC-ajan antaminen manuaalisesti (MANUAL)... 16 2.5.2 Paikallinen aika (TIME OFFSET)... 17 2.5.3 Ajan esitysmuodon vaihtoehdot (TIME FORMAT)... 17 2.5.4 Aikanäytön valinnat (TIME DISPLAY)... 18 2.5.5 Sijaintinäytön vaihtoehdot (LL DISPLAY)... 18 2.5.6 Kurssi- ja nopeusnäytön vaihtoehdot (COG/SOG)... 18 2.5.7 GPS-hälytyksen asetukset (ALERT)... 18 2.6 GPS-simulaattori (SIMULATOR)... 19 2.7 Tehdasoletusten palautus (RESET)... 19 Luku 3 - Radion asetusvalikko (RADIO SETUP)... 20 3.1 Radion asetusvalikko (RADIO SETUP)... 20 3.2 Kanavien nimet (CH NAME)... 20 3.3 SOITON JA MERKKIÄÄNEN voimakkuus (RING VOLUME) & (BEEP VOLUME)... 21 3.4 Sisäisen kaiuttimen kytkennät (INT SPEAKER)... 21 3.5 Prioriteettikanavan asettaminen (WATCH MODE)... 21 3.6 Säähälytys (Wx ALERT)... 22 3.7 NMEA- ja NMEA-protokolla (COM PORT)... 22 3.7.1 NMEA GPS-lähteenä... 22 3.7.2 NAVBUS GPS-lähteenä... 23 3

3.7.3 NAVBUS BARO- ja TEMP-lähteenä... 23 3.8 Ilmanpainenäytöt (BARO)... 23 3.8.1 Ilmanpaineen yksiköiden mukautus... 23 3.8.2 Ilmanpainenäytön kytkeminen päälle (ON) tai pois (OFF)... 24 3.8.3 Ilmanpaineanturin kalibrointi... 24 3.9 Lämpötilanäyttö (TEMP)... 24 Luku 4 - DSC-asetusten valikko (DSC SETUP)... 26 4.1 DSC-asetukset - valikon vaihtoehdot... 26 4.2 USER MMSID -tunnuksen syöttäminen (USER MMSID... 26 4.3 Ryhmien ylläpitäminen (GROUP SETUP)... 27 4.3.1 Ryhmän luominen (GROUP SETUP)... 27 4.3.2 Ryhmän nimen tietojen muokkaaminen... 27 4.3.3 Ryhmän poistaminen... 28 4.4 Yksittäisiin puheluihin vastaaminen (INDIV REPLY)... 28 4.5 ATIS MMSID- & ATIS-toiminto... 28 4.5.1 ATIS MMSID:n syöttäminen tai muokkaaminen... 29 4.5.2 ATIS-toiminnon (ATIS FUNC) ottaminen käyttöön... 29 4.6 DSC-toiminnon valinnat (DSC FUNC)... 30 4.7 LL-pollauspuheluiden vastaustyyppi (LL REPLY)... 30 4.8 LL-vastausilmoituksen soittoäänen kytkeminen pois päältä... 31 Luku 5 - DSC-puheluiden lähettäminen ja vastaanottaminen... 32 5.1 MIKÄ DSC ON?... 32 5.2 DSC-puheluiden lähettäminen... 32 5.2.1 Rutiinipuhelun soittaminen (INDIVIDUAL)... 33 5.2.2 Rutiinipuhelun yrittäminen uudelleen... 33 5.2.3 Yksittäisen saapuvan puhelun kuittaaminen (INDIV)... 33 5.2.4 Uusimman saapuneen puhelun toistaminen (LAST)... 34 5.2.5 Ryhmälle soittaminen (GROUP)... 34 5.2.6 Kaikille aluksille soittaminen (ALL SHIPS)... 34 5.2.7 Puhelulokin (CALL LOG) avulla soittaminen... 35 5.2.8 Hätälokin (DIST LOG) avulla soittamin... 35 5.2.9 Ystävän LL-sijainnin pyytäminen (LL REQUEST)... 36 5.2.10 Ystävän jäljitys (TRACK BUDDY)... 36 5-3 DSC-puheluiden vastaanottaminen... 38 5.3.1 Kaikkien alusten kutsun vastaanottaminen (ALL SHIPS)... 38 5.3.2 Yksittäisen puhelun vastaanottaminen (INDIV)... 38 5.3.3 Ryhmäpuhelun vastaanottaminen (GROUP)... 38 5.3.4 Maantieteellisesti rajatun puhelun (GEOGRAPH) vastaanottaminen 39 5.3.5 Pollatun sijainnin puhelun vastaanottaminen (POSITION)... 39 Luku 6 Hätäpuhelut... 40 6.1 Hätäpuhelun lähettäminen... 40 6.2 Hätäpuhelun vastaanottaminen (DISTRESS!)... 41 4

6.3 Hätäpuhelun kuittaus (DISTRESS ACK) tai välitys... 41 Liite A Tekniset tiedot... 42 Liite B Vianmääritys... 44 Liite C VHF-merikanavakaaviot... 45 C-1 Kansainvälisten kanavien kaavio... 45 C-2 YHDYSVALTAIN KANAVAKAAVIO... 48 C-3 KANADAN KANAVAKAAVIO... 51 C-4 EU-ALUEEN KANAVAKAAVIO... 54 Erikoiskanavat... 56 Liite D MMSID- ja lisenssitiedot... 57 Liite E Yhteystiedot Us... 58 5

Luku 1 - Yleisiä tietoja 1.1 Ominaisuudet Onnittelut merenkulkukäyttöön tarkoitetun VHF-radion Navman VHF 7200 US tai 7200 EU ostamisesta. Molemmissa malleissa on seuraavat hyödylliset ominaisuudet: selkeä kanavanäyttö ja kierrettävä kanavanvalitsin, jossa on painovalintatoiminto paikallisen herkkyyden tai kaukoherkkyyden valinta kohinan vähentämiseksi runsaan viestiliikenteen kaupunkialueilla LCD-näytön säädettävä kontrasti säädettävä näppäinvalaistus, joka helpottaa käyttöä yöllä vedenpitävä, upotuksen kestävä malli, joka täyttää JIS-7-vaatimukset GPS-pohjainen leveys- ja pituuspiirin (LL) ja ajan näyttö (kun kytketty GPS:ään) INFO-näppäin, jolla saadaan näyttöön ilmanpainekuvaaja, lämpötila ja signaalivoimakkuus parhaan kalastusajankohdan ilmaiseva iloinen kalasymboli suuren tai pienen lähetystehon (25 W tai 1 W) valinta ylhäällä keskellä oleva PTT-näppäin, jota voi käyttää oikealla tai vasemmalla tehokas, ulkoinen 4 watin kaiutin tukee kaikkia nykyisiä VHF-merikanavia (USA, Kanada, kansainväliset) mukaan lukien sääkanavat, jos saatavilla CH16- tai CH16/9-näppäin, jolla voi valita nopeasti prioriteettikanavan (kansainvälisen hätäkutsukanavan) 3CH-näppäin, jolla voi valita kolme suosikkikanavaa PSCAN-ominaisuus (vastaa kaksoiskuuntelua) DSC (Digital Select Calling eli digitaalinen selektiivikutsu), joka täyttää USCG SC101 ja luokan D vaatimukset. Vain 7200 US. DSC (Digital Select Calling eli digitaalinen selektiivikutsu), joka täyttää EC-luokan D standardien vaatimukset. Vain 7200 EU. DISTRESS-hätäkutsunäppäin, joka lähettää automaattisesti MMSID-tunnusta ja sijaintitietoa, kunnes kuittaus saadaan helppokäyttöinen ystäväluettelo, jossa on 20 muistipaikkaa kolmen suosikkiryhmän MMSID-tallennus ryhmäkutsun ja kaikkien alusten kutsun toiminto LL-sijaintitiedon toiminto ja Track Your Buddy -toiminto säätä ennustava Weather Predictor -toiminto, jossa on viisi kuvaketta säähälytys. Vain 7200 US. ATIS-toiminto sisävesistöjä varten. Vain 7200 EU. mikrofoninäppäimistö, jolla on helppo syöttää kanava ja muokata tietoja. Vain 7200 EU. 6

1.2 Navman VHF-radion mukauttaminen Voit muuttaa radion asetuksia omien mieltymyksiesi mukaisiksi. Jotkin asetukset voidaan määrittää suoraan näppäimillä tässä luvussa selitetyllä tavalla Jotkin asetukset on tehtävä radion valikoiden kautta. Valikkojen käyttö selitetään muissa luvuissa. 1.3 Valikoiden näyttäminen ja käyttäminen 1. Pidä CALL/MENU painettuna. 2. Paina + CH - ja selaa valikkoa, kunnes kohdistin on haluamassasi kohdassa. Näytä kyseinen kohta painamalla ENT. 3. Tee muutokset tai syötä tiedot seuraavan osion ohjeiden mukaisesti. 4. Vahvista muutokset painamalla ENT. Jos haluat säilyttää nykyiset tiedot, paina ESC. 5. Voit palata yhden näytön taaksepäin tai poistua painamalla ESC. Muutokset tulevat voimaan, kun suljet näytön. 1.4 Aakkosnumeeristen tietojen syöttäminen Jos radiossasi ei ole näppäimistöllä varustettua mikrofonia, anna aakkosnumeeriset tiedot näppäimellä + CH - tai kiertonupilla. Painamalla näppäintä - voit selata numeroita. Voit siirtyä nopeasti haluamaasi numeroon pitämällä näppäimen painettuna. Painamalla näppäintä + voit selata kirjaimia. Voit siirtyä nopeasti haluamaasi aakkosmerkkiin pitämällä näppäimen painettuna. Jos teet virheen, paina näppäintä -, kunnes näyttöön tulee <. Siirry takaisin ja korjaa syöttö painamalla ENT. Jos radion mikrofonissa on näppäimistö, sen avulla on helppo syöttää kanavanumerot ja nimet. Näppäinten toiminnot on esitetty alla. CLR-näppäimellä voit peruuttaa ja ENT-näppäimellä voit vahvistaa syötetyt tiedot, tai voit odottaa, kunnes osoitin siirtyy automaattisesti seuraavaan kenttään tietoja syötettäessä (samoin kuin nykyaikaisessa matkapuhelimessa). NÄPPÄIN 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tavallinen ja valikkotila Muokkaustila Paina 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Paina 2 välilyönti - A D G J M P T W Paina 3 (. B E H K N Q U X Paina 4 ) C F I L O R V Y Paina 5 % /?! : # S & Z 7

1.5 LCD-näytön symbolit ja merkitykset Tässä simulointikuvassa näytetään kaikkien seuraavien tietosymbolien sijainnit: Symboli Merkitys TX Lähettää. HI LO Lähetysteho. Suuri (HI) 25 W tai pieni (LO) 1 W. WX Sääkanava. WX ALT Säähälytys. Hälytyksen merkkiääni kuuluu. Vain 7200 US. CH1 CH2 CH3 Näyttää, mikä 3 eri suosikkikanavasta on mahdollisesti valittuna. Muussa tapauksessa tyhjä. D Kaksisuuntainen toiminta. Tyhjä näyttö merkitsee yksisuuntaista toimintaa. ATIS ATIS Voidaan käyttää Euroopan sisävesillä. Muussa tapauksessa tyhjä. Vain 7200 EU. Ilmaisee saapuvan DSC-puhelun tai vilkkuu merkkinä lukematta olevista puhelulokin viesteistä. Akun alhaisen varaustilan varoitus (aktivoituu jännitteellä 10,5 V). 88 Valittu kanava. X Kanava on väliaikaisesti poistettu kaikkien kanavien ALL SCAN -skannaustoiminnosta. BUSY Vastaanotin vastaanottaa signaalia. USA INT CAN VHF-radion käyttöä varten valittu säännöstenmukainen kanavasarja. 8

PRI B A LOCAL DSC ACK Prioriteettikanava on valittuna. Mahdollinen kanavan loppuliite eli lisätunniste. Paikallissoitto on valittuna. Tyhjä näyttö merkitsee kaukosoittoa. DSC-toiminto on käytettävissä. Näyttöön tulee viesti DSC-puhelun kuittaamisesta. Iloinen kalasymboli, jolla on neljä osoitustasoa. Symboli näyttää kalastuksen onnistumismahdollisuudet nykyisessä sijainnissa ilmanpaineen ja ilman lämpötilan perusteella. Pitkäaikaiset korkeapaineet liittyvät vakaisiin olosuhteisiin ja rauhalliseen merenkäyntiin. Tutkimusten mukaan kalaonni on parhaimmillaan, kun ilmanpaine on nousussa ja välillä1010 1022 mbar. Tällöin useimpien kalojen arvioidaan syövän kaikissa syvyyksissä. Paineen laskiessa meri muuttuu myrskyisemmäksi ja vaikuttaa uimarakkoon, jolloin kalat siirtyvät syvemmälle ja ovat vähemmän aktiivisia. Paikallinen sääennuste perustuu paikalliseen lämpötilaan ja tallennettuihin ilmanpainetietoihin. Kuvakkeet ovat vain suuntaa antavia ja tarkempia lähellä maata kuin avomerellä. Voit valita näyttöön ilmanpaineen näytön (millibareina tai elohopeatuumina) tai vallitsevan lämpötilan (ºC tai ºF). Ilmanpainekuvaaja. Pylväsdiagrammi näyttää kuluneen 24 tunnin ilmanpaineen arvot. Tarkka kaavio keskittyy näyttöön automaattisesti, jos arvoväli on liian suuri. Mittausarvot saadaan, vaikka moottori ja radio olisi sammutettu (virrankulutus on tällöin tyypillisesti alle 3 ma). Tyypillinen toimintanäyttö näytetään tässä. Näytöllä on aluksen pituus- ja leveyspiiri sekä paikallinen aika. Kanava 16 on valittuna suurella teholla kansainvälisen kanavasarjan avulla. Kanava 16 on valittu prioriteettikanavaksi. Iloinen kalasymboli osoittaa hyvää kalastussäätä. Pilvet ovat lähestymässä ja näytöllä on ilmanpaineen nykyarvo. 9

1.6 Peruskäyttö ja näppäinten toiminnot Kaikki näppäimet ja niiden toiminnot on lueteltu. Kaikissa radiomalleissa ei ole kaikkia näppäimiä mallin ja mikrofonin tyypin mukaan. Näppäin toiminta VOL/PWR Äänenvoimakkuus ja virta. Kytke virta päälle kääntämällä myötäpäivään. Jatka kääntämistä, kunnes mukava äänenvoimakkuus on saavutettu. VOL/PWR vaikuttaa myös mahdollisesti kytkettyyn ulkoiseen kaiuttimeen. SQL Kohinan salpaus tai kynnystaso. Asettaa vastaanottimen minimisignaalin kynnystason. Käännä kokonaan vastapäivään, kunnes kuulet kohinaa. Käännä sitten hitaasti myötäpäivään, kunnes kohina häviää. Käännä lisää 1/4 kierrosta myötäpäivään. Tällöin vastaanotto toimii parhaiten avomerellä. Alueilla, joilla on paljon häiriötä (esim. suurten kaupunkien lähellä), vastaanotto-olosuhteet voivat parantua, jos herkkyyttä pienennetään. Käännä SQL-nuppia hitaasti tai käytä LOCAL-asetusta. Katso lisätietoja osiosta 2.3. DISTRESS DSC-hätäpuhelun soittaminen. Katso luku 6. 16/9 Prioriteettikanava. Vain 7200 US. Myös mikrofonissa. Tätä painamalla voit virittää radion suoraan prioriteettikanavalle. Voit palata alkuperäiselle kanavalle painamalla uudelleen. Oletuskanava on 16. Jos haluat tehdä kanavasta 09 prioriteettikanavan, pidä 16/9-näppäintä painettuna, kunnes radiosta kuuluu merkkiääni ja näyttöön tulee 09. 16 Prioriteettikanava. Vain 7200 EU. Myös mikrofonissa. Tätä painamalla voit virittää radion suoraan prioriteettikanavalle eli kanavalle 16. Radio käyttää tällöin suurta tehoasetusta. Voit palata alkuperäiselle kanavalle painamalla uudelleen. 3CH Kolme suosikkikanavaa. Myös mikrofonissa. Vaihda suosikkikanavien välillä painamalla tätä. Symboli CH1, CH2 tai CH3 tulee näytölle ja näyttää, mikä suosikkikanava on valittuna. Jos haluat skannauskuunnella vain yhtä suosikkikanavista, paina 3CH ja sitten heti lyhyesti SCAN. Jos haluat skannauskuunnella kaikkia kolmea 10

SCAN ESC WX H/L suosikkikanavaa, paina 3CH ja sitten näppäintä SCAN jonkin aikaa. Kun lisäät suosikkikanavaa ensimmäisen kerran, valitse kyseinen kanava ja pidä sitten 3CH painettuna. Kanava tallennetaan muistipaikkaan CH1. Toista toimenpide ja tallenna kaksi muuta suosikkikanavaa muistipaikkoihin CH2 ja CH3. Jos yrität lisätä vielä tämän jälkeen suosikkikanavan, se korvaa nykyisen CH3-kanavan. Kanavat CH1 ja CH2 säilyvät, ellet poista niitä. Voit poistaa suosikkikanavan valitsemalla kyseisen kanavan ja pitämällä 3CH-näppäintä painettuna, kunnes symboli CH1, CH2 tai CH3 katoaa näytöstä. Skannaus. Tätä painamalla voit skannauskuunnella nykyistä kanavaa ja prioriteettikanavaa DUAL- tai TRI WATCH -tilassa. Myös sääkanavaa skannauskuunnellaan, jos yhdysvaltalainen kanavasarja on valittuna ja säähälytystila (ALT) on päällä (ON). Pidä SCAN painettuna ja siirry näin ALL SCAN -tilaan, jossa prioriteettikanava tarkistetaan 1,5 sekunnin välein. Kun signaali vastaanotetaan, skannaus pysähtyy kyseiselle kanavalle ja näyttöön tulee BUSY. Jos signaali lakkaa yli 5 sekunnin ajaksi, skannauskuuntelu käynnistyy uudelleen. Painamalla ENT voit ohittaa väliaikaisesti (eli lukita ulkopuolelle) aina varatun kanavan, kun ALL SCAN -tila on käytössä, ja jatkaa skannauskuuntelua. Näyttöön tulee X osoittamaan ohitettua kanavaa. Huomaa, että prioriteettikanavaa ei voi ohittaa. Ota myös huomioon, että SCAN-toimintoihin liittyy rajoituksia joissakin Euroopan maissa. Pysähdy nykyisen kanavan kohdalle painamalla SCAN. Poistuminen. Näppäimellä ESC voit poistua valikosta tallentamatta muutoksia sekä palata edelliseen näyttöön. WX Sääkanava. Vain 7200 US. Jos käytät yhdysvaltalaisia tai kanadalaisia kanavasarjoja, voit kuunnella viimeksi valittua sääasemaa painamalla tätä näppäintä Näyttöön tulee WXsymboli. Voit muuttaa sääkanavaa painamalla + tai - tai kääntämällä kiertonuppia. Voit palata viimeksi valitulle kanavalle painamalla uudelleen WX. Jos säähälytystila (ALT) on käytössä (ON) ja sääasema lähettää 1050 Hz:n hälytysmerkin, radio poimii signaalin automaattisesti, jolloin hälytysääni kuuluu. Voit peruuttaa hälytyksen ja kuunnella säähälytyksen painamalla mitä tahansa näppäintä. H/L Lähetysteho. Suuri (HI) 25 W tai pieni (LO) 1 W. Voit vaihtaa suuren ja pienen lähetystehon välillä koko kanavasarjassa painamalla tätä näppäintä. Vaihda tehoasetusta näppäintä painamalla. Valinta HI tai LO näytetään näytöllä. Joillakin kanavilla sallitaan vain pieni lähetysteho. Virheen merkkiääni kuuluu, jos lähetystehon asetus on väärä. Joillakin kanavilla sallitaan aluksi vain pieni teho. Suuri teho voidaan silti valita pitämällä H/L- ja PTT-näppäimiä samaan aikaan 11

painettuina. Lisäosassa C on kattava kanavakaavio. UIC Kanavasarja. Vain 7200 US. Tätä painamalla voit vaihtaa yhdysvaltalaisen, kansainvälisen tai kanadalaisen kanavasarjan välillä. Valittu kanavasarja näytetään näytöllä yhdessä viimeksi käytetyn kanavan kanssa. Kaikki kanavakaaviot näytetään lisäosassa C. CALL/MENU Radion asetusvalikko, DSC-asetusten valikko ja DSCpuheluiden valikko. Siirry valikkoon pitämällä painettuna ja muuta radion asetuksia. Katso luvut 3 ja 4. Tätä painamalla pääset DSC-puheluvalikkoon ja voit soittaa DSCpuheluita. Katso luku 5. Kiertonuppi Kanavan valinta. Nykyinen kanava näkyy näytöllä SUURILLA numeroilla. Kanavanumeron alapuolella on tunniste A tai B. Lisäosassa C on kanavataajuusluettelo. Voit ottaa ENTER-toiminnon käyttöön painamalla kiertonuppia (katso osio 1.4.) Voit käyttää nuppia myös aakkosnumeeristen merkkien syöttöön. Selaa aakkosnumeerisia merkkejä yksi kerrallaan kiertämällä nuppia ja vahvista valinta painamalla nuppia. Jos teet virheen, valitse merkki < ja ota varmuuskopio painamalla nuppia. INFO Mikrofoni. Mikrofonin keskusnäppäimen avulla voit siirtyä INFOnäytöllä kiertäen. Näytöllä näkyvät seuraavat tiedot: Normaali kanava, ilmanpainekuvaaja, ilmanpainekuvaaja ja lämpötila sekä kohinasuhde (SNR) ja lämpötila. + CH - Aakkosnumeeristen merkkien syöttö. Vain mikrofoni. Tämän näppäimen avulla voit valita valikkojen vaihtoehtoja ja syöttää aakkosnumeerisia merkkejä, jos käytössä ei ole aakkosnumeerista mikrofonia. (Jos käytössä on aakkosnumeerinen mikrofoni, syötä aakkosnumeeriset tiedot suoraan näppäinten avulla.) Selaa valikoita painamalla + tai -. Kun muokkaat vain numeroita sisältävää kirjausta, selaa numeroita yksi kerrallaan painamalla näppäintä - tai selaa nopeasti pitämällä näppäin painettuna. Painamalla näppäintä + voit selata kirjaimia yksi kerrallaan. Voit siirtyä nopeasti haluamaasi aakkosmerkkiin pitämällä näppäimen painettuna. ENT Vahvistus. ENT-näppäimellä voit vahvistaa valikkovalinnat ja muokkaukset. PTT Puhepainike. PTT-näppäintä painamalla voit lähettää puhetta sallitulla kanavalla. Valikkotila suljetaan automaattisesti, ja skannauskuuntelu lopetetaan. Sinun on vapautettava PTT-näppäin, jotta voit vastaanottaa signaalin. Jos PTT-näppäin jää pohjaan, sisäänrakennettu ajastin katkaisee lähetyksen automaattisesti viiden minuutin kuluttua. Radiosta kuuluu virheen merkkiääni. 12

Luku 2 - Radion valikko (MENU) 2.1 Radion valikkovaihtoehdot (Valikko) CALL/MENU-näppäimellä voi valita seuraavat vaihtoehdot: BUDDY LIST LOCAL/DIST BACKLIGHT CONTRAST GPS/DATA DSC SETUP RADIO SETUP GPS SIM RESET MANUAL SETTING USER MMSID GROUP SETUP INDIV REPLY DSC FUNC ATIS MMSID ATIS FUNC LL REPLY LL RING LL REPLY CH NAME RING VOLUME BEEP VOLUME INT SPEAKER WATCH MODE WX ALERT COM PORT BARO TEMP Ystäväluettelon ylläpito. Katso osio 2.2. Radion herkkyyden asettaminen. Katso osio 2.3. Taustavalon voimakkuuden asettaminen. Katso osio 2.4. Kontrastin asettaminen. Katso osio 2.4. Sijainnin ja UTC:n asettaminen käsin. Katso osio 2.5. Paikallisen ajan ja ajan esitysmuodon asettaminen. Katso osio 2.5. DSC Setup Menu. -valikko. See Katso Chapter luku 4. 4. Make DSC-puheluiden calls. See soittaminen. Chapter 5. Katso luku 5. Radio Setup Menu. See Radio Chapter Setup -valikko. 3. Katso luku 3. GPS-simulaattorin kytkeminen Turn päälle/pois the GPS päältä. Simulator on/off. See Katso Section osio 2.6. 2.6. Reset Tehdasasetusten factory settings. palauttaminen. See Katso Section osio 2.7. 2.7. Osioissa 1.3 ja 1.4 selitetään valikon käyttäminen ja tietojen syöttäminen, tallentaminen ja muuttaminen. 13

2.2 Ystäväluettelon ylläpito (BUDDY LIST) MENU SELECT >BUDDY LIST LOCAL/DIST BACKLIGHT Ystäväluetteloon voit tallentaa 20 ystäväsi nimet ja heidän MMSIDtunnuksensa. Nimet tallennetaan syöttöjärjestyksessä. Uusin syöttö näytetään ensin. Seuraavissa osioissa selitetään, kuinka ystäväluetteloa (BUDDY LIST) käytetään tietojen lisäämiseen, muokkaamiseen ja poistamiseen. Luvussa 3 selitetään, kuinka ystävälle soitetaan. 2.2.1 Tiedon lisääminen BUDDY LIST ENTER NAME ENTER NAME BOB >MANUAL NEW BOB 123456789 ALEX ENTER MMSID ENTER MMSID >STORE TOM 123456789 CANCEL BACKLIGHT 1. Valitse BUDDY LIST. Kohdistin on kohdassa MANUAL NEW. muussa tapauksessa ystävän nimi. Paina ENT. 2. Kirjoita ystävän nimi yksi merkki (voit käyttää kirjaimia ja numeroita) kerrallaan. Paina sitten toistuvasti ENT, kunnes kohdistin siirtyy MMSID-tunnuksen syöttöriville. 4. Syötä ystävän MMSID-tunnus (numeroita) ja paina sitten ENT. 5. Uuden ystävän nimi ja MMSID-tunnus tulevat näyttöön. Tallenna uusi tieto painamalla ENT. Uusi tieto näytetään ystäväluettelon yläosassa. Huomaa, että kun ystäväluettelo eli BUDDY LIST on täynnä (20 tietoa), uuden tiedon voi lisätä vasta jonkin vanhan tiedon poistamisen jälkeen. 2.2.2 Tiedon muokkaaminen BUDDY LIST >MANUAL NEW ALEX TOM ALEX >EDIT DELETE EDIT NAME ALEX EDIT MMSID 112233445 ALEX 111223344 >STORE CANCEL 1. Valitse BUDDY LIST. Näytä tiedot painamalla ENT. 2. Selaa (tarvittaessa) väärän tiedon kohdalle ja paina ENT. 3. Valitse EDIT. Kohdistin on nimen ensimmäisen merkin kohdalla. Muokkaa ystävän nimeä. 4. Muokkaa ystävän nimeä. Jos haluat muokata vain MMSID-tunnusta, paina ENT- 5. näppäintä toistuvasti, kunnes kohdistin siirtyy MMSID-rivin kohdalle. 6. Tallenna muutokset painamalla ENT. Ystäväluettelo näkyy jälleen näytöllä. Jos tarvitaan lisää muutoksia, toista vaiheet 2-6. Poistu muussa tapauksessa painamalla ESC. 14

2.2.3 Tiedon poistaminen BUDDY LIST >MANUAL NEW ALEX TOM BUDDY LIST MANUAL NEW ALEX >TOM TOM EDIT >DELETE DELETE BUDDY TOM >YES NO 1. Valitse BUDDY LIST. Näytä tiedot painamalla ENT. 2. Selaa (tarvittaessa) poistettavan tiedon kohdalle ja paina ENT. 3. Valitse DELETE ja valitse sitten YES. 4. Tieto poistetaan heti, ja ystäväluettelo näkyy jälleen näytöllä. 2.3 Paikallinen herkkyys tai kaukoherkkyys (LOCAL/DIST) MENU SELECT BUDDY LIST >LOCAL/DIST BACKLIGHT LOCAL/DIST-valinnan avulla voit parantaa vastaanottimen herkkyyttä joko paikallisessa käytössä (LOCAL) tai kaukokäytössä (DIST). LOCAL-asetusta ei suositella käytettäväksi avomerellä. Tämä asetus on suunniteltu käytettäväksi esimerkiksi kaupunkien läheisyydessä tai muilla alueilla, joilla on runsaasti radiohäiriötä. Katso myös osion 1,6 SQL (kohinan salpaaminen). 2.3.1 Herkkyyden asettaminen etäisyyden mukaan SENSITIVITY >DISTANT LOCAL 1. Valitse LOCAL/DIST ja valitse sitten DIST. 2. Aktivoi DIST-asetus painamalla ENT. Paikalliskäytön herkkyysa setus poistetaan käytöstä, ja valikko näytetään uudelleen. 2.3.2 Paikalliskäytön herkkyyden asettaminen SENSITIVITY 1. Valitse LOCAL/DIST ja valitse sitten LOCAL. DISTANT >LOCAL 2. Aktivoi LOCAL-asetus painamalla ENT. Kaukokäytön herkkyysasetus poistetaan käytöstä, ja valikko näytetään uudelleen. LCD-näytöllä näkyy LOCAL käänteisväreissä muistutuksena siitä, että paikalliskäytön herkkyys on valittuna. 2.4 Taustavalo (BACKLIGHT) ja kontrasti (CONTRAST) MENU SELECT LOCAL/DIST >BACKLIGHT CONTRAST BACKLIGHT-asetuksen avulla voit asettaa näytön ja näppäimistön taustavalon voimakkuuden miellyttäväksi. Mikrofonin näppäimistön taustavalo on joko päällä tai poissa päältä (ON tai OFF). CONTRAST-asetuksen avulla voit asettaa näytön kontrastin. 15

2.4.1 Taustavalon voimakkuuden valitseminen 1. Valitse BACKLIGHT. BACKLIGHT 2. Muuta taustavalon voimakkuus miellyttäväksi näppäimellä + tai -. LO HI 3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT. Huomaa, että DISTRESS-näppäimen taustavaloa ei voi poistaa käytöstä. 2.4.2 Kontrastin asettaminen 1. Valitse CONTRAST. CONTRAST LO HI 2. Muuta kontrastin voimakkuus miellyttäväksi näppäimellä + tai -. 3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT. 2.5 GPS-tiedot ja aika (GPS/DATA) MENU SELECT BACKLIGHT CONTRAST >GPS/DATA Jos aluksessa on toimiva GPS-navigointivastaanotin, VHF-radio tunnistaa ja päivittää automaattisesti aluksen sijainnin ja paikallisen ajan. Jos GPS-vastaanotinta ei ole kytketty tai sitä ei ole, voit määrittää aluksen sijainnin ja paikallisen ajan manuaalisesti käyttämällä GPS/ DATA-asetusta. Nämä tiedot ovat tärkeitä, koska niitä käytetään mahdollisen DSC-hätäpuhelun yhteydessä. Voit antaa myös kurssin (COG) ja nopeuden (SOG) sekä valita GPS-hälytyksen ja GPSsimulaattorin asetukset. 2.5.1 Sijainnin ja UTC-ajan antaminen manuaalisesti (MANUAL) Huomaa, että tämä toiminto on käytettävissä vain, jos toimivaa GPS-vastaanotinta ei ole kytkettynä. GPS/DATA >MANUAL SETTING MANUAL LL N W MAN : UTC 1. Valitse GPS/DATA ja sitten MANUAL. 2. Anna leveyspiiri, sitten pituuspiiri ja sitten UTC. 3. Paina ENT, kun kaikki tiedot ovat oikein. Aluksen pituus- ja leveyspiiri sekä UTC-aika näytetään. MAN-etuliite merkitsee manuaalista syöttöä. Manuaalisesti syötetyt tiedot peruutetaan, jos saadaan todellinen GPS-sijainti. 16

2.5.2 Paikallinen aika (TIME OFFSET) Paikallinen aika voidaan asettaa syöttämällä UTC- ajan ja paikallisen ajan välinen ero seuraavasti. GPS/DATA TIME OFFSET GPS/DATA >TIME OFFSET >+01:30 MANUAL TIME FORMAT >SETTING TIME DISPLY 02:30PM LOC 1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING. 2. Valitse TIME OFFSET ja syötä sitten UTC- ajan ja paikallisen ajan välinen ero. Suurin mahdollinen ero on ±13 tuntia. Ero voidaan antaa puolen tunnin askeleissa. Tässä esimerkissä eroksi on annettu +1,5 tuntia. Paikallinen aika näytetään yhdessä etuliitteen LOC kanssa. 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 9 8 8 7 6 5 5 4 3 4 3 1 0 1 3 2 3 5 6 5.5 7 8 9 9 9.5 12 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 2.5.3 Ajan esitysmuodon vaihtoehdot (TIME FORMAT) Ajan esitysmuodoksi voidaan valita 12 tai 24 tunnin kello. GPS/DATA TIME FORMAT GPS/DATA TIME OFFSET >12 Hr MANUAL >TIME FORMAT 24 Hr >SETTING TIME DISPLY 07:15AM LOC 1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING. 2. Valitse TIME FORMAT. 3. Valitse 12 Hr tai 24 Hr. Tässä esimerkissä valittiin 12 tunnin kello, joten näytöllä näkyy AMtai PM-loppuliite. 17

2.5.4 Aikanäytön valinnat (TIME DISPLAY) Jos olet syöttänyt ajan manuaalisesti edellisissä osioissa kuvatuilla tavoilla, aika näytetään aina yhdessä etuliitteen M kanssa. Jos aluksen sijainti kuitenkin päivitetään GPS-navigointivastaanottimen kautta, voit kytkeä aikanäytön päälle tai pois seuraavasti: GPS/DATA TIME OFFSET TIME FORMAT >TIME DISPLY TIME DISPLY ON >OFF 1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING. 2. Valitse TIME DISPLAY. 3. Valitse ON (päälle) tai OFF (pois). Tässä esimerkissä valittiin OFF, joten aikaa ei näytetä. Jos aikanäytön asetukseksi valitaan ON, kurssi- ja nopeustietoja ei näytetä näytöllä (katso osio 2.5.6). 2.5.5 Sijaintinäytön vaihtoehdot (LL DISPLAY) Jos olet syöttänyt aluksen sijainnin manuaalisesti edellisissä osioissa kuvatuilla tavoilla, sijainti näytetään aina yhdessä loppuliitteen M kanssa. Jos aika kuitenkin päivitetään GPS-navigointivastaanottimen kautta, voit kytkeä aluksen sijaintinäytön päälle tai pois seuraavasti: GPS/DATA TIME FORMAT TIME DISPLY >LL DISPLAY LL DISPLAY ON >OFF 1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING. 2. Valitse LL DISPLAY. 2. Valitse ON (päälle) tai OFF (pois). Tässä esimerkissä valittiin OFF, joten aluksen sijaintia ei näytetä. 2.5.6 Kurssi- ja nopeusnäytön vaihtoehdot (COG/SOG) Tämän vaihtoehdon avulla voit näyttää kurssin (COG) ja nopeuden (SOG) näytössä. GPS/DATA TIME DISPLY LL DISPLY >COG/SOG COG/SOG >ON OFF 1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING. 2. Valitse COG/SOG. 2. Valitse ON (päälle) tai OFF (pois). Tässä esimerkissä valittiin ON, joten suuntima ja nopeus näytetään. Jos GOG/SOG-asetukseksi valitaan ON (päällä), aikaa ei näytetä näytöllä (katso osio 2.5.4). 2.5.7 GPS-hälytyksen asetukset (ALERT) GPS-hälytyksen asetus on yleensä ON (päällä). Jos GPS-navigointivastaanottimen yhteys katkeaa, radiosta kuuluu hälytysääni. 18

GPS/DATA LL DISPLY COG/SOG >GPS ALERT GPS ALERT >ON OFF 1. Valitse GPS/DATA ja sitten SETTING. 2. Valitse GPS ALERT. 3. Valitse ON (päälle) tai OFF (pois). 2.6 GPS-simulaattori (SIMULATOR) GPS-simulaattorin asetuksena on OFF aina, kun radion asetuksena on ON tai kun COM-portin kautta on saatavissa oikeat GPS-tiedot. Jos haluat testata toimintoa, kytke se päälle. MENU SELECT DSC SETUP RADIO SETUP >GPS SIM 1. Valitse GPS SIM ja sitten ON (päälle) tai OFF (pois). Kun GPS-simulaattorin asetuksena on ON (päällä), näyttöön tulee simuloitu nopeus (SOG), kurssi (COG) ja LL-sijainti. Nämä tiedot päivitetään automaattisesti simuloinnin yhteydessä. DSC-lähetys ei ole mahdollista simulaattoritilassa. 2.7 Tehdasoletusten palautus (RESET) Tämän toiminnon avulla voit palauttaa kaikki asetukset ja ystäväluettelon tehdasoletuksiin MMSID-tunnusta lukuun ottamatta. MENU SELECT RADIO SETUP GPS SIM >RESET RESET RADIO ARE YOU SURE >YES NO 1. Valitse RESET. Radio pyytää vahvistusta. 2. Nollaa radio ja palaa valikkoon valitsemalla YES. 19

Luku 3 - Radion asetusvalikko (RADIO SETUP) 3.1 Radion asetusvalikko (RADIO SETUP)ta. CH NAME Edit or delete channel names. See Section 3.2. RING VOLUME BEEP VOLUME INT SPEAKER WATCH MODE WX ALERT COM PORT BARO TEMP Set the volume level of the incoming call notifi cation beeps. See section 3.3. Set the volume level of the beeps. See section 3.3. Switch on/off (ON/OFF) the radio s internal speakers. See section 3.4. Selects the operation of Dual or Tri watch scanning. See section 3.5. Set the WX Alert scanning mode on/off (ON/OFF). (7200 US only.) See section 3.6. Select NMEA or NAVBUS protocol for communications between the radio and other instruments. See section 3.7. Select the barometric display units, calibrate the sensor, and switch the barometric display on/off (ON/OFF). See section 3.8. Select the temperature units. See section 3.9. 3.2 Kanavien nimet (CH NAME) Kanavakaaviot ja niiden oletusnimet on lueteltu lisäosassa C. CH NAME -vaihtoehdon avulla voit muokata tai poistaa näytöllä näkyviä kanavanimiä. RADIO SETUP >CH NAME RING VOLUME BEEP VOLUME CH NAME TELEPHONE 01 TELEPHONE >EDIT DELETE EDIT CH NAME TELEPHONE EDIT CH NAME PHONE1 >YES NO 1. Valitse RADIO SETUP ja sitten CH NAME. 2. Selaa kanavia, kunnes näet muutettavan nimen, ja paina ENT. Paina sitten ENT. Tässä esimerkissä kanavaan 01 liittyvä nimi TELEPHONE muutetaan nimeksi PHONE1. 20

3. Muokkaa nykyistä nimeä valitsemalla EDIT ja sitten ENT. Kirjoita uusi nimi nykyisen nimen päälle. Nimessä voi olla enintään 12 merkkiä. Jos haluat poistaa kanavan nimen, valitse DELETE ja paina sitten ENT. 4. Paina ENT (tarvittaessa toistuvasti), kunnes näyttöön tulee vahvistuspyyntö, johon voi vastata YES/NO. 5. Vahvista uusi nimi tai nimen poisto painamalla ENT. Palaa sitten valikkoon painamalla ESC. 3.3 SOITON JA MERKKIÄÄNEN voimakkuus (RING VOLUME) & (BEEP VOLUME) Aseta saapuvan puhelun merkkiäänen (RING VOLUME) ja/tai virheen ja varoituksen merkkiäänen (BEEP VOLUME) äänenvoimakkuudeksi HIGH (suuri) tai LOW (pieni) seuraavasti: RADIO SETUP CH NAME >RING VOLUME BEEP VOLUME RING VOLUME >HIGH LOW BEEP VOLUME >HIGH LOW OFF 1. Valitse RADIO SETUP ja sitten RING VOLUME tai BEEP VOLUME. 2. Valitse äänenvoimakkuuden asetukseksi HIGH tai LOW. (Merkkiäänet voidaan poistaa kokonaan käytöstä valitsemalla ensin BEEP VOLUME ja sitten OFF.) 3. Ota uusi äänenvoimakkuuden asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT. 3.4 Sisäisen kaiuttimen kytkennät (INT SPEAKER) Kytke radion sisäinen kaiutin ON (päälle) tai OFF (pois). Ulkoinen kaiutin on aina ON (päällä), jos ulkoisen kaiuttimen liittimeen on kytketty kaiutin. RADIO SETUP RING VOLUME BEEP VOLUME >INT SPEAKER INT SPEAKER >ON OFF 1. Valitse RADIO SETUP ja sitten INT SPEAKER. 2. Valitse ON (päälle) tai OFF (pois) ja ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT. 3.5 Prioriteettikanavan asettaminen (WATCH MODE) Jos sinulla on mallin7200 EU radio, valvontatila vastaa kaksoisvalvontatilaa, joka skannauskuuntelee prioriteettikanavaa ja työkanavaa. CH16 on prioriteettikanava. Jos radion malli kuitenkin on 7200 US ja käytät Yhdysvaltain tai Kanadan kanavasarjaa, voit asettaa prioriteettikanavan koskemaan sekä kanavaa CH16 että CH09 ja työkanavaa seuraavasti: RADIO SETUP BEEP VOLUME INT SPEAKER >WATCH MODE WATCH MODE >ONLY 16CH 16CH+9CH 1. Valitse RADIO SETUP ja sitten WATCH MODE. 2. Valitse ONLY 16CH, kun haluat käyttää kaksoisseurantaa. Valitse 16CH+9CH, kun haluat käyttää kolmoisseurantaa. 21

3.6 Säähälytys (Wx ALERT) Vain 7200 US. NOAA tarjoaa useita eri sääennustekanavia käytettäessä Yhdysvaltain ja Kanadan kanavasarjoja. Jos ennustetaan myrskyä tai hurrikaania, NOAA lähettää säähälytyksen taajuudella 1 050 Hz. Voit asettaa radion tunnistamaan säähälytykset seuraavasti: RADIO SETUP INT SPEAKER WATCH MODE >WX ALERT WX ALERT >ON OFF 1. Valitse RADIO SETUP ja sitten WX ALERT. 2. Valitse ON (päälle). Ota sitten asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT. Radiosta kuuluu hälytysääni, kun säähälytys lähetetään. Voit kuunnella säähälytyksen painamalla mitä tahansa näppäintä. 3.7 NMEA- ja NMEA-protokolla (COM PORT) Radio voidaan lisätä ryhmään instrumentteja, jotka käyttävät NMEA- tai NAVBUS-protokollaa. NAVBUS on automaattisesti käytössä, jos se on käytettävissä. Tällöin muut Navman-instrumentit voivat käyttää sellaisia tietoja kuin ilmanpainehistoriaa, lämpötilaa, DSC-pollaussijainteja ja hätäpuheluita. Tämän 7200-radion ilmanpaine- ja lämpötilalukemat on kuitenkin mahdollista kytkeä pois käytöstä, jos haluat käyttää jonkin muun instrumentin lukemia. Voit valita GPS-tietolähteen joko NMEA- tai NAVBUS-protokollasta seuraavasti: 3.7.1 NMEA GPS-lähteenä 1. Valitse RADIO SETUP ja sitten COM PORT. 2. Valitse NMEA ja paina sitten ENT. 3. Valitse GPS SOURCE -tiedoksi NMEA ja paina ENT. 3. Valitse NMEA ON (päälle) ja paina ENT. 4. Valitse CHECKSUM ON (päälle) tai OFF (pois). CHECKSUM ON (tarkistussumma päällä) on tavallinen asetus. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT. RADIO SETUP WATCH MODE WX ALERT >COM PORT COM PORT NMEA GPS SOURCE >BARO & TEMP GPS SOURCE >NMEA NAVBUS GPS SOURCE NMEA >ON OFF NMEA CHECKSUM >ON OFF 22

3.7.2 NAVBUS GPS-lähteenä RADIO SETUP WATCH MODE WX ALERT >COM PORT COM PORT NMEA >GPS SOURCE BARO & TEMP GPS SOURCE NMEA >NAVBUS GPS SOURCE NAVBUS >ON OFF 1. Valitse RADIO SETUP ja sitten BARO. 2. Valitse BARO UNITS ja paina sitten ENT, jos haluat näyttää ilmanpaineen millibareina (MILLIBARS). Valitse INCHES, jos haluat näyttää ilmanpaineen elohopeatuumina. 3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT. 3.7.3 NAVBUS BARO- ja TEMP-lähteenä RADIO SETUP WATCH MODE WX ALERT >COM PORT COM PORT NMEA GPS SOURCE >BARO & TEMP NAVBUS BARO & TEMP >ON OFF 1. Valitse RADIO SETUP ja sitten COM PORT. 2. Valitse BARO & TEMP ja paina sitten ENT. 3. Valitse ON, jos haluat, että 7200-radio antaa ilmanpaine- ja lämpötilatiedot muille NAVBUSprotokollan avulla kytketyille instrumenteille. Valitse OFF, jos haluat, että jokin muu instrumentti toimii ilmanpaine- ja lämpötilatiedon lähteenä. 3.8 Ilmanpainenäytöt (BARO) Mikrofonissa oleva ilmanpaineen anturi mittaa muutokset ilmanpaineessa, jolloin radion näytöllä voidaan esittää kolmella eri tavalla ennustettu sää ja kalastusolosuhteet, varsinkin kun ollaan lähellä suurta maamassaa. (Lisätietoja iloisen kalan kuvakkeesta on luvussa 1.5.) Näytöllä voidaan esittää sääkuvake ja viisi eri tietoa (SUNNY (aurinkoista), PARTLY CLOUDY (osittain pilvistä), CLOUDY (pilvistä), RAINY (sateista), SNOWY (lumisadetta)). Paikallisen ilmanpaineen muutokset yhdessä paikallisen sään kanssa määräävät näytettävän kuvakkeen. Huomaa: avomerellä säätä ennustavat kuvakkeet eivät ole yhtä tarkkoja kuin suuren maamassan läheisyydessä. ilmanpaineen lukema (millibareina tai elohopeatuumina). graafi nen ilmanpaineen muutosten esitys viimeisten 24 tunnin ajalta. Ilmanpainetiedot säilyvät, vaikka moottori ja radio eivät ole toiminnassa. 3.8.1 Ilmanpaineen yksiköiden mukautus RADIO SETUP WX ALERT COM PORT >BARO BARO >BARO UNITS BARO DISPLY BARO CAL. BARO UNITS >MILLIBARS INCHES 23

1. Valitse RADIO SETUP ja sitten BARO. 2. Valitse BARO UNITS ja paina sitten ENT, jos haluat näyttää ilmanpaineen millibareina (MILLIBARS). Valitse INCHES, jos haluat näyttää ilmanpaineen elohopeatuumina. 3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT. 3.8.2 Ilmanpainenäytön kytkeminen päälle (ON) tai pois (OFF) RADIO SETUP WX ALERT COM PORT >BARO BARO BARO UNITS >BARO DISPLY BARO CAL. BARO DISPLY >LCD OFF LCD ON 1. Valitse RADIO SETUP ja sitten BARO. 2. Valitse BARO DISPLY ja paina ENT, jos haluat kytkeä ilmanpainenäytön pois (OFF). Valitse LCD ON, jos haluat ilmanpainenäytön näkyviin. Varoitus: Oletusarvon mukaan näyttö ei ole näkyvissä (LCD OFF), jotta paikallaan olevan aluksen akun kuormitus olisi 3mA. Jos näyttö on päällä (LCD ON), kuormitus on jatkuvasti noin 85 ma. 3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT. 3.8.3 Ilmanpaineanturin kalibrointi RADIO SETUP WX ALERT COM PORT >BARO BARO BARO UNITS BARO DISPLY >BARO CAL. BARO CAL. MODIFY? >29.92" PRESS ENT Ilmanpainetoiminnot ja -kuvakkeet toimivat parhaiten, kun ne on kalibroitu paikallisiin olosuhteisiin sopiviksi. Käyttöalue on 960 mbar - 1 060 mbar. 1. Valitse RADIO SETUP ja sitten BARO. 2. Valitse BARO CAL. Muuta asetusta sitten niin, että se vastaa toisen lähellä olevan, oikein toimivan instrumentin lukemaa tai paikallisen sääaseman antamaa lukemaa. 3. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT. 3.9 Lämpötilanäyttö (TEMP) Mikrofonissa oleva lämpötilamittari mittaa ilman lämpötilan muutoksia. Voit mukauttaa lämpötilayksiköitä seuraavasti: RADIO SETUP COM PORT BARO >TEMP TEMP >UNITS CAL. TEMP SENSOR >ºC ºF 24

1. Valitse RADIO SETUP ja sitten TEMP. 2. Valitse yksikkö (UNITS) painamalla ENT. 3. Paina ENT, jos haluat näyttää lämpötilan ¼ C (Celsius) -asteina. Valitse ¼ F, jos haluat näyttää lämpötilan Fahrenheit-asteina. 4. Ota asetus käyttöön ja palaa valikkoon painamalla ENT. 25

Luku 4 - DSC-asetusten valikko (DSC SETUP) DSC-toimintojen käyttö edellyttää kelvollisen MMSID-tunnuksen syöttöä. 4.1 DSC-asetukset - valikon vaihtoehdot Valittavissa ovat seuraavat vaihtoehdot: USER MMSID Anna MMSID-tunnus. Katso lisätietoja osiosta 4.2. (Jos sinulla ei ole MMSID-tunnusta, katso lisäosio D.) GROUP SETUP INDIV REPLY ATIS MMSID ATIS FUNC DSC FUNC Anna ryhmän nimi ja/tai tiedot tai muuta niitä. Katso lisätietoja osiosta 4.3. Anna ATIS MMSID -tunnus (vain mallissa 7200 EU) tai muuta sitä. Katso lisätietoja osiosta 4.5. Ota ATIS-toiminto käyttöön/poista se käytöstä (vain mallissa 7200 EU). Katso lisätietoja osiosta 4.5. Valitse automaattinen tai manuaalinen puheluihin vastaaminen (vain mallissa 7200 US). Katso lisätietoja osiosta 4.4. Kytke DSC-toiminto ON/OFF (päälle/pois). Katso lisätietoja osiosta 4.6. LL REPLY LL RING Valitse, kuinka LL-pollauspyyntöön vastataan. Katso lisätietoja osiosta 4.7. Kytke LL-vastausilmoituksen soittoääni päälle tai pois päältä (ON/ OFF). Katso lisätietoja osiosta 4.8. Osioissa 1.3 ja 1.4 selitetään valikon käyttäminen ja tietojen syöttäminen, tallentaminen ja muuttaminen. 4.2 USER MMSID -tunnuksen syöttäminen (USER MMSID Tämä tehdään vain kerran. MMSID-tunnus on annettava ennen kuin DSC-toimintoja voi käyttää. DSC SETUP >USER MMSID GROUP SETUP INDIV REPLY INPUT USER MMSID 187654321 MMSID >STORE CANCEL USER MMSID INPUT AGAIN Voit näyttää tai lukea MMSID-tunnuksen milloin tahansa, mutta tunnuksen voi syöttää vain kerran. 26

1. Valitse DSC SETUP ja sitten USER MMSID. 2. Jos syötät MMSID-tunnuksen ensimmäisen kerran, näyttöön tulee katkoviiva. Kirjoita MMSID-tunnus katkoviivalle. Vahvista jokainen numero painamalla ENT ja siirry seuraavaan numeroon. Jos teet virheen, paina näppäintä -, kunnes näyttöön tulee <. Siirry takaisin ja korjaa syöttö painamalla ENT. 3. Tallenna MMSID-tunnus painamalla ENT. 4. Vahvista MMSID-tunnus syöttämällä se uudelleen. Tallenna MMSID-tunnus pysyvästi ja palaa valikkoon painamalla ENT. Voit tarkistaa tallennetun MMSID-tunnuksen milloin tahansa valitsemalla päävalikosta USER MMSID. 4.3 Ryhmien ylläpitäminen (GROUP SETUP) GROUP SETUP -toiminnon avulla voit luoda 1, 2 tai 3 ryhmää usein soitetuille ihmisille. Nimet tallennetaan aakkos- ja numerojärjestyksessä. Ryhmän MMSID-tunnus alkaa aina numerolla 0. 4.3.1 Ryhmän luominen (GROUP SETUP) DSC SETUP USER MMSID >GROUP SETUP INDIV REPLY GROUP SETUP >MANUAL NEW 000000000 GROUP NAME GROUP MMSID 0 FISHER1 012345678 >STORE CANCEL 1. Valitse DSC SETUP ja sitten GROUP SETUP. 2. Jos tämä on ensimmäinen kerta, kun syötät ryhmän nimen, näyttöön tulee yhdeksän nollaa. Muussa tapauksessa näytetään mahdollisesti jo olemassa olevat ryhmien nimet. Näytä syöttönäyttö painamalla ENT. 3. Kirjoita ryhmän nimi katkoviivalle. Nimessä voi olla kirjaimia ja numeroita. Vahvista jokainen numero painamalla ENT ja siirry seuraavaan numeroon. Kun olet valmis, paina ENT toistuvasti niin, että kohdistin siirtyy MMSID-riville. Jos teet virheen, tee varmuuskopio ja korjaa tieto valitsemalla < ja painamalla ENT (7200 US) tai valitsemalla <CLR ja painamalla ENT> (7200EU). 4. Anna ryhmän MMSID-tunnus. (Muista, että ensimmäinen numero on aina 6.) muussa tapauksessa ystävän nimi. Paina ENT. 5. Ryhmän nimi ja ryhmän MMSID-tunnus näytetään vahvistusnäytössä. Tallenna tiedot ja palaa GROUP SETUP -näyttöön painamalla ENT. 4.3.2 Ryhmän nimen tietojen muokkaaminen GROUP SETUP MANUAL NEW >FISHER1 FRIENDS1 FISHER1 >EDIT DELETE EDIT NAME FISHER1 EDIT MMSID 012345678 FISHER2 012345678 >STORE CANCEL 27

1. Valitse DSC SETUP ja sitten GROUP SETUP. Olemassa olevat ryhmien nimet näytetään. Selaa väärän tiedon kohdalle kiertonupin avulla ja paina sitten ENT. 2. Muokkaa painamalla ENT. Ryhmän nimen tiedot näytetään. Kohdistin on nimen ensimmäisen merkin kohdalla. 3. Muokkaa ystävän nimeä. Jos haluat muokata vain MMSID-tunnusta, paina ENT- 4. näppäintä toistuvasti, kunnes kohdistin siirtyy MMSID-rivin kohdalle. 5. Kun olet valmis, paina ENT (tarvittaessa toistuvasti) niin, että seuraava näyttö tulee esiin. 4.3.3 Ryhmän poistaminen GROUP SETUP MANUAL NEW >FISHER2 FRIENDS1 FISHER2 EDIT >DELETE DELETE GROUP FISHER2 >YES NO 1. Valitse DSC SETUP ja sitten GROUP SETUP. Olemassa olevat ryhmien nimet näytetään. 2. Selaa väärän tiedon kohdalle painamalla + tai - ja paina sitten ENT. 3. Valitse DELETE ja paina sitten ENT. Radio pyytää vahvistusta. 4. Poista ryhmä ja palaa GROUP SETUP -näyttöön painamalla ENT. 4.4 Yksittäisiin puheluihin vastaaminen (INDIV REPLY) Vain 7200 US. Voit vastata saapuviin yksittäisiin puheluihin joko automaattisesti tai manuaalisesti. Automaattinen vastaus lähettää kuittauksen ja asettaa sitten pyydetyn linkkikanavan, joka on valmis keskustelua varten. Manuaalista vastausta käytettäessä, sinulta kysytään haluatko kuitata puhelun. Tämän jälkeen sinulta kysytään, haluatko keskustella soittajan kanssa. DSC SETUP USER MMSID GROUP SETUP >INDIV REPLY INDIV REPLY >AUTO MANUAL 1. Valitse DSC SETUP ja sitten INDIV REPLY. 2. Valitse automaattinen (AUTO) tai manuaalinen (MANUAL) puheluihin vastaaminen. 3. Vahvista valinta ja palaa valikkoon painamalla ENT. 4.5 ATIS MMSID- & ATIS-toiminto 7200 EU only. Syötä ATIS MMSID, jotta pääset käyttämään ATIS-toimintoa, jos olet Euroopan sisävesillä. 28

ATIS lähettää digitaalisen viestin aina, kun vapautat PTT-näppäimen. Sisävesistöillä on käytettävä 1 watin lähetystehoa seuraavilla kanavilla: 06, 08, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 17, 71, 72, 74 ja 77. 4.5.1 ATIS MMSID:n syöttäminen tai muokkaaminen Vain 7200 EU. DSC SETUP INPUT ATIS INPUT ATIS INPUT AGAIN GROUP SETUP MMSID MMSID ATIS MMSID INDIV REPLY 9 >STORE 9 >ATIS MMSID CANCEL ATIS MMSID 923456789 >STORE CANCEL ATIS MMSID alkaa aina numerolla 9. ATIS MMSID:n syöttäminen: 1. Valitse DSC SETUP ja sitten ATIS MMSID. 2. Jos syötät ATIS MMSID -tunnuksen ensimmäisen kerran, näyttöön tulee katkoviiva. Kirjoita ATIS MMSID -tunnus katkoviivalle. Ensimmäinen numero on aina 9. Vahvista jokainen numero painamalla ENT ja siirry seuraavaan numeroon. Jos teet virheen, paina näppäintä -, kunnes näyttöön tulee <. Siirry takaisin ja korjaa syöttö painamalla ENT. Jos muokkaat jo olemassa olevaa ATIS MMSID:tä, tämä tulee näyttöön. Tee vaaditut muutokset. 3. Tallenna MMSID-tunnus painamalla ENT. 4. Vahvista ATIS MMSID -tunnus syöttämällä se uudelleen. Tallenna ATIS MMSID -tunnus pysyvästi ja palaa valikkoon painamalla ENT. Voit tarkistaa tallennetun ATIS MMSID -tunnuksen milloin tahansa valitsemalla päävalikosta ATIS MMSID. 4.5.2 ATIS-toiminnon (ATIS FUNC) ottaminen käyttöön Vain 7200 EU. DSC SETUP INDIV REPLY ATIS MMSID >ATIS FUNC ATIS FUNC >ON OFF ATIS annunciator ATIS-toiminto toimii vasta sen jälkeen, kun ATIS MMSID on syötetty (katso edellinen osio). 29

1. Valitse DSC SETUP ja sitten ATIS FUNC. 2. Valitse ON (päälle), jolloin ATIS-toiminto otetaan käyttöön ja DSC-toiminto poistetaan automaattisesti käytöstä. ATIS-ilmaisin tulee näyttöön. ATIS ON (päällä)- ja DSC ON (päällä) -asetukset eivät ole mahdollisia samaan aikaan. Kun valitset toisen näistä, toinen kytketään OFF-tilaan (pois). Jos sekä DSC että ATIS ovat molemmat OFF-tilassa (pois), DSC on kytkettävä ON-tilaan (päälle), jotta DSC toimii normaalisti. Näytöllä on kaksi ilmaisinta, jotka osoittavat nykyisen tilan: Jos DSC-ilmaisin on näytöllä, DSC on käytössä. Jos taas ATIS-ilmaisin on näytöllä, ATIS on käytössä. 4.6 DSC-toiminnon valinnat (DSC FUNC) DSC-toiminto voidaan poistaa käytöstä, mutta tätä ei suositella. DSC SETUP DSC FUNC ATIS MMSID >ON ATIS FUNC OFF >DSC FUNC DSC annunciator 1. Valitse DSC SETUP ja sitten DSC FUNC. 2. Valitse asetus ON painamalla ENT, jolloin DSC-toiminto tulee käyttöön. Tämä poistaa ATIS-toiminnon automaattisesti käytöstä. DSC-ilmaisin tulee näyttöön. ATIS ON (päällä)- ja DSC ON (päällä) -asetukset eivät ole mahdollisia samaan aikaan. Kun valitset toisen näistä, toinen kytketään OFF-tilaan (pois). Jos sekä DSC että ATIS ovat molemmat OFF-tilassa (pois), DSC on kytkettävä ON-tilaan (päälle), jotta DSC toimii normaalisti. Näytöllä on kaksi ilmaisinta, jotka osoittavat nykyisen tilan: Jos DSC-ilmaisin on näytöllä, DSC on toiminnassa. Jos ATIS-ilmaisin on näytöllä, ATIS on toiminnassa. 4.7 LL-pollauspuheluiden vastaustyyppi (LL REPLY) Voit asettaa radion vastaamaan LL-pollauspyyntöön yhdellä kolmesta eri tavasta: AUTO radio vastaa automaattisesti ystäväluettelon soittajalta tulevaan LL- pollauspyyntöön. MANUAL valitse, vastataanko ystäväluettelon soittajalta tulevaan LL-pollauspyyntöön automaattisesti vai ei. OFF ystäväluettelon soittajalta tulevaan LL-pollauspyyntöön ei vastata. DSC SETUP ATIS FUNC DSC FUNC >LL REPLY LL REPLY >AUTO MANUAL OFF 1. Valitse DSC SETUP ja sitten LL REPLY. 2. Valitse vastaustyyppi ja vahvista valinta ja palaa valikkoon painamalla ENT. 30

4.8 LL-vastausilmoituksen soittoäänen kytkeminen pois päältä DSC SETUP DSC FUNC LL REPLY >LL RING LL RING >ON OFF Jos olet pyytänyt LL-sijaintitiedon ystäviltä, 7200 antaa ilmoituksen vastaanotetuista tiedoista kahdella merkkiäänellä. Voit halutessasi mykistää merkkiäänen seuraavasti: 1. Valitse DSC SETUP ja sitten LL RING. 2. Valitse OFF, jos haluat mykistää merkkiäänet. 3. Vahvista valinta ja palaa valikkoon painamalla ENT. 31

Luku 5 - DSC-puheluiden lähettäminen ja vastaanottaminen DSC-toimintojen käyttö edellyttää kelvollisen MMSID-tunnuksen syöttöä. 5.1 MIKÄ DSC ON? DSC (digitaalinen selektiivipuhelu eli Digital Selective Calling) on puoliautomaattinen tapa muodostaa VHF-, MF- ja HF-radiopuheluita. IMO (kansainvälinen merenkulkuorganisaatio eli International Maritime Organization) on suunnitellut sen kansainväliseksi standardiksi ja se on osa maailmanlaajuista merenkulun hätäkutsu- ja turvallisuusjärjestelmää GMDSS:ää (Global Maritime Distress and Safety System). Tällä hetkellä sinua vaaditaan kuuntelemaan hätäkutsukanavaa 16, mutta DSC korvaa ennen pitkää hätäkutsutaajuuksien valvontavuorot. DSC:n avulla lähetetään merenkulkuun liittyviä rutiinitietoja ja tärkeitä turvallisuustietoja. DSC:n avulla voidaan lähettää ja vastaanottaa puheluita mistä tahansa aluksesta tai rannikkoasemalta, jonka radiossa on DSC-toiminto ja jonka radio on kuuluvuusalueella. Puhelut voidaan luokitella hätäpuheluiksi, kiireellisiksi puheluiksi, turvallisuuteen liittyviksi puheluiksi tai rutiinipuheluiksi. DSC valitsee työkanavan automaattisesti. 5.2 DSC-puheluiden lähettäminen >INDIVIDUAL INDIV ACK LAST GROUP INDIVIDUAL LAST CALL GROUP ALL SHIPS CALL LOG DIST LOG LL REQUEST 1. Paina CALL MENU, jolloin näet, minkä tyyppisiä DSC-puheluita voidaan soittaa. Huomaa, että näytössä voidaan näyttää kerralla enintään neljä DSC-puhelutyyppiä. 2. Paina + tai - ja selaa DSC-puhelutyyppejä, kunnes kohdistin on haluamassasi kohdassa. Paina sitten ENT. DSC-puhelutyypit ovat: Soita rutiinipuhelu tai anna ilmoitus uudelle soittajalle tai ystävälle. Katso osiot 5.2.1, 5.2.2, ja 5.2.3. Näytä viimeisimmän saapuneen puhelun tiedot. Katso osiot 5.2.4. Soita puhelu yhdelle kolmesta ryhmästä. Katso osiot 5.2.5. Kaikkien alusten kutsuminen (All Ships). Katso osiot 5.2.6. Näytä 20 viimeisimmän saapuneen puhelun tiedot. Katso osiot 5.2.7. Näytä 10 viimeisimmän hätäpuhelun tiedot. Katso osiot 5.2.8. Pyydä ystävän LL-sijaintia. Katso osiot 5.2.9. 32