STELIA KÄYTTÖOHJE.

Samankaltaiset tiedostot
MELODY 3 KÄYTTÖOHJE.

MINI ME KÄYTTÖOHJE.

MELODY 3 KÄYTTÖOHJE AUTOMATIC.

JOVIA KÄYTTÖOHJE.

MOVENZA KÄYTTÖOHJE.

GENIO KÄYTTÖOHJE.

ESPERTA KÄYTTÖOHJE.

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Suomi. turvallisuus. selitykset

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Asennus- ja käyttöohjeet

Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

HAND BLENDER BL 6280

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Käyttöohjeet. Maidonvaahdotin FI Käyttöohjeet ja turvamääräykset. Perehdy tämän käyttöohjeen sisältöön huolellisesti. Vain kotitalouskäyttöön.

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. F233

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

ILMANKOSTUTIN SHF 1005 KÄYTTÖOHJE

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN

Sekoitinsarja Käyttöohje

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas

Hair Styler. Register your product and get support at HP4696/22. Käyttöopas

Vauvanruokakeitin. Käyttöohje. Art.nr K Rev. P02,

Suosituimmat kohdemaat

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Saadaksesi suurimman hyödyn tästä laitteesta tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa sekä noudata huolellisesti

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Käyttöopas

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K

Kahvinvalmistuslaite Excelso. Asennus- ja käyttöohje

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas

Mivita. Jakelija. Perehdy huolellisesti tämän käyttöohjeen sisältöön, ennen kuin alat käyttää espressokahvikonetta

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Käyttöopas

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

Føtter Enkel. Foot bath. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SPA-3

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL



Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

HP8180

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Käyttöopas

HAIR DRYER IONIC HD 6862

in in m m P P

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Latte Steel. Milk frother. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual MF-600B/ MF-600C

Hairdryer HP4993 HP4992 HP4991 HP4990. Register your product and get support at Käyttöopas

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at Käyttöopas

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Käyttöohjeet Suomi TURVALLISUUSOHJEET

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Käyttöopas

JuiceMaster. Juicer. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual SJ-150A / SJ-150W

Vesipannun turvallisuus Tärkeät turvatoimenpiteet... 5 Sähkövaatimukset... 7 Sähkölaitteiden hävittäminen... 7

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje

Käyttöopas. Bruksanvisning. Operating Manual. Kasutusjuhend. Naudojimo instrukcija. Lietošanas instrukcija. Руководство по эксплуатации

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

BAARILAITE. Asennus- ja käyttöohjeet

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Transkriptio:

STELIA KÄYTTÖOHJE www.dolce-gusto.com

SISÄLTÖ. TURVAOHJEET.... YLEISKUVA.... JUOMAESIMERKKEJÄ.... SUOSITUKSIA TURVALLISESTA KÄYTÖSTÄ.... ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA.... JUOMAN VALMISTAMINEN.... YKSI KAPSELI (ESIM. LUNGO).... KAKSI KAPSELIA (ESIM. CAPPUCCINO)... 0. PUHDISTUS.... KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN - KUUKAUDEN VÄLEIN.... VIANETSINTÄ.... NESTETTÄ EI TULE ULOS EI VETTÄ?.... NESTETTÄ EI TULE ULOS KAPSELI / INJEKTORI TUKOSSA?.... SEKALAISTA.... TURVAOHJEET. Lue kaikki ohjeet ja säilytä nämä turvaohjeet.. Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen on oltava sama kuin arvokilvessä ilmoitettu. Väärä kytkentä on vaarallinen ja aiheuttaa takuun raukeamisen.. Tämä laite on suunniteltu yksinomaan kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, eikä takuu ole tällöin voimassa: - henkilökunnan keittiöalueella myymälöissä, toimistoissa tai muussa työympäristössä; - maatiloilla; - asiakaskäytössä hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitusliikkeissä; - aamiaismajoitustyyppisessä ympäristössä;. Laitteesi on tarkoitettu kotikäyttöön sisätiloissa vain alle 00 m korkeudessa.. Tuotteen valmistaja ei vastaa eikä takuu päde jos tuotetta käytetään virheellisesti tai ohjeita ei noudateta.. Suosittelemme, että NESCAFÉ Dolce Gusto -laitteessa käytetään sitä varten suunniteltuja ja testattuja NESCAFÉ Dolce Gusto -kapseleita. Ne on suunniteltu toimimaan yhdessä. Ne yhdessä takaavat laadun, josta NESCAFÉ Dolce Gusto tunnetaan. Kukin kapseli on suunniteltu yhtä täydellistä kuppia varten, eikä sitä voi käyttää uudelleen.. Älä poista kuumia kapseleita käsin. Käytä kahvoja tai nuppeja.. Käytä laitetta aina tasaisella, vakaalla ja kuumuutta kestävällä pinnalla poissa lämmönlähteiden ja vesiroiskeiden läheisyydestä.. Tulipalon, sähköiskun ja henkilövammojen välttämiseksi on varottava upottamasta virtajohtoa, pistokkeita tai laitetta veteen tai muihin nesteisiin. Älä koske virtajohtoon märin käsin. Älä täytä vesisäiliötä liian täyteen. 0. Hätätilassa virtajohto on irrotettava pistorasiasta välittömästi.. Jos laitetta käytetään lasten läsnäollessa, on noudatettava erityistä varovaisuutta. Pidä laite, virtajohto ja kapselinpidin poissa lasten ulottuvilta. Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät he leiki laitteella. Älä jätä laitetta valvomatta juoman valmistuksen aikana.. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on fyysisiä, aistillisia tai henkisiä rajoitteita, tai puutteellinen kokemus tai laitetuntemus, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo heitä tai ohjaa heitä laitteen käytössä. Jos käyttäjällä on rajoitetut tiedot tai ei lainkaan tietoa laitteen käytöstä, käyttöohjeet on luettava huolellisesti ja ohjeet ymmärrettävä ennen laitteen käyttöä. Tarvittaessa on hankittava käyttökoulutus käyttäjän turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä.. Älä käytä laitetta ilman valumisastiaa ja -ritilää muulloin kuin erittäin korkeaa mukia käyttäessäsi. Älä käytä laitetta kuuman veden keittämiseen.. Vesisäiliö on terveyssyistä aina täytettävä raikkaalla juomavedellä.. Laitteen käytön jälkeen kapseli on aina poistettava ja kapselinpidin puhdistettava. Tyhjennä ja puhdista valumisastia ja kapselisäiliö päivittäin. Jos olet allerginen maitotuotteille, huuhtele laite puhdistusohjeiden mukaisesti.. Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laite ei ole käytössä.. Irrota virtajohto seinästä ennen puhdistusta. Anna laitteen jäähtyä ennen osien irrottamista ja kytkemistä ja ennen laitteen puhdistamista. Älä puhdista laitetta märällä tai upota sitä mihinkään nesteeseen. Älä puhdista laitetta juoksevassa vedessä. Älä pese laitetta pesuaineilla. Puhdista laite vain käyttämällä pehmeää sientä/harjaa. Vesisäiliö on puhdistettava pulloharjalla.. Älä koskaan käännä laitetta ylösalaisin.. Jos laite on käyttämättä pitkiä aikoja, esim. lomien aikaan, laite on irrotettava pistorasiasta, tyhjennettävä ja puhdistettava. Huuhtele ennen uudelleen käyttöä. Suorita huuhtelutoiminto ennen laitteen uudelleen käyttöä. 0. Älä sammuta laitetta kesken kalkinpoiston. Huuhtele vesisäiliö ja puhdista laite kalkkikertymien poistamiseksi kokonaan.. Kaikki normaalista käytöstä, puhdistuksesta ja ylläpidosta poikkeavat toimenpiteet on teetettävä NESCAFÉ Dolce Gusto Hotlinen nimeämässä huoltopisteessä. Älä pura laitetta äläkä työnnä mitään laitteiden aukkoihin.

. Jos laitetta käytetään jatkuvasti sen saamatta jäähtyä riittävästi, laite pysähtyy hetkeksi ja punainen merkkivalo alkaa vilkkua. Tarkoituksena on suojella laitetta ylikuumenemiselta. Sammuta laite 0 minuutiksi, jotta se saa jäähtyä.. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut. Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdatettava valmistajan valtuuttamassa huollossa tai vastaavassa ammattiliikkeessä vaaratilanteiden välttämiseksi. Älä käytä laitetta, jos siinä on toimintahäiriö tai se on millään tavalla vahingoittunut. Irrota johto välittömästi pistorasiasta. Palauta viallinen laite lähimpään NESCAFÉ Dolce Gusto Hotlinen nimeämään valtuutettuun huoltoon.. Muiden kuin valmistajan suosittelemien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon.. Älä jätä johtoa roikkumaan pöydän tai tason reunan yli, kuumalle pinnalle tai terävän reunan päälle. Älä jätä johtoa lenkille (kompastumisen vaara). Älä koske virtajohtoon märin käsin.. Älä sijoita laitetta lähelle kaasu- tai sähköliettä tai kuumaa uunia.. Irrota laite sähköverkosta kääntämällä virtapainike OFF-asentoon ja irrottamalla verkkojohto pistorasiasta. Älä irrota sitä johdosta vetämällä.. Työnnä kapselinpidin aina laitteeseen juoman valmistusta varten. Älä vedä kapselinpidintä ulos ennen kuin merkkivalo lakkaa vilkkumasta. Laite ei toimi, jos kapselinpidin ei ole paikallaan.. Älä työnnä sormiasi ulostuloaukon alle juoman valmistuksen aikana. 0. Älä koske poistopään neulaan.. Älä koskaan kanna laitetta poistopäästä.. Kapselinpitimessä on kestomagneetit. Älä aseta kapselinpidintä lähelle laitetta tai kohdetta, jota magneettisuus saattaa häiritä tai rikkoa, esim. luottokortit, usb-asemat ja muut datalaitteet, videonauhat, kuvaputkelliset televisiot ja tietokonenäytöt, mekaaniset kellot, kuulolaitteet ja kaiuttimet.. Jos käyttäjällä on sydämentahdistin tai rytminsiirtäjä: Älä pidä kapselinpidintä suoraan tahdistimen tai rytminsiirtolaitteen päällä.. Jos verkkojohdon pistoke ei sovi pistorasiaan, vaihdata pistoke NESCAFÉ Dolce Gusto Hotlinen nimeämässä huoltopisteessä.. Pakkaus on valmistettu kierrätettävistä materiaaleista. Lisätietoa kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta. Laitteessa on arvometalleja, jotka voidaan ottaa talteen ja kierrättää.. Lisätietoja laitteen käytöstä saat käyttöohjeesta osoitteessa www.dolce-gusto.com tai soittamalla NESCAFÉ Dolce Gusto Hotline -palvelunumeroon.. Huomaattehan, että laite käyttää sähköä myös eco-tilassa (0, W tunnissa). Tulipalon ja sähköiskun välttämiseksi älä irrota kantta. Laitteen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Korjauksia saa teettää vain valtuutetussa huollossa! VAIN EUROOPAN MARKKINAT:. Pidä laite ja sen johto alle -vuotiaiden lasten ulottumattomissa. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.. Laitetta voivat käyttää yli -vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen, sensorinen tai psyykkinen toimintakyky on alentunut, tai joilla on vain vähän kokemusta ja taitoa, mikäli heitä opastetaan ja valvotaan laitteen turvallisessa käytössä ja mikäli he ymmärtävät laitteen käyttöä koskevat riskit. 0. Lapset eivät saa puhdistaa ja huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat yli -vuotiaita ja toimenpiteet tehdään aikuisen valvonnassa. Laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan eurooppalaisen direktiivin 00//EY (WEEE) mukaisesti. Kyseisessä direktiivissä määritellään käytettyjen laitteiden palauttaminen ja kierrättäminen EU:n alueella. Takuu ei kata laitteita, jotka eivät toimi kunnolla tai ollenkaan siksi, että niitä ei ole huollettu ja/tai niille ei ole tehty kalkinpoistoa.. YLEISKUVA Eco-tila: kun laite on ollut käyttämättä min. PÄÄLLÄ POIS PÄÄLTÄ Vesisäiliön kansi Vesisäiliö Kylmän veden kuvake Kuuman veden kuvake FI max. bar Kosketusvalitsin / Palkkinäyttö Injektori Kapselinpidin Valumisritilä Kapselisäiliö 0 Valumisastia Puhdistusneula L ~ kg Injektorityökalu Virtapainike / Kalkinpoiston signaali / Virhesignaali C - C - F 0 0 V, 0 Hz, max. 00 W C A B A =. cm B = 0. cm C =. cm

. JUOM AE SIM E RKKEJ Ä. S UO S I T UK S I A T URVAL L I S E S TA K ÄY T Ö S TÄ Kuuma juoma Kylmä juoma sek. ESPRESSO Ristretto Älä koskaan kaada kuumaa vettä vesisäiliöön! Kun juoma on valmis, palkkinäyttö vilkkuu ja virtapainike välähtelee punaisena noin sekuntia. Älä yritä tällöin vetää kapselinpidintä ulos! Pidä laite aina pystysuorassa! Älä koske pistokkeeseen märin käsin. Älä koskaan käytä märkää sientä. Käytä vain pehmeää kosteaa liinaa, kun puhdistat laitteen yläosan. Käytä huuhtelemiseen ja juoman valmistamiseen vain juomavettä. Espresso Espresso Intenso CAPPUCCINO Älä koske laitteeseen märin käsin. CHOCOCINO /mm /mm CAPPUCCINO ICE /mm C Älä koskaan kosketa neulaa sormella! Älä käytä laitetta ilman neulaa! Älä koske käytettyyn kapseliin juoman valmistamisen jälkeen! Kuuma pinta, palovamman vaara! JOS LAITE ON KÄYTTÄMÄTTÄ YLI PÄIVÄÄ: Täytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä ja työnnä se laitteeseen. Huuhtele laite, seuraa ohjeita kohdassa. PUHDISTUS sivulla aloittaen vaiheesta. Poista vesisäiliöstä vesi. Kuivaa vesisäiliö. Työnnä vesisäiliö takaisin paikalleen.

. E NSIM M ÄINEN KÄYTTÖKERTA. JUO M AN VAL M I S TAM I NE N. Y K S I K AP S E L I ( E S I M. L UNG O ) 0 sek. 0 sek. PÄÄLLÄ PÄÄLLÄ Huuhtele vesisäiliö ensin käsin raikkaalla juomavedellä. Täytä vesisäiliö raikkaalla juomavedellä. Aseta kansi paikalleen ja työnnä vesisäiliö laitteeseen. Työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Aseta iso tyhjä astia kahvin ulostuloaukon alle. Käytä oikeaa verkkojännitettä, joka ilmoitetaan kohdassa. YLEISKUVA sivulla. Kytke pistoke verkkovirran pistorasiaan. Käynnistä laite. Kun laite lämpenee, virtapainike alkaa vilkkua punaisena. Noin 0 sekunnin kuluttua virtapainikkeeseen syttyy pysyvä vihreä valo, ja laite on käyttövalmis. Tarkista, että vesisäiliössä on riittävästi raikasta juomavettä. Käynnistä laite. Kun laite lämpenee, virtapainike alkaa vilkkua punaisena. Noin 0 sekunnin kuluttua virtapainikkeeseen syttyy pysyvä vihreä valo, ja laite on käyttövalmis. Säädä valumisastian paikkaa. Aseta valumisastian päälle oikeankokoinen kuppi. Katso. JUOMAESIMERKKEJÄ sivulla tai pakkaus. Vedä kapselinpidin ulos. Aseta kapseli kapselinpitimeen ja työnnä kapselinpidin takaisin laitteeseen. sek. Aloita huuhtelu kylmällä vedellä. Aseta palkkinäyttö maksimitasoon kosketusvalitsimella. Kosketa kylmän veden kuvaketta. Laite aloittaa huuhtelun. Odota, kunnes laskenta päättyy ja laite pysähtyy. Jatka huuhtelua kuumalla vedellä: Aseta palkkinäyttö maksimitasoon kosketusvalitsimella. Kosketa kuuman veden kuvaketta. Laite aloittaa huuhtelun. Valaise palkit kosketusvalitsimen avulla sen mukaan, kuinka monta palkkia kapselissa näkyy tai aseta palkkinäyttö oman makusi mukaan. Odota, kunnes laskenta päättyy ja laite pysähtyy. Tyhjennä astia. Täytä vesisäiliö uudelleen raikkaalla juomavedellä. Aseta vesisäiliö takaisin laitteeseen. Aseta valumisritilä valumisastian päälle. Aseta valumisastia sitten haluamaasi kohtaan laitteessa. Ota kuppi valumisastialta. Kosketa kuuman (tai kylmän veden kuvaketta juomasta riippuen). Juoman valmistaminen alkaa. Pysy laitteen vieressä koko valmistuksen ajan! Palkkinäytön valot häviävät asteittain. Laite pysäyttää valmistuksen automaattisesti. Kun juoma on valmis, palkkinäyttö vilkkuu ja virtapainike välähtelee punaisena noin sekuntia. Älä yritä tällöin vetää kapselinpidintä ulos! Vedä kapselinpidin ulos ja poista käytetty kapseli. Laita käytetty kapseli kapselisäiliöön. Huuhtele kapselinpidin raikkaalla vedellä molemmilta puolilta. Kuivaa kapselinpidin. Työnnä se laitteeseen. Nauti juomasi!

. JUOM AN VAL MI S TA MI N EN. KAKSI KAP SEL I A ( ES I M. CA PPU CCI N O). JUO M AN VAL M I S TAM I NE N. K AK S I K AP S E L I A ( E S I M. C AP P UC C I NO ) 0 0 sek. PÄÄLLÄ Tarkista, että vesisäiliössä on riittävästi vettä. Käynnistä laite. Kun laite lämpenee, virtapainike alkaa vilkkua punaisena. Noin 0 sekunnin kuluttua virtapainikkeeseen syttyy pysyvä vihreä valo, ja laite on käyttövalmis. sek. Säädä valumisastian paikkaa. Aseta oikeankokoinen kuppi valumisastian päälle. Katso. JUOMAESIMERKKEJÄ sivulla tai pakkaus. Vedä kapselinpidin ulos. Aseta ensimmäinen kapseli kapselinpitimeen ja työnnä se takaisin laitteeseen. Valaise palkit kosketusvalitsimen avulla sen mukaan, kuinka monta palkkia kapselissa näkyy tai aseta palkkinäyttö oman makusi mukaan. Kosketa kuuman (tai kylmän veden painiketta juomasta riippuen). Juoman valmistaminen alkaa. Pysy laitteen vieressä koko valmistuksen ajan! Palkkinäytön valot häviävät asteittain. Laite pysäyttää valmistuksen automaattisesti. Kun juoma on valmis, palkkinäyttö vilkkuu ja virtapainike välähtelee punaisena noin sekuntia. Älä yritä tällöin vetää kapselinpidintä ulos! Kosketa kuuman (tai kylmän veden kuvaketta juomasta riippuen). Juoman valmistaminen alkaa. Pysy laitteen vieressä koko valmistuksen ajan. Palkkinäytön valot häviävät asteittain. Laite pysäyttää valmistuksen automaattisesti. Kun juoma on valmis, palkkinäyttö vilkkuu ja virtapainike välähtelee punaisena noin sekuntia. Älä yritä tällöin vetää kapselinpidintä ulos! Vedä kapselinpidin ulos ja poista käytetty kapseli. Laita käytetty kapseli kapselisäiliöön. Huuhtele kapselinpidin raikkaalla vedellä molemmilta puolilta. Kuivaa kapselinpidin. Työnnä kapselinpidin laitteeseen. Nauti juomasi! sek. Vedä kapselinpidin ulos. Poista käytetty kapseli. Aseta toinen kapseli kapselinpitimeen. Laita käytetty kapseli kapselisäiliöön. Työnnä se takaisin laitteeseen. 0 Valaise palkit kosketusvalitsimen avulla sen mukaan, kuinka monta palkkia kapselissa näkyy tai aseta palkkinäyttö oman makusi mukaan. Ota kuppi valumisastian päältä.

. PUHDISTUS. K AL K I NP O I S T O VÄH I NTÄÄN - K UUK AUDE N VÄ LE I N POIS PÄÄLTÄ Huuhtele ja puhdista vesisäiliö. Käytä tarvithuuhtele valumisastia raikkaalla juomavedellä Puhdista kapselinpitimen molemmat puolet taessa elintarvikekäyttöön soveltuvaa harjaa ja puhdista se puhtaalla elintarvikekäyttöön pesuaineella ja raikkaalla juomavedellä. Tai ja pesuainetta. Täytä vesisäiliö sitten uudelleen soveltuvalla harjalla. pese astianpesukoneessa. Kuivaa sen jälkeen. raikkaalla juomavedellä ja työnnä se laitteeseen. Vesisäiliö ei kestä pesua astianpesukoneessa! Jos juoma tulee ulos tavallista hitaammin (jopa tippoina), jos juoma on tavallista kylmempää tai jos virtapainikkeessa palaa pysyvä oranssi valo, on kalkinpoiston aika. www.dolce-gusto.com Sammuta laite. Jos vesisäiliössä on vettä, poista se. Soita NESCAFÉ Dolce Gusto Hotlineen tai mene NESCAFÉ Dolce Gusto -verkkosivustolle. Katso Hotline-palvelunumerot viimeiseltä sivulta. 0 sek. sek. 0, L PÄÄLLÄ Työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Aseta iso tyhjä astia kahvin ulostuloaukon alle. Käynnistä laite. Kun laite lämpenee, virtapainike alkaa vilkkua punaisena. Noin 0 sekunnin kuluttua virtapainikkeeseen syttyy vihreä valo. Laite on käyttövalmis. Huuhtele laite: Valaise kaikki palkit maksimitasoon kosketusvalitsimen avulla. Kosketa kuuman veden kuvaketta. Laite aloittaa huuhtelun. Palkkinäytön valot häviävät asteittain. Sekoita kalkinpoistoainepussin sisältö mittakupissa 0, litraan raikasta juomavettä. Kaada kalkinpoistoneste vesisäiliöön ja työnnä säiliö laitteeseen. Työnnä tyhjä kapselinpidin paikalleen. Aseta iso tyhjä astia kahvin ulostuloaukon alle. Paina virtapainiketta ja pidä sitä painettuna vähintään sekuntia. Virtapainikkeessa vilkkuu vuorotellen vihreä / oranssi valo ja laite siirtyy kalkinpoistotilaan. Aseta valumisritilä valumisastian päälle. Aseta valumisastia sitten haluamaasi kohtaan laitteessa. Jos vesisäiliössä on vettä, poista se. POIS PÄÄLTÄ Sammuta laite. Irrota virtapistoke. Puhdista laite pehmeällä kostealla liinalla. Kuivaa se sen jälkeen pehmeällä kuivalla liinalla. min Poista astia ja tyhjennä se. Varoitus: Kuumaa vettä! Käsittele varovasti! Kosketa kuuman veden kuvaketta. Palkkinäyttö Kosketa kylmän veden kuvaketta. Palkkinäyttö aloittaa laskennan. Kalkinpoisto kestää noin aloittaa laskennan. Kalkinpoisto kestää eninminuuttia. Odota kunnes tippuminen lakkaa. tään minuuttia, kunnes vesisäiliö on tyhjä. Jotta kalkinpoistaja tehoaisi paremmin, laite odottaa minuuttia. Odotusaikana virtapainikkeessa vilkkuu vuorotellen vihreä / oranssi valo.

. KALKINP OISTO VÄ HI N TÄ Ä N - KU U KA U DEN VÄL E I N 0 Tyhjennä ja puhdista astia. Huuhtele ja puhkosketa kuuman veden kuvaketta aloittaaksesi dista vesisäiliö. Käytä tarvittaessa puhdasta huuhtelun. Palkkinäyttö aloittaa laskennan. elintarvikekäyttöön soveltuvaa harjaa ja pesuai- Odota kunnes tippuminen lakkaa. netta. Täytä vesisäiliö sitten uudelleen raikkaalla juomavedellä ja työnnä se laitteeseen.. V I ANE T S I NTÄ. NE S T E T TÄ E I T UL E UL O S E I V E T TÄ? Täytä vesisäiliö uudelleen raikkaalla juomavedellä. Kosketa kylmän veden kuvaketta aloittaaksesi huuhtelun. Palkkinäyttö aloittaa laskennan. Odota kunnes tippuminen lakkaa. Tyhjennä ja puhdista astia. Huuhtele ja puhdista vesisäiliö. Täytä se sitten raikkaalla juomavedellä ja työnnä se laitteeseen. Puhdista laite pehmeällä kostealla liinalla. Kuivaa se sen jälkeen pehmeällä kuivalla liinalla. Aseta valumisritilä valumisastian päälle. Aseta valumisastia sitten haluamaasi kohtaan laitteessa. Nestettä ei tule ulos: Juoman valmistus keskeytyy tai ei ala lainkaan. Palkkinäyttö vilkkuu ja virtapainike välähtelee nopeasti punaisena ja vihreänä. Tarkista, onko vesisäiliössä vettä. Jos ei ole, täytä se uudelleen raikkaalla juomavedellä ja kosketa taas kuuman/kylmän veden kuvaketta jatkaaksesi valmistusta. Jos vesisäiliö on täynnä, toimi seuraavasti.. N E S T E T TÄ E I T UL E UL O S K AP S E L I / I NJE KTO R I TUKO SSA? POIS PÄÄLTÄ Huuhteluohjelman lopussa virtapainikkeeseen syttyy punainen valo. Odota, kunnes virtapainikkeen valo muuttuu vihreäksi. Sammuta sitten laite. Nestettä ei tule ulos: Kapseli voi olla tukossa Pidä laite aina pystysuorassa! Pysäytä valmistus koskettamalla taas aktivoitua ja paineen alainen. kuuman/kylmän veden kuvaketta. Älä irrota virtapistoketta! Laite vapauttaa paineen. Älä juo kahvia! Jos kapselinpidin voidaan vetää ulos: Heitä kapseli pois. Jos kapselinpidintä ei voida vetää ulos, odota 0 minuuttia ja yritä uudelleen. Jos kapselinpidin on edelleen tukossa, irrota laitteen pistoke. Soita NESCAFÉ Dolce Gusto Hotlineen. Huuhtele laite, seuraa ohjeita kohdassa. ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA sivulla. Puhdista kapselinpitimen molemmat puolet pesuaineella ja raikkaalla juomavedellä. Huuhtele valumisastia raikkaalla juomavedellä ja puhdista se puhtaalla elintarvikekäyttöön soveltuvalla harjalla. TÄ R K E I TÄ V I NK K EJ Ä Noudata kalkinpoistopakkauksen käyttöohjetta. Vältä kalkinpoistonesteen kosketusta mihinkään laitteen osaan. Älä käytä kalkinpoistoon etikkaa. Älä paina virtapainiketta kalkinpoisto-ohjelman aikana. Kahvisekoitus puristetaan ulos kapselinpitimen yläosasta. Odota, kunnes puristusprosessi päättyy. Näin tapahtuu, jos laitteesta ei kuulu melua.

. VIANETSINTÄ. NESTETTÄ EI TULE ULOS KAPSELI / INJEKTORI TUKOSSA?. V I ANE T S I NTÄ. S E K AL AI S TA @ ghi * Irrota virtapistoke! Käännä valumisastia ympäri. Irrota pohjasta injektorityökalu. Vedä puhdistusneula ulos injektorityökalusta. Pidä neula poissa lasten ulottuvilta! Poista kapselinpidin. Paina injektorityökalu injektoriin. /mm Poista injektori vain kylmästä laitteesta! Käännä injektorityökalua vastapäivään. Poista injektori. Älä jätä injektoria ilman valvontaa! Pidä injektori poissa lasten ulottuvilta! 0 /mm /mm Työnnä puhdistusneula injektoriin molemmilta puolilta avataksesi sen. Jos se ei ole mahdollista, valmista kalkinpoistoliuos yhdestä pussista ja 0, litrasta juomavettä. Laita injektori kalkinpoistoliuokseen. Laitetta ei voida käynnistää. Tarkista, että virtapistoke on kytketty kunnolla pistorasiaan. Jos on, tarkista sähkönsyöttö. Jos laitetta ei voida vieläkään käynnistää, soita NESCAFÉ Dolce Gusto Hotlineen. Katso Hotline-palvelunumerot viimeiseltä sivulta. C Tarkista, että molemmat o-renkaat ovat vahingoittumattomia ja oikealla paikalla injektorissa. Aseta injektori injektorityökalun päälle. Työnnä injektori alhaalta laitteen aukkoon. Tue injektoria kädellä. Kierrä injektoria myötäpäivään, kunnes se sopii. Seuraa ohjeita kohdassa. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN - KUUKAUDEN VÄLEIN sivulla. Juomaa roiskuu kahvin ulostuloaukosta. Pysäytä valmistus koskettamalla aktiivista kuuman tai kylmän veden kuvaketta. Vedä kapselinpidin ulos ja tarkista kapseli. Heitä kapseli pois. www.dolce-gusto.com Juomaa tulee ulos vain tippoina tai juoma on tavallista kylmempää: laitteelle on tehtävä kalkinpoisto. Soita NESCAFÉ Dolce Gusto Hotlineen tai mene NESCAFÉ Dolce Gusto -verkkosivustolle. Katso Hotline-palvelunumerot viimeiseltä sivulta, katso. KALKINPOISTO VÄHINTÄÄN - KUUKAUDEN VÄLEIN sivulla. Aseta uusi kapseli kapselinpitimeen ja työnnä se takaisin laitteeseen.

@ ghi @ ghi. VIANETSINTÄ. SEKALAISTA POIS PÄÄLTÄ 0 min * Virtapainike vilkkuu nopeasti punaisena. PÄÄLLÄ Sammuta laite. Tarkista onko kapseli tukossa, katso. NESTETTÄ EI TULE ULOS KAPSELI / INJEKTORI TUKOSSA? sivulla. Irrota virtapistoke ja odota 0 minuuttia. Sen jälkeen kytke virtapistoke pistorasiaan ja käynnistä laite. Jos virtapainike vilkkuu yhä punaisena, soita NESCAFÉ Dolce Gusto Hotlineen. Katso Hotline-palvelunumerot viimeiseltä sivulta. * Vettä laitteen alla tai ympärillä. Kirkasta vettä vuotaa kapselinpitimen ympärillä juoman valmistuksen aikana. Irrota laitteen pistoke. Soita NESCAFÉ Dolce Gusto Hotlineen. Katso Hotline-palvelunumerot viimeiseltä sivulta.

AE 00, 00 AL 0 0 0 AR 000 00 AT 000 AU 00 BA 000 0 BE 000 BG 0 00 BR 000 CA 0 CH 000 00 CL 00 000 CO 000-0- CN 00 0 CR 000-0-000 CZ 00 DE 000 DK 000 EE ES 00 0 FI 000 0 HOTLINE-PALVELUNUMEROT FR 0 00 0 0 G B 000 0 0 ROI: 0000 GR 00 0 GT -00--00 HK HN 00-0- HR 000 00 0 HU 0 0 00 ID 000 IE 0000 IT 00 JO +-0 JP (machines) -- (capsules) -- KR 00--000 KG 0 0 0 KW +000 KZ -00-00-0 LB + LU 00 LT 00 00 LV 00 MA 0 ME 00 0 Middle East: + 00000 MX 0, 000 MK 000 00 00 MT 00 MY 00 NI -00-000 NL 000- NO 00 0 0 NZ 000 PA 00-0000 PE 0000 PH -00 PL 000 0 PT 00 00 PY 000- QA +000 RO 0 00 RU -00-00-- SA 00 SE 00-00 SG 00 00 SK 000 SL 00 0 SR 000 000 00 SV 00- TH -00-, 0--0 TR 000 0, 0 TW 000-000- UA 0 00 0 0 0 US -00-- UY 000- ZA + (toll free) 0 00 UMDL-STE-FI-0/0 www.dolce-gusto.com