5200 mah Battery Pack Art.no Model WTD30552

Samankaltaiset tiedostot
5200 mah Battery Pack Art.no Model WTD30552

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Baseball Cap Painting Kit

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Hand Operated Meat Mincer

120 cm Decorative LED Tree

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

LED Party String Lights

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Powerbank Art.no Modell HTD455100A

Digital Window Thermometer

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

4000 mah Solar Charger

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Expandable LED String Light

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model KF15L-18V2500G-UK KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model KF15L-18V2500G-UK KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Shower Set. English. Assembly

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

TV/Monitor Wall Bracket

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Wireless Game Controller ios Trådlös spelkontroll ios Trådløs spillkontroll ios Langaton peliohjain ios Kabelloses Gamepad für ios

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

15-metre synthetic winch rope

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

TV/Monitor Wall Bracket

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Operating instructions

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Battery-operated LED decoration

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Rechargeable Pocket Torch

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Solar Cell Powered USB Charger

Aerial amplifier, 2 way

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Solar Garden Light 2-pack

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

AC/DC mains adaptor with two USB ports (type A, female). For devices that are powered or charged via a USB port. Folding plug for ease of storage.

Operating instructions

Stand for Log Splitter , ,

Decorative LED Figures

TSA Combination Wire Lock

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

LED Work Light Arbetsbelysning LED Arbeidsbelysning LED Työvalaisin LED LED-Arbeitsleuchte

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Decorative LED Figures

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

For maximum battery life, the torch should be recharged after minutes of continuous use.

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Rechargeable 10 W LED Site Light

18 V SERIES LITHIUM 18 V LXC QC / / FC BATTERY CHARGER ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

Wood/Metal Side Table

LED String Light Extension

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

120 cm Decorative LED Tree

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

PRO C1830 BATTERY CHARGER BATTERILADDARE BATTERILADER ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Transkriptio:

200 mah Battery Pack Art.no 38-88 Model WTD302 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services. Safety Never subject the battery pack to direct sunlight, high temperatures, dusty environments or heavy vibrations. Never use the battery pack if it has been damaged in any way. The battery pack should not be taken apart or modified. Never expose the battery pack to impacts, shocks, rain, liquids or moisture. Make sure the battery pack is stored out of the reach of children. The battery pack may only be charged via a USB port. Buttons and functions Operating instructions Charging the battery pack Press the on/off button briefly to check the battery charge status of the battery pack. The battery charge status is shown by the LED indicator flashing as follows: Red: 0 33 % charge Green: 33 % charge Blue: 99 % charge Steady blue light: 100 % charge Charge the battery pack by connecting the included USB cable to a computer or to a wall socket via another USB charger. The charging time to fully charge the battery pack via a computer is approximately 7 hours. The charging time to fully charge the battery pack via a USB charger connected directly to a wall socket is approximately hours. The LED indicator flashes whilst charging is in progress. When the battery pack is fully charged, the LED indicator will shine steadily. The battery pack cannot be used to charge other devices whilst it is being charged itself. Charging Apple products and other products with their own charger cables Use the device s charger cable by connecting it between the device and the battery pack. Press the on/off button once, the LED indicator light up for 7 seconds and the battery pack will start to charge your device. Disconnect the charger cable form the battery pack to finish charging. If no device is connected to the battery pack within 2 seconds it switches off automatically. Note: The included USB/Micro-USB cable is specially designed for charging Android phones and is not suitable for data transference. LED torch light Press the on/off button briefly 2 times to switch the light on and off. Care and maintenance Clean the battery pack using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Fully charge the battery pack every third month if it is not to be used for a long time. Store the battery pack in a dry, dust-free area. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. Specifications English 1. LED indicator: Shows the battery pack charge status 2. On/Off button 3. Micro-USB port for charging the battery pack 4. USB port for charging external device. LED torch light. USB cable (USB/Micro-USB) Android phones Use the included USB/Micro-USB cable by connecting it between the Android phone and the battery pack. Press the on/off button once, the LED indicator light up for 7 seconds and the battery pack will start to charge your device. Disconnect the charger cable form the battery pack to finish charging. If no device is connected to the battery pack within 2 seconds it switches off automatically. Capacity 200 mah Input V DC, max 1 A Output V, 1 A Size 11 8. 1. cm Weight Operating temperature 0 4 C The product can be charged/discharged up to 300 times without loss of capacity. Ver. 2010821 GREAT BRITAIN customer service tel: 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk

Batteripack 200 mah Art.nr 38-88 Modell WTD302 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Utsätt aldrig batteripacket för direkt solljus, höga temperaturer, dammig miljö eller starka vibrationer. Använd inte batteripacket om det på något sätt har skadats. Batteripacket får inte öppnas eller modifieras. Utsätt inte batteripacket för slag, stötar, fukt eller väta. Se till att batteripacket förvaras utom räckhåll för barn. Batteripacket får endast laddas via USB-anslutning. Knappar och funktioner Användning Laddning av batteripack Tryck kort på på/av-knappen för att kontrollera batteripackets batteristatus. Batteristatusen visas genom att LED-indikatorn blinkar enligt nedan: Rött: 0 33 % laddning Grönt: 33 % laddning Blått: 99 % laddning Blått fast sken: 100 % laddning Ladda batteripacket genom att ansluta medföljande USBkabel till dator eller till vägguttag via annan USB-laddare. Laddtid till fulladdat om batteripacket ansluts till dator, ca 7 timmar. Laddtid till fulladdat om batteripacket ansluts till vägguttag via annan USB-laddare, ca timmar. LED-indikatorn blinkar när laddning pågår. När batteripacket är fulladdat lyser LED-indikatorn med fast sken. Du kan inte använda batteripacket för att ladda andra enheter under tiden som batteripacket laddas upp. LED-lampa Tryck på på/av-knappen kort 2 gånger för att tända och släcka lampan. Skötsel och underhåll Rengör batteripacket med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Ladda upp batteripacket helt var 3:e månad om det inte används under en längre period. Förvara batteripacket på en torr, dammfri plats. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Svenska Laddning av Apple-produkter och övriga produkter med egen laddkabel Använd din enhets laddkabel och anslut den till din enhet och till batteripacket. Tryck på på/av-knappen en gång, LED-indikatorn tänds i 7 sekunder och batteripacket börjar ladda din enhet. Koppla bort laddkabeln från batteripacket för att avsluta laddningen. Om ingen ny enhet ansluts inom 2 sekunder slås batteripacket automatiskt av. Androidtelefoner Använd den medföljande USB/Micro-USB-kabeln och anslut den till din Androidtelefon och till batteripacket. Tryck på på/av-knappen en gång, LED-indikatorn tänds i 7 sekunder och batteripacket börjar ladda din enhet. Koppla bort laddkabeln från batteripacket för att avsluta laddningen. Om ingen ny enhet ansluts inom 2 sekunder slås batteripacket automatiskt av. Obs! Medföljande USB/Micro-USB-kabel är speciellt anpassad för laddning av Androidtelefoner och passar inte för dataöverföring. Kapacitet 200 mah Laddning batteripack V DC, 1 A (max) Uteffekt V, 1 A Mått 11 8, 1, cm Vikt Användningstemperatur 0 4 C Produkten klarar upp till 300 laddningar/urladdningar med bibehållen kapacitet. 1. LED-indikator: Visar batteripackets laddstatus 2. På/av-knapp 3. Micro-USB-anslutning för laddning av batteripacket 4. USB-anslutning för den enhet som ska laddas. LED-lampa. USB-kabel (USB/Micro-USB) Ver. 2010821 SVERIGE kundtjänst tel. 0247/44 00 fax 0247/44 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se

Batteripakke 200 mah Art.nr. 38-88 Modell WTD302 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Utsett aldri produktet for direkte sollys, høye temperaturer, støvete omgivelser eller sterke vibrasjoner. Bruk ikke produktet hvis den er skadet. Produktet må ikke åpnes eller modifiseres. Utsett ikke batteripakken for slag, støt, fuktighet eller væsker. Påse at produktet oppbevares utilgjengelig for barn. Må kun lades via USB-tilkobling. Knapper og funksjoner 1. LED-indikator: Viser batteripakkens ladestatus 2. På/Av-knapp 3. Micro-USB-tilkobling for lading av batteripakken 4. USB-tilkobling for enheten som skal lades. LED-pære. USB-kabel (USB/Micro-USB) Bruk Lading Trykk kort på på/av-knappen for å kontrollere batteristatusen. Batteristatusen vises ved at LED-indikatoren blinker som beskrevet nedenfor: Rødt: 0 33 % lading Grønt: 33 % lading Blått: 99 % lading Blått kontinuerlig lys: 100 % lading Batteripakken lades via medfølgende USB-kabel som kobles til en datamaskin eller den kan lades via et vanlig strømuttak med hjelp av en annen USB-lader. Ladetid ved tilkobling til datamaskin er ca. 7 timer. Ladetid ved lading via strømnettet er ca. timer. LED-indikatoren blinker under ladingen. Når batteripakken er fulladet lyser LED-indikatoren med et fast skinn. Batteripakken kan ikke benyttes til å lade opp andre enheter mens den selv lades. Lading av Apple-produkter og øvrige produkter med egen ladekabel Bruk ladekabelen som hører til enheten din og koble den til batteripakken. Trykk på på/av-knappen en gang. LED-indikatoren tennes i 7 sekunder og batteripakken starter ladingen av enheten. For å avslutte ladingen kobles ladekabelen fra batteripakken. Hvis man ikke kobler til en enhet innen 2 sekunder vil batteripakken slås av automatisk. Android-telefoner Bruk den medfølgende USB-/Micro-USB-kabelen, koble den til Android-telefonen og til batteripakken. Trykk på på/av-knappen en gang. LED-indikatoren tennes i 7 sekunder og batteripakken starter ladingen av enheten. For å avslutte ladingen kobles ladekabelen fra batteripakken. Hvis man ikke kobler til en enhet innen 2 sekunder vil batteripakken slås av automatisk. Obs! Den medfølgende USB-/Micro-USB-kabel er spesielt tilpasset for lading av Android-telefoner og passer ikke for overføring av data. LED-pære Trykk kort på på/av-knappen 2 ganger for å tenne og slukke lampen. Stell og vedlikehold Rengjør batteripakken med en lett fuktet klut. Bruk kun et mildt rengjøringsmiddel og aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Hvis batteriet kun brukes en sjelden gang, må det lades hver 3. måned. Oppbevar batteripakken på et tørt, støvfritt sted. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Kapasitet 200 mah Lading batteripakke V DC/1 A (maks) Uteffekt V, 1 A Mål 11 8, 1, cm Vekt Brukstemperatur 0 4 C Produktet tåler inntil 300 ladinger/utladinger uten at kapasiteten reduseres. Norsk Ver. 2010821 NORGE kundesenter tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no

Akku 200 mah Tuotenro 38-88 Malli WTD302 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Älä altista akkua suoralle auringonvalolle, liian korkeille lämpötiloille, pölylle tai voimakkaalle tärinälle. Älä käytä akkua jos se on vahingoittunut. Älä avaa tai muuta akkua. Älä altista akkua iskuille, kolhuille tai kosteudelle. Säilytä akkua lasten ulottumattomissa. Lataa ainoastaan USB-liitännän kautta. Painikkeet ja toiminnot 1. LED-merkkivalo: Näyttää akun varaustilan 2. Virtapainike 3. Akun lataamisen mikro-usb-liitäntä 4. Ladattavan laitteen USB-liitäntä. LED-valo. USB-kaapeli (USB Mikro-USB) Käyttö Akun lataaminen Tarkista akun varaustaso painamalla lyhyesti virtapainiketta. Vilkkuva LED-merkkivalo osoittaa varaustason seuraavasti: Punainen: 0 33 %:n varaustaso Vihreä: 33 %:n varaustaso Sininen: 99 %:n varaustaso Kiinteä sininen valo: 100 %:n varaustaso Lataa akku liittämällä mukana tuleva USB-kaapeli tietokoneeseen tai pistorasiaan toisella USB-laturilla. Akku latautuu täyteen tietokoneeseen liitettynä noin seitsemässä tunnissa. Akku latautuu täyteen USB-laturilla pistorasian kautta noin kuudessa tunnissa. LED-merkkivalo vilkkuu latauksen aikana. Kun akku on ladattu täyteen, LED-merkkivalo palaa vilkkumatta. Akkua ei voi käyttää muiden laitteiden lataamiseen akun lataamisen aikana. Apple-tuotteiden ja muiden oman latauskaapelin sisältävien tuotteiden lataaminen Käytä oman laitteesi latauskaapelia, ja liitä se laitteeseesi ja akkuun. Paina virtakytkintä kerran, LED-merkkivalo syttyy 7 sekunnin ajaksi, ja akku aloittaa laitteen lataamisen. Lopeta lataaminen irrottamalla latauskaapeli akusta. Mikäli uutta laitetta ei liitetä 2 sekunnin kuluessa, akku sammuu automaattisesti. Android-puhelimet Liitä pakkauksen mukana tuleva USB/Mikro-USB-kaapeli Android-puhelimeen ja akkuun. Paina virtakytkintä kerran, LED-merkkivalo syttyy 7 sekunnin ajaksi, ja akku aloittaa laitteen lataamisen. Lopeta lataaminen irrottamalla latauskaapeli akusta. Mikäli uutta laitetta ei liitetä 2 sekunnin kuluessa, akku sammuu automaattisesti. Huom! Pakkauksen mukana tuleva USB/Mikro-USB-kaapeli on suunniteltu Android-puhelinten lataamiseen, eikä se sovellu tiedonsiirtoon. LED-valo Sytytä ja sammuta LED-valo painamalla virtakytkintä lyhyesti kaksi kertaa. Huolto ja kunnossapito Puhdista akku kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä tarvittaessa mietoa pesuainetta. Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja. Jos akku on pitkään käyttämättä, lataa se kolmen kuukauden välein. Säilytä akkua kuivassa paikassa pölyltä suojattuna. Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Kapasiteetti 200 mah Akun latausvirta V DC, 1 A maks. Antoteho V, 1 A Mitat 11 8, 1, cm Paino Käyttölämpötila 0 4 C Tuote säilyttää kapasiteettinsa jopa 300 latauksen ja purkautumisen ajan. Suomi Ver. 2010821 SUOMI asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi

Akkupack 200 mah Art.Nr. 38-88 Modell WTD302 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Den Akkupack nie direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Staub oder starken Erschütterungen aussetzen. Den Akkupack niemals verwenden, wenn er auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Der Akkupack darf nicht geöffnet oder modifiziert werden. Den Akkupack weder Schlägen noch Stößen, Feuchtigkeit oder Nässe aussetzen. Den Akkupack außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Den Akkupack nur über den USB-Anschluss laden. Tasten und Funktionen 1. LED-Indikatorlampe: Zeigt den Ladestand des Akkupacks an 2. Ein/Aus-Schalter 3. Micro-USB-Anschluss zum Laden des Akkupacks 4. USB-Anschluss für das zu ladende Gerät. LED-Leuchte. USB-Kabel (USB/Micro-USB) Betrieb Laden des Akkupacks Kurz auf den Ein/Aus-Schalter drücken, um den Ladestand des Akkupacks zu kontrollieren. Der Ladestand wird durch das Blinken der LED-Anzeige angezeigt: Rot: 0 33 % geladen Grün: 33 % geladen Blau: 99 % geladen Dauerhaft blau: 100 % geladen Akkupack mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den PC oder über ein anderes USB-Ladegerät an das Stromnetz anschließen. Ladedauer zum vollständigen Laden des Akkupacks bei Anschluss an PC: ca. 7 Stunden. Ladedauer zum vollständigen Laden des Akkupacks bei Anschluss an Stromnetz über ein anderes USB- Ladegerät: ca. Stunden. Während des Ladevorgangs blinkt die LED-Anzeige. Ist der Akkupack vollständig geladen, leuchtet die LED- Anzeige dauerhaft. Während der Akkupack geladen wird, können daran keine anderen Geräte aufgeladen werden. Laden von Apple-Produkten und anderen Produkten mit eigenem Ladekabel Zum Anschließen an den Akkupack das Ladekabel des betreffenden Produkts verwenden. Einmal auf den Ein/Aus-Schalter drücken. Die LED-Anzeige leuchtet 7 Sekunden lang auf und der Akkupack beginnt, das Gerät zu laden. Zum Beenden des Ladevorgangs das Ladekabel vom Akkupack abziehen. Wird innerhalb von 2 Sekunden kein anderes Gerät angeschlossen, schaltet sich der Akkupack automatisch ab. Android-Telefone Das Android-Telefon mit dem mitgelieferten USB/Micro- USB-Kabel an den Akkupack anschließen. Einmal auf den Ein/Aus-Schalter drücken. Die LED-Anzeige leuchtet 7 Sekunden lang auf und der Akkupack beginnt, das Gerät zu laden. Zum Beenden des Ladevorgangs das Ladekabel vom Akkupack abziehen. Wird innerhalb von 2 Sekunden kein anderes Gerät angeschlossen, schaltet sich der Akkupack automatisch ab. Achtung: Das mitgelieferte USB-/Micro-USB-Kabel ist speziell zum Laden von Android-Telefonen vorgesehen und eignet sich nicht zur Datenübertragung. LED-Leuchte Zweimal kurz auf den Ein/Aus-Schalter drücken, um die Leuchte ein- und auszuschalten. Pflege und Wartung Den Akkupack mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Wird der Akkupack längere Zeit nicht verwenden, muss er alle 3 Monate geladen werden. Den Akkupack an einem trockenen, staubfreien Ort aufbewahren. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Kapazität 200 mah Ladespannung Akkupack V DC, 1 A max. Ausgangsleistung V, 1 A Abmessungen 11 8, 1, cm Gewicht Betriebstemperatur 0 4 C Das Produkt kann bis zu 300 Ladungen/Entladungen mit beibehaltener Leistung durchführen. Deutsch Ver. 2010821 DEUTSCHLAND kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.