Thermometer. Care and Maintenance. Safety. Buttons and Functions. Disposal. Specifications. Use

Samankaltaiset tiedostot
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Baseball Cap Painting Kit

Digital Window Thermometer

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Hand Operated Meat Mincer

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

120 cm Decorative LED Tree

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

15-metre synthetic winch rope

Stand for Log Splitter , ,

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Shower Set. English. Assembly

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

LED Party String Lights

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Aerial amplifier, 2 way

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TV/Monitor Wall Bracket

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Expandable LED String Light

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

TV/Monitor Wall Bracket

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Battery-operated LED decoration

TSA Combination Wire Lock

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Thermometer. Safety. Product Description. Inserting the batteries. Care and Maintenance. Operating Instructions. Disposal.

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Operating instructions

Decorative LED Figures

Inserting batteries. 1. Press [ HOUR ] to set the hours. 2. Press [ MINUTE ] to set the minutes.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

120 cm Decorative LED Tree

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

ENGLISH. Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight.

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Batteridriven ljusslinga

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio Ver Model: COBY CX9.

8 x 21 Compact Binoculars

Antenna Amplifier. Safety. Product Description. Installation. Disposal. Specifications

Wood/Metal Side Table

Digital Cooking Thermometer

Operating instructions

Operating instructions

Mobile Telephone Holder

Operating instructions

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Alarm Clock. Väckarklocka Vekkerur Herätyskello. Art.no. Model EN Ver

English. Multi-colour resolution indicator light: Red 400 DPI Orange 800 DPI Green 1600 DPI Blue 3200 DPI Purple 6400 DPI.

ENGLI SH. FM Transmitter. FM-sändare FM-sender FM-lähetin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model LHF-400. Ver

Transkriptio:

Thermometer Art.no 6-88 Model ST 6 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. Safety Do not use the on surfaces having voltages exceeding V AC or 60 V DC. The thermometer must not be used in the oven or microwave. To avoid electric shocks, always disconnect the thermometer from the test object before taking the thermometer to pieces. Buttons and Functions. Thermocouple connection. LCD-display. [ ] Push this to turn the thermometer on or off.. Function buttons. Rubber holster Use Choosing the temperature channel Push [ T ] or [ T ] to choose which you channel you wish to use. The display will indicate which channel has been chosen by displaying T or T. Choosing the temperature unit When the thermometer is turned on it uses the temperature unit used most recently. To change the temperature unit, push [ C ] (Celsius) or [ F ] (Fahrenheit). Differential measurement Differential measurement is used to measure the difference in temperature between the two channels T and T (temperature of input T minus the temperature at input T). Push button [ T-T ] to choose differential measurement. Choose resolution The display can be adjusted show temperatures with either high or low resolution. Push the [ C. / ] button to alter the resolution of the display. Low resolution: 0. C High resolution: C If the measured temperature is outside the resolution, will appear on the display. Change the resolution as described above to C if you want to measure temperatures over 99,9. Data hold Push [ HOLD ] to continue displaying the measured temperature. HOLD blinks on the display. Deactivate the function by pushing [ HOLD ] again. Highest measured temperature (Max). Push [ MAX ] to begin memorising the highest measured temperatures.. The display stops and continues to display the highest measured temperature. Push [ MAX ] once more to return to the normal temperature display (the highest measured temperature is deleted). Care and Maintenance Changing the battery Note! To avoid electric shocks, always disconnect the thermometer from the test object before taking the thermometer to pieces. When the low battery symbol appears on the display, it is time to change the battery.. Turn the thermometer off and remove the thermocouples.. Remove the rubber holster surrounding the thermometer by pulling it upwards.. Undo the screws on the battery cover.. Open the battery compartment and replace the battery with a new 6LR6 (9 V) battery. Replace the battery cover, screw and rubber holster. Cleaning Use a soft damp cloth to wipe the product. Always disconnect the thermometer from the test object before cleaning. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality. Specifications Measurement Range -0 C to,00 C Resolution 0. C Accuracy -0 C to 0 C (± C) 0 C to,000 C (± 0. % rdg. + C),000 C to,00 C (± 0.8 % rdg. + C) Ambient Temperature 0 C to 0 C Storage Temperature -0 C to 60 C Batteries 6LR6 (9 V) Size 76 76 0 (h b d) Weight 0 g English Connecting the thermocouple On top of the thermometer there are two connections (T and T) for type K thermocouples. Connect the thermocouples to the connections (). Make sure you align the contacts correctly, they only work one way. Backlight Use the [ ] button to activate or deactivate the backlight. Ver. 00 GREAT BRITAIN customer service tel: 08 00 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk

Termometer Art.nr 6-88 Modell ST 6 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Använd inte termometern på ytor med spänning som överstiger V AC eller 60 V DC. Termometern får inte användas i ugn eller mikrovågsugn. För att undvika elektrisk chock, koppla alltid ifrån termometern från mätobjektet innan du tar isär termometern. Knappar och funktioner. Anslutning för temperatur-givare. LCD-display. [ ] Tryck för att slå på eller stänga av termometern.. Funktionsknappar. Gummihölster Användning Ansluta temperaturgivare På termometerns ovansida finns ingångar (T och T) för st. K-givare. Anslut temperaturgivarna till ingångarna (). Var noga med att vända kontakterna rätt, de passar endast på ett sätt. Välja temperaturingång Tryck på [ T ] eller [ T ] för att välja den ingång du vill mäta med. Displayen indikerar med texten T eller T vilken ingång som valts. Välja temperaturangivelse När termometern slås på används den temperaturangivelse som senast användes. För att ändra temperaturangivelse, tryck på [ C ] (Celsius) eller [ F ] (Fahrenheit). Differentialmätning Differentialmätning används för att mäta temperaturskillnaden mellan de två ingångarna T och T (temperaturen vid ingång T minus temperaturen vid ingång T). Tryck på knappen [ T-T ] för att välja differentialmätning. Välja upplösning Displayen kan ställas in för temperaturvisning i låg eller hög upplösning. Tryck på knappen [ C. / ] för att ändra displayens upplösning. Låg upplösning: 0, C Hög upplösning: C Om temperaturen som mäts ligger utanför displayens inställda upplösning visar displayen siffran. Ändra upplösningen enligt ovan till C om du ska mäta temperaturer över 99,9. Låsa mätvärden Tryck på [ HOLD ] för att fortsätta visa den uppmätta temperaturen. HOLD blinkar på displayen. Avaktivera funktionen genom att trycka igen på [ HOLD ]-knappen. Högsta uppmätta temperatur (Max). Tryck på [ MAX ] för att starta minnet för den högsta uppmätta temperaturen.. Displayen stannar och fortsätter visa den högsta uppmätta temperaturen. Tryck igen på [ MAX ] för att återgå till normal temperaturvisning (den högsta uppmätta temperaturen raderas). Bakgrundsbelysning Använd knappen [ ] för att tända eller släcka displayens bakgrundsbelysning. Skötsel och underhåll Byte av batteriet Obs! För att undvika elektrisk chock, koppla alltid ifrån termometern från mätobjektet innan du tar isär termometern. När symbolen för svagt batteri visas i displayen är det dags att byta batteriet.. Stäng av termometern och ta bort de anslutna givarna.. Avlägsna gummihölstret som omger termometern genom att dra det rakt upp över termometern.. Lossa skruven på termometerns batterilucka.. Öppna batteriluckan och ersätt batteriet med ett nytt batteri av typen 6LR6 (9 V). Sätt sedan tillbaka batteriluckan, skruven samt gummihölstret. Rengöring Torka av med en mjuk lätt fuktad trasa. Koppla alltid från termometern från mätobjektet innan rengöring. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Mätområde -0 C till 00 C Upplösning 0, C Noggrannhet -0 C till 0 C (± C) 0 C till 000 C (± 0, % rdg. + C) 000 C till 00 C (± 0,8 % rdg. + C) Omgivningstemperatur 0 C till 0 C Förvaringstemperatur -0 C till 60 C Batterier 6LR6 (9 V) Storlek 76 76 8, mm (h b d) Vikt 0 g Svenska Ver. 00 SVERIGE kundtjänst tel. 07/ 00 fax 07/ 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se

Termometer Art.nr. 6-88 Modell ST 6 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Bruk ikke termometeret på flater med spenning som overstiger V AC eller 60 V DC. Termometeret må ikke brukes i ovn eller mikrobølgeovn. For å unngå elektrisk støt, koble alltid termometeret fra måleobjektet før du tar fra hverandre termometeret. Knapper og funksjoner. Tilkobling for temperaturgivere. LCD-display.. [ ] Trykk for å slå på eller skru av termometeret.. Funksjonstaster. Gummihylster Bruk Koble til temperaturgiver På termometerets overside finner du innganger (T og T) for stk. K-givere. Koble temperaturgiverne til inngangene (). Vær nøye med å sette kontaktene riktig vei, de passer bare på en måte. Velg temperaturinngang Trykk på [ T ] eller [ T ] for å velge den inngangen du vil måle med. Displayet indikerer med teksten «T» eller «T» hvilken inngang som er valgt. Velg temperaturangivelse Når termometeret slås på, brukes den temperaturangivelse som ble brukt sist. For å endre temperaturangivelse, trykk på [ C ] (Celsius) eller [ F ] (Fahrenheit). Differensialmåling Differensialmåling brukes for å måle temperaturforskjellen mellom de to inngangene T og T (temperaturen ved inngang T minus temperaturen ved inngang T). Trykk på knappen [ T-T ] for å velge differensialmåling. Velg oppløsning Displayet kan stilles inn for temperaturvisning i lav eller høy oppløsning. Trykk på knappen [ C. / ] for å endre displayets oppløsning. Lav oppløsning: 0, C Høy oppløsning: C Dersom temperaturen som måles ligger utenfor displayets innstilte oppløsning viser displayet tallet. Endre oppløsningen som vist ovenfor til C dersom du skal måle temperaturer over 99,9. Lås måleverdier Trykk på [ HOLD ] for å fortsette vise den målte temperaturen. «HOLD» blinker i displayet. Funksjonen deaktiveres ved å trykke på [ HOLD ]-knappen en gang til. Høyeste målte temperatur (Max). Trykk på [ MAX ] for å starte minnet for den høyeste målte temperaturen.. Displayet stopper og fortsetter å vise den høyeste målte temperaturen. Trykk igjen på [ MAX ] for å gå tilbake til normal temperaturvisning (den høyeste målte temperaturen slettes). Bakgrunnsbelysning Bruk knappen [ ] for å tenne eller slukke displayets bakgrunnsbelysning. Vedlikehold Bytte av batteri Obs! For å unngå elektrisk støt, koble alltid termometeret fra måleobjektet før du tar fra hverandre termometeret. Når symbolet for svakt batteri vises i displayet, er det på tide å bytte batteriet.. Skru av termometeret og fjern de tilkoblede giverne.. Løsne gummihylstret som omgir termometeret ved å dra det rett opp over termometeret.. Løsne skruen på termometerets batteriluke.. Åpne batteriluken og erstatt batteriet med ett nytt batteri av typen 6LR6 (9 V). Sett deretter tilbake batteriluken, skruven samt gummihylstret. Rengjøring Rengjør med en myk og lett fuktet klut. Koble alltid termometeret fra måleobjektet før rengjøring. Avfallshåndtering Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Måleområde -0 C til 00 C Oppløsning 0, C Nøyaktighet -0 C til 0 C (± C) 0 C til 000 C (± 0, % rdg. + C) 000 C til 00 C (± 0,8 % rdg. + C) Omgivelsestemperatur 0 C til 0 C Oppbevaringstemperatur -0 C til 60 C Batterier 6LR6 (9 V) Størrelse 76 76 8, mm (h b d) Vekt 0 g Norsk Ver. 00 NORGE kundesenter tel. 0 00 fax 0 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no

Lämpömittari Tuotenro 6-88 Malli ST 6 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Älä käytä lämpömittaria pinnoilla, joiden jännite on yli V AC tai 60 V DC. Lämpömittaria ei saa käyttää uunissa tai mikroaaltouunissa. Vältä sähköiskut irrottamalla lämpömittari mittauskohteesta ennen kuin purat lämpömittarin. Painikkeet ja toiminnot. Lämpötila-anturin liitäntä. LCD-näyttö. [ ] Sammuta ja käynnistä lämpömittari painamalla painiketta.. Toiminto-painikkeet. Kumikotelo Lämpötilaliitännän valitseminen Valitse liitäntä, jolla haluat mitata painamalla [ T ] tai [ T ]. Näytöllä näkyy valitsemasi liitäntä ( T tai T ). Lämpötilan näytön valinta Kun kytket lämpömittarin päälle, se näyttää lämpötilan sillä asteikolla, jota on käytetty viimeksi. Jos haluat muuttaa lämpötila-asteikkoa, paina [ C ] (Celsius) tai [ F ] (Fahrenheit). Differentiaalimittaus Differentiaalimittausta käytetään mittaamaan T- ja T-liitännän lämpötilaeroa (T-liitännän lämpötilasta vähennetään T-liitännän lämpötila). Valitse differentiaalimittaus painamalla painiketta [ T-T ]. Tarkkuuden valitseminen Voit säätää lämpötilan näytön matalalle tai korkealle tarkkuudelle. Muuta näytön tarkkuutta painamalla painiketta [ C. / ]. Korkea tarkkuus: 0, C Matala tarkkuus: C Jos mitattava lämpötila sijaitsee näytön asetetun erottelukyvyn ulkopuolella, näytöllä näkyy luku. Vaihda erottelukyky kohtaan C, jos mittaat lämpötiloja, jotka ylittävät 99,9. Mittausarvon lukeminen Paina [ HOLD ], jos haluat, että mitattu arvo näkyy näytöllä pidempään. Näytöllä vilkkuu HOLD. Sammuta toiminto painamalla uudelleen [ HOLD ]. Korkein mitattu lämpötila (max). Käynnistä korkeimman mitatun lämpötilan muisti painamalla [ MAX ].. Näyttö näyttää nyt korkeimman mitatun lämpötilan. Palaa normaaliin lämpötilanäyttöön painamalla uudestaan [ MAX ]. Korkein mitattu lämpötila katoaa. Huolto ja ylläpito Pariston vaihto Huom.! Vältä sähköiskut irrottamalla lämpömittari mittauskohteesta ennen kuin purat lämpömittarin. Kun heikon pariston kuvake syttyy näytölle, on aika vaihtaa paristo.. Sammuta lämpömittari ja irrota liitetyt anturit.. Irrota lämpömittaria ympäröivä kumikotelo vetämällä sitä suoraan ylöspäin.. Irrota lämpömittarin paristolokeron ruuvit.. Avaa paristolokero ja vaihda vanhan pariston tilalle uusi 6LR6-paristo (9 V). Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen, kiristä ruuvit ja kiinnitä kumikotelo. Puhdistus Pyyhi kevyesti kostutetulla liinalla. Irrota lämpömittari aina mitattavasta kohteesta ennen kuin puhdistat lämpömittaria. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Mittausalue -0 C 00 C Erottelukyky 0, C Tarkkuus -0 C 0 C (± C) 0 C 000 C (± 0, % rdg. + C) 000 C 00 C (± 0,8 % rdg. + C) Ympäristönlämpötila 0 C 0 C Säilytyslämpötila -0 C 60 C Paristot kpl 6LR6, 9 V Mitat 76 76 8, mm (K L S) Suomi Käyttö Taustavalo Sammuta tai sytytä näytön taustavalo painamalla [ ]. Paino 0 g Lämpötila-anturin liittäminen Lämpömittarin yläosassa on liitännät (T ja T) kahdelle K-anturille. Liitä lämpötila-anturit liitäntöihin (). Ole tarkkana liittimien littämisen kanssa, ne sopivat liitäntään vain yhdellä tavalla. Ver. 00 SUOMI asiakaspalvelu puh. 00 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi

Thermometer Art.Nr. 6-88 Modell ST 6 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheit Das Thermometer nicht auf Flächen mit einer Spannung verwenden, die V AC oder 60 V DC überschreitet. Das Thermometer nicht im Backofen oder im Mikrowellengerät einsetzen. Zur Vermeidung von Stromschlägen das Thermometer vor dem Auseinanderbauen immer vom Messobjekt trennen. Tasten und Funktionen. Anschluss des Temperaturfühlers. LCD-Display. [ ] Wird zum Einoder Ausschalten des Thermometers verwendet. Funktionstasten. Gummischutzhülle Anwendung Temperatureingang auswählen Zur Auswahl des Eingangs, der zum Messen verwendet werden soll, [ T ] oder [ T ] betätigen. Mit dem Text T oder T zeigt das Display den ausgewählten Eingang an. Temperaturanzeige auswählen Beim Einschalten des Thermometers wird die zuletzt eingesetzte Temperaturanzeige verwendet. Zur Änderung der Temperaturanzeige auf [ C ] (Celsius) oder [ F ] (Fahrenheit) drücken. Differentialmessung Die Differentialmessung dient zur Messung des Temperaturunterschieds zwischen den beiden Eingängen T und T (Temperatur am Eingang T minus Temperatur am Eingang T). Zur Auswahl der Differenzmessung die Taste [ T-T ] betätigen. Auflösung wählen Das Display kann zur Temperaturanzeige in niedriger oder hoher Auflösung eingestellt werden. Zur Änderung der Auflösung die Taste [ C. / ] betätigen. Niedrige Auflösung: 0, C Hohe Auflösung: C Liegt die gemessene Temperatur außerhalb der eingestellten Auflösung, zeigt das Display die Zahl an. Zur Messung von Temperaturen über 99,9 die Auflösung auf C ändern. Messwerte fixieren [ HOLD ] betätigen, um die gemessene Temperatur weiter anzuzeigen. HOLD blinkt im Display. Zur Deaktivierung der Funktion erneut die [ HOLD ]-Taste betätigen. Gemessener Spitzentemperaturwert (Max.). [ MAX ] betätigen, um den Speicher für die gemessene Spitzentemperatur zu starten.. Das Display zeigt weiterhin die gemessene Spitzentemperatur an. Erneut auf [ MAX ] drücken, um zur normalen Temperaturanzeige zurückzukehren (die gemessene Spitzentemperatur wird gelöscht). Pflege und Wartung Austausch der Batterie Hinweis: Zur Vermeidung von Stromschlägen das Thermometer vor dem Auseinanderbauen immer vom Messobjekt trennen. Erscheint das Symbol für niedrigen Batteriestand im Display, die Batterie austauschen.. Thermometer ausschalten und die angeschlossenen Fühler entfernen.. Die Gummischutzhülle, die das Thermometer umgibt, durch gerades Ziehen über das Thermometer abnehmen.. Die Schraube an der Batterieabdeckung des Thermometers lösen.. Die Batterieabdeckung öffnen und die Batterie gegen eine neue Batterie vom Typ 6LR6 (9 V) austauschen. Die Batterieabdeckung, die Schraube sowie die Gummischutzhülle wieder anbringen. Reinigung Mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Vor dem Reinigen das Thermometer immer vom Messobjekt trennen. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Messbereich -0 C bis 00 C Auflösung 0, C Genauigkeit -0 C bis 0 C (± C) 0 C bis 000 C (± 0, % rdg. + C) 000 C bis 00 C (± 0,8 % rdg. + C) Umgebungstemperatur 0 C bis 0 C Lagerungstemperatur -0 C bis 60 C Batterien 6LR6 (9 V) Größe 76 76 8, mm (H B T) Gewicht 0 g Deutsch Temperaturfühler anschließen Auf der Oberseite des Thermometers befinden sich Eingänge für K-Fühler. Die Temperaturfühler an die Eingänge () anschließen. Die Kontakte müssen richtig ausgerichtet sein, sie können nur auf eine Weise angeschlossen werden. Hintergrundbeleuchtung Mit der Taste [ ] kann die Hintergrundbeleuchtung ein- oder ausgeschaltet werden. Ver. 00 DEUTSCHLAND Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.