NOSTATUSKAAPPI. Asennus- ja käyttöohjeet



Samankaltaiset tiedostot
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

LEIPOMOUUNI ROTORBAKE E2-16, E2-27. Käyttö- ja asennusohje

Bake-Off uuni METOS BISTROT Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

JÄÄTELÖPAKASTIN CF77

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

JÄÄTELÖPAKASTIN UF50GCP

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Asennus- ja käyttöohjeet

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Asennus- ja käyttöohjeet

RUUANKULJETUSVAUNU METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

SHAKER. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI SRH 1060/2060, SRT

Asennus- ja käyttöohjeet

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

JÄÄTELOPAKASTIN NIC- ja IC-Sarja

Asennus- ja käyttöohjeet

Tapas- ja Sushi lasikko

MAKKARAGRILLI. Asennus- ja käyttöohjeet

} Käsiajo ~ Varoitusnappi

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

HÖYRYKAAPPI LaSpa SONORE Asennus- ja käyttöohje (tuotteen valmistenumero H303)

SALAMANTERI. Asennus- ja käyttöohjeet

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Malli: NF2500G / NF5000G

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

NEUTRAALI BUFFET. Asennus- ja käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

BAARIKYLMÄKALUSTE BARCOOLER. Asennus- ja käyttöohjeet

Nokia minikaiuttimet MD /1

BAARILAITE. Asennus- ja käyttöohjeet

LEIKKELEKONE START AUTO SBR 300. Asennus- ja käyttöohjeet

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

RUUANKULJETUSVAUNU TERMIA 1000, 1500 HN, HLN, IN. Asennus- ja käyttöohjeet

MagniLink Visus Käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin aikaa FIN

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

testo 610 Käyttöohje

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

testo Käyttöohje

AR280P Clockradio Käyttöohje

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

testo 460 Käyttöohje

Nokia minikaiuttimet MD /1

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

testo 510 Käyttöohje

KORKEUSSÄÄTÖPÖYTÄ. Asennus- ja käyttöohjeet

RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO

testo Käyttöohje

KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7

Lihamylly TS12,TI12,TS12,TS22,TSK12,TSK22,TIK22 TS32ECO,TI32ECO,TI32,TI32R. Käyttöohje

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

Nokia Music Headset HS-20/AD /1

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Ohjauspaneeli: käyttöohje

KÄYTTÖOHJE CELOTRON GSM LÄMPÖPUMPPUOHJAIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

Nokia FM-lähetin CA /1

Hierova poreallas Bamberg

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

DENVER CR-918BLACK FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

Glo-Ray LÄMPÖSÄTEILIJÄ. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Telecrane F24 Käyttö-ohje

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

Käyttöopas. Sangean PR-D4

KÄYTTÖOPAS CR-422 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Transkriptio:

NOSTATUSKAAPPI LIEVITATORE TTR M05, M05, 1150 M05 Asennus- ja käyttöohjeet

SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Tekniset tiedot... 3 2.1 Liitännät...3 2.2 Sähkötiedot...4 2.3 Vesiliitäntä...4 2.4 Mittakuva...4 3. Asennus... 5 3.1 Kuljetus...5 3.2 Pakkauksen purku...5 3.3 Sähköliitäntä...5 4. Turvaohjeet... 5 5. Käyttö... 6 5.1 Ohjauspaneeli...6 5.2 Toimintaparametrien asetus (manuaaliohjelma)...6 5.3 Ohjelmien tallennus...7 5.4 Johteikon asettaminen paikalleen...8 6. Puhdistus ja kunnossapito... 11 6.1 Puhdistus...11 6.2 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan...11

1. Yleistä 2. Tekniset tiedot 2.1 Liitännät Tämä ohje toimitetaan laitteen mukana. Se tulee säilyttää laitteen läheisyydessä koko sen käyttöiän ajan. Laitteen saa asentaa, käynnistää ja huoltaa ainoastaan tarvittavan ammattipätevyyden omaava henkilö tämän käsikirjan ohjeiden mukaisesti paikallisia ohjeita ja määräyksiä noudattaen. Osia tai turvajärjestelmiä ei saa siirtää, irrottaa, poistaa käytöstä tai kytkeä pois päältä. Tämä mitätöi valmistajan myöntämän takuun. Laite tulee huollattaa toimittajan valtuuttamassa huoltoliikkeessä säännöllisin väliajoin. Kun laitetta ei käytetä, sulje sähkön ja veden syöttö. Jos laite vikaantuu tai toimii normaalista poiketen, kytke se pois päältä ja irrota sähköverkosta. Ota yhteys huoltoon. Käytä laitteen huoltamiseen valmistajan valtuuttamaa huoltoliikettä sekä alkuperäisiä varaosia. Laitteen tärkeimmät tekniset tiedot on merkitty arvokilpeen. Kaikki liitännät on merkitty nostatuskaapin takaosaan jäljempänä olevan kuvan mukaisesti. Kun otat yhteyttä toimittajaan tai huoltoon, ilmoita laitteen malli, koodi ja sarjanumero. A Virransyöttö B Veden tuloputki (3/4 ) C Vedenpoisto (1/2 ) HUOM. Poistoputki on liitettävä avoviemäriin. 3

2.2 Sähkötiedot Malli Nimellisjännite Liitäntäkaapeli vähintään tyyppiä H07 RN-F Poikkileikkaus vähintään Nimellissyöttö kw LIEVITATORE 230 VAC 3 x 1,5 mm2 1,5 2.3 Vesiliitäntä 2.4 Mittakuva Käytä käsiteltyä vettä, jonka kovuus on alle 5 dh. Asenna paineensäädin nostatuskaapin vedensyöttöön, jos vesiverkoston paine ei ole ohjealueella. Veden tuloliitäntä Veden poistoliitäntä Veden paine 3/4 1/2 50-300 kpa Mitat L P H TTR M05 1000 950 730 M05 800 1200 860 1150 M05 1150 1130 750 4

3. Asennus 3.1 Kuljetus Laitetta kuljetetaan kuormalavalle sijoitetussa puulaatikossa, joka avataan päältä. Irtonaiset osat on suojattu ja sijoitettu laitteen sisäpuolelle. 3.2 Pakkauksen purku 3.3 Sähköliitäntä Nostatuskaappi siirretään asennuspaikalleen omassa kuljetuspakkauksessaan trukkia käyttäen. Tarkista ennen pakkauksen purkamista, onko pakkaus vaurioitunut kuljetuksen aikana. Pakkausmateriaali tulee hävittää paikallisten määräysten mukaisesti. Kun olet purkanut laitteen pakkauksestaan, varmista, että siinä ei ole vaurioita. Jos huomaat vaurioita, noudata sopimuksen ohjeita korvausvaatimusten käsittelystä. Sähköliitännän saa tehdä ainoastaan koulutettu henkilö IEC-määräysten mukaisesti. Varmista, että sähkösyötön virta ja jännite vastaavat laitteen arvokilvessä mainittua nimellisvirtaa ja jännitettä. Mukana toimitetaan kytkentäkaavio. Kytke laite sähköverkkoon. Asenna sähköverkon ja laitteen väliin kaikkinapainen erotuskytkin. Erotuskytkin tulee asentaa lähelle laitetta helppopääsyiseen paikkaan. Liitäntäkaapelin tulee olla vähintään tyyppiä H07 RN-F. Tiedot johtojen vähimmäispoikkileikkauksesta ja lukumäärästä löytyvät Sähkötiedot-taulukosta. Sähköturvallisuus taataan vain, kun laite on maadoitettu voimassa olevien määräysten mukaisesti. 4. Turvaohjeet Laite voidaan ottaa käyttöön vasta, kun kaikki liitännät on tehty. Käyttäjät on perehdytettävä laitteen oikeaan ja turvalliseen käyttöön. Älä koskaan irrota vuorauslevyjä tai laitteen muita osia, joiden poistamiseen tarvitaan erikoistyökaluja. Valvo laitetta sen käytön aikana. Älä koske luukkuun laitteen ollessa päällä, sillä se voi olla kuuma. Suojaa laite kylmältä. Asennus- ja korjaustyöt saa suorittaa vain tarvittavan ammattipätevyyden omaava henkilö voimassa olevien määräysten mukaisesti. Valtuutetun huollon tulee tarkistaa laite kerran vuodessa. Siksi suosittelemme huoltosopimuksen solmimista toimittajan kanssa. Puhdista laite päivittäin. Älä suihkuta vettä laitteen läheisyydessä. 5

5. Käyttö 5.1 Ohjauspaneeli Ohjauspaneelin painikkeilla voit asettaa nostatuslämpötilan, kammion kosteuden ja nostatusajan, jonka jälkeen nostatus tapahtuu asettamillasi arvoilla täysin automaattisesti. Voit tallentaa kolme ohjelmaa haluamillasi asetuksilla tai käyttää kaappia manuaalisesti. 5.2 Toimintaparametrien asetus (manuaaliohjelma) Kytke ohjauspaneeli päälle painamalla painiketta 2 sekuntia. Aiemmat asetukset ilmestyvät näytölle 5 sekunnin ajaksi, jonka jälkeen kammion lämpötila ja kosteus näkyvät seuraavilla näytöillä: Nyt voit asettaa toimintaparametrit. Paina painiketta. Näyttö alkaa vilkkua. Aseta haluamasi lämpötila käyttäen nuolipainikkeita. Vahvista painamalla. Näyttö alkaa vilkkua. Aseta kosteus-% painikkeilla. Vahvista asetus painamalla. Seuraavaksi alkaa ajan näyttö vilkkua. Aseta nostatusaika painikkeilla ja vahvista painamalla. Tämän jälkeen lämmitys- ja kostutustoiminto käynnistyy. Äänimerkki ilmoittaa kun asetettu lämpötila ja kosteus on saavutettu. 6

Laita nyt tuotteet nostatuskaappiin ja paina -painiketta, niin nostatus käynnistyy. Jäljellä oleva aika näkyy näytöllä, jossa H tarkoittaa tunteja ja 10 minuutteja. Sekunnit näkyvät vilkkuvina. Kun aikaa on jäljellä alle tunti, näyttö on tällainen:. Siinä 59 tarkoittaa minuutteja ja 20 tarkoittaa sekuntteja, jotka ovat jäljellä nostatuksen päättymiseen. Voit muuttaa asetusarvoja nostatuksen ollessa käynnissä. Keskeytä nostatus painamalla -painiketta. Tee tarvittavat muutokset ja vahvista painamalla. Kun kaikki muutokset on tehty, paina uudelleen, jolloin nostatusvaihe jatkuu uusilla asetuksilla. Tauon aikana laite valvoo edelleen kammion lämpötilaa ja kosteutta. Pitämällä -painiketta painettuna kahden sekunnin ajan nostatus palautuu alkutilaan, ts. käynnissä oleva nostatusvaihe päättyy. Nostatusvaiheen päättyessä kuuluu äänimerkki, joka vaiennetaan painamalla -painiketta. Painamalla lyhyesti painiketta kammion valo syttyy 30 sekunniksi. 5.3 Ohjelmien tallennus Voit tallentaa haluamasi asetukset johonkin kolmesta ohjelmapaikasta. Tehtyäsi asetukset manuaalisesti edellisen kohdan mukaan pidä haluamaasi ohjelmapainiketta painettuna 2 sekuntia. Merkkiääni ilmoittaa, että ohjelma-asetukset on tallennettu. Jos haluat muuttaa tallentamaasi ohjelmaa, aseta uudet arvot manuaaliohjelmassa ja pidä vastaavaa ohjelmapainiketta painettuna 2 sekuntia. Tällöin uudet asetukset tallentuvat ja merkkiääni vahvistaa tallennuksen. Kun kytket laitteen päälle -painikkeella, ohjauspaneelin kolmessa näytössä näkyvät viimeksi käytetyn manuaaliohjelman asetukset. Ohjaus lämmittää kammion automaattisesti edellisen ohjelman mukaisesti. Voit muuttaa arvoja tai käynnistää jonkin kolmesta tallennetusta ohjelmasta: Tallennetun ohjelman käynnistäminen tapahtuu valitsemalla haluttu ohjelma, jolloin laite käynnistää nostatuksen automaattisesti esiasetetun ajan kuluttua. 7

5.4 Johteikon asettaminen paikalleen Malli TTR M05 8

Malli M05 Position A: trays 40x80 1 tray per shelf Position B: trays 46x76 1 tray per shelf Position C: trays 40x60 2 trays per shelf Position D: trays 46x66 2 trays per shelf 9

Malli 1150 M05 10

6. Puhdistus ja kunnossapito 6.1 Puhdistus ÄLÄ puhdista laitetta voimakkailla puhdistusaineilla tai vesisuihkulla. Irrota laite verkkovirrasta puhdistuksen ajaksi. Puhdista laite vasta kun se on jäähtynyt. Älä puhdista nostatuskaapin lasia kylmällä vedellä luukun ollessa kuuma. Puhdista nostatuskaappi päivittäin! Puhdista laitteen ulkopinnat kostealla liinalla ja kaupallisella puhdistusaineella. Kuivaa sen jälkeen kuivalla liinalla. Älä käytä tuotteita, jotka saattavat naarmuttaa tai ruostuttaa laitteen runkoa. Voit myös viimeistellä puhdistuksen teräksen puhdistukseen tarkoitetulla erikoistuotteella. Noudata tällöin kyseisen tuotteen käyttöohjetta. Suosittelemme kammion puhdistamiseen suihkeena saatavaa uuninpuhdistusainetta. Noudata tuotteen käyttöohjetta. 6.2 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos nostatuskaappi on käyttämättömänä pitkään (esim. lomien ja juhlapyhien aikana), puhdista ja kuivaa laite yllä annettujen ohjeiden mukaisesti. Irrota laite sähköverkosta ja sulje vedensyöttö. 11

Proovers Series 2005 - Page 3 Bake Off Italiana srl Via Castelbolognesi, 6 - Zona P.M.I. Telephone 0532/732333 Cap. soc. 93.600,00 i.v. 44044 CASSANA / FERRARA 732338 Fax 0532/730589 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AI SENSI DELLA DIRETTIVA 73/23/CEE 93/68/ CEE BASSA TENSIONE E COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA 89/336/CEE 92/31/CEE DECLARATION OF CONFORMITY TO DIRECTIVE 73/23/CEE LOW VOLTAGE AND EMC 89/336/CEE 92/31/CEE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ SUR LA BASE DES DIRECTIVES 73/23/CEE BASSE TENSION ET COMPATIBILITÉ ELÉTTROMAGNÉTIQUE EMC 89/336/CEE 92/31/CEE TIPO DI PRODOTTO: PRODUCT TYPE: TYPE DE PRODUIT: TIPO DE PRODUCTO: CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD A LA DIRECTIVA 73/23/CEE 93/68/ CEE BAJA TENSIÓN Y COMPATIBILIDAD ELÉCTOMAGNÉTICA 89/336/CEE 92/31/CEE LIEVITATORE PROOVER ETUVES ESTUFA CON LA PRESENTE L AZIENDA DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÀ, CHE IL PRODOTTO SOPRACITATO SODDISFA PER PROGETTAZIONE E COSTRUZIONE I REQUISITI DELLA DIRETTIVA BASSA TENSIONE E COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA. LA CONFORMITÀ È STATA VERIFICATA CON L AUSILIO DELLE SEGUENTI ARMONIZZATE: WE, THE COMPANY, HEREBY DECLARE UNDER OUR OWN RESPONSIBILITY THAT THE ABOVE-MENTIONED PRODUCT MEETS THE REQUIREMENTS OF THE LOW VOLTAGE DIRECTIVE IN TERMS OF ENGINEERING AND CONSTRUCTION AND EMC. CONFORMITY HAS BEEN VERIFIED WITH THE AID OF THE FOLLOWING HARMONIZED STANDARDS: Par la présente l'entreprise déclare sous sa propre responsabilité que le produit suscité répond, du point de vue de la conception et de la fabrication, aux conditions requises de la directive Basse tension et Compatibilité électromagnétique. La conformité a été vérifiée à l'aide des normes unifiées suivantes: CON ESTA LA EMPRESA DECLARA, POR SU MISMA RESPONSABILIDAD, QUE EL PRODUCTO CITADO ANTES ENCUENTRA LOS RECUISITOS DE PROYETACION Y CONSTRUCCION DE LA DIRECTIVA BAJA TENSION Y COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA. LA CONFORMIDAD FUE COMPROVADA CON LAS SIGUIENTES ARMONIZADAS STANDARD: EN 60335-1 EN 55104 EN 60335-2-42 EN 60555-2 EN 60555-3 EN 55014 BAKE OFF ITALIANA S.r.l. Giorgio Borghi Sole administrator Ferrara, 03.09.2001

Jäteastia, jonka päälle on merkitty rasti, tarkoittaa, että Euroopan unionin alueella tuote on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen, kun tuote on käytetty loppuun. Tämä koskee sekä laitetta että tällä symbolilla merkittyjä lisälaitteita. Näitä tuotteita ei saa heittää lajittelemattoman yhdyskuntajätteen joukkoon.