ERW3313AOX ERW3313BOX... FI VIINIKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 NO VINSKAP BRUKSANVISNING 20 SV VINKYL BRUKSANVISNING 38



Samankaltaiset tiedostot
EC2831AOW EC3231AOW EC4231AOW... FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO FRYSEBOKS BRUKSANVISNING 20

EN3441JOX FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 35

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S7323LFLD2P

S92700CNM0 FI Käyttöohje 2 NOBruksanvisning 17 SV Bruksanvisning 32

ENN2854COW FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

ERF3869SOW ERF3869SOX. FI Jääkaappi Käyttöohje 2 NO Kjøleskap Bruksanvisning 24 SV Kylskåp Bruksanvisning 45

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

FI Käyttöohje 2 Jääpakastin NO Bruksanvisning 19 Kombiskap SV Bruksanvisning 36 Kyl-frys SCT71800S1

EN3889MFX FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

EUX2245AOX... FI KAAPPIPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO FRYSESKAP BRUKSANVISNING 17 SV STÅENDE FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 32

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

ERW3313AOX ERW3313BOX. FI Viinikaappi Käyttöohje 2 NO Vinskap Bruksanvisning 18 SV Vinkyl Bruksanvisning 33

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

EN3613AOX... FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 24 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 47

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S3L120P1

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Electrolux Cooling. Pakastin EUGP2244AW

Sunwind Cuisine 50cm pöytäliesi

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Kjøleskap Jääkaappi SSM 9550 A+ SSM 9550 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions

EUF2241AOW... FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 20 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 37

Kjøleskap Jääkaappi FIN. Bruksanvisning Käyttöopas GKNI GKNI Dokument Nummer GKNI 15720_GKNI 15730_DE/ 111-2(.100: 3)

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

Tapas- ja Sushi lasikko

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

EUN2244AOW... FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO FRYSER BRUKSANVISNING 20 PT CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES 38 INSTRUCCIONES

SUOMI 4 SVENSKA 25 ÍSLENSKA 45

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

EJ1800AOW... FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 23 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 44

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi SD7323LFLD2P1

Käyttöoppaasi. ZANUSSI ZC 255 R

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Käyttöoppaasi. ELEKTRO HELIOS KC1963

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Käyttöohje LAItteeN KUVA (kuva 1) ASeNNUS A. Pura laite pakkauksesta. Poista kannen ja laitteen välissä olevat neljä välikappaletta (kuva 3).

Suomi. turvallisuus. selitykset

Trust PhotoCam 1300 TRUST PHOTOCAM Pika-asennusohje. Versio 1.0

EUX2245AOX. FI Pakastin Käyttöohje 2 NO Fryser Bruksanvisning 18 SV Frysskåp Bruksanvisning 33

käyttöohje bruksanvisning

DEUTSCH. Silent

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi S3C120P1

Din bruksanvisning AEG-ELECTROLUX ENN2913COW

Käyttöohje Jääpakastin SCT71900S0

FI Käyttöohje 2 Jääpakastin NO Bruksanvisning 17 Kombiskap SCS51804S1

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Køleskab Refrigerador SSM 1350 SSM 1350 A+ Bedienungsanleitung Operating instructions

Installation instructions, accessories. Kattolaatikko. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

EUF2748AOW... FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 SV FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 19

ENN2801EOW. FI Jääpakastin Käyttöohje 2 NO Kombiskap Bruksanvisning 18

QRT4230W QRT4230X QRT4630W QRT4630X

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

FI Käyttöohje 2 Jääkaappi NO Bruksanvisning 16 Kjøleskap SV Bruksanvisning 30 Kylskåp SKD71800C0

NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS KÄYTTÖOHJE 2 BRUKSANVISNING 19 BRUKSANVISNING 36

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE manual :03 Side 1

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX ERS3400X

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Sekoitinsarja Käyttöohje

TRIMFENA Ultra Fin FX

Sonic Boom BD4000. Käyttöohje

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

EC3131AOW... FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE

NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS KÄYTTÖOHJE 2 BRUKSANVISNING 19 BRUKSANVISNING 35

Sunwind Cuisine 110 ltr kaasujääkaappi XC-110G KÄYTTÖOHJE


Käyttöohje Jääkaappi SKS81200C0

Bruksanvisning. Käyttöohje. Kjøleskap. Jääkaappi UD7140LSP

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

D90 Användarmanual Käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

Malli: NF2500G / NF5000G

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EKO SANTO KG

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

ENN2801EOW. FI Jääpakastin Käyttöohje 2 NO Kombiskap Bruksanvisning 21

DEUTSCH. Silent 40 Batt

Hierova poreallas Bamberg

ENNEN VIINIKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA YMPÄRISTÖNSUOJELUA KOSKEVIA OHJEITA

Transkriptio:

ERW3313AOX ERW3313BOX...... FI VIINIKAAPPI KÄYTTÖOHJE 2 NO VINSKAP BRUKSANVISNING 20 SV VINKYL BRUKSANVISNING 38

2 www.electrolux.com SISÄLLYS 1. TURVALLISUUSOHJEET................................................... 3 2. KÄYTTÖPANEELI......................................................... 5 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ.................................................... 6 4. HOITO JA PUHDISTUS................................................... 10 5. KÄYTTÖHÄIRIÖT........................................................ 11 6. ASENNUS............................................................. 13 7. ÄÄNET................................................................ 17 8. TEKNISET TIEDOT....................................................... 18 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU.................................................. 19 WE RE THINKING OF YOU Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista. Tervetuloa Electroluxin maailmaan. Vieraile verkkosivullamme: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-ohjeita: www.electrolux.com Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten: www.electrolux.com/productregistration Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia: www.electrolux.com/shop KULUTTAJANEUVONTA JA HUOLTO Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. Yleistietoja ja vinkkejä Ympäristönsuojeluohjeita Oikeus muutoksiin pidätetään.

1. TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämä ohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen mukana esimerkiksi asunnon vaihdon yhteydessä tai luovutetaan mahdolliselle uudelle omistajalle. Näin kaikilla laitteen käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet turvallista käyttöä varten. Huomioi tarkasti käyttöohjeen sisältämät varoitukset käyttäjien turvallisuuden varmistamiseksi ja omaisuusvahinkojen välttämiseksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka ovat aiheutuneet varoitusten ja turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti, motorisesti tai henkisesti rajoitteisten tai kokemattomien tai taitamattomien henkilöiden (eikä lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Ne voisivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Kun poistat laitteen käytöstä lopullisesti, irrota pistoke pistorasiasta, leikkaa virtajohto irti (mahdollisimman läheltä laitteen liitäntäkohtaa) ja irrota laitteen ovi. Tällä tavoin voidaan välttää leikkiville lapsille aiheutuva sähköiskun tai loukkuunjäämisen vaara. Tässä laitteessa on magneettiset oven tiivisteet. Jos entisen laitteesi ovessa on jousilukitus (salpa), riko jousilukitus, ennen kuin poistat vanhan laitteen käytöstä estääksesi lasten loukkuunjäämisen vaaran. 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS! SUOMI 3 Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan viinin säilytykseen. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisten laitteiden tai muun keinotekoisen sulatusvälineen avulla. Älä käytä muita sähkölaitteita (esim. jäätelökonetta) jäähdytyslaitteiden sisällä, ellei valmistaja ole hyväksynyt niitä kyseiseen käyttötarkoitukseen. Varo, ettei jäähdytysputkisto vaurioidu. Laitteen jäähdytysputkisto sisältää isobutaania (R600a), joka on hyvin ympäristöystävällinen maakaasu, mutta kuitenkin tulenarka. Varmista, etteivät jäähdytysputkiston komponentit pääse vaurioitumaan laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana. Jos jäähdytysputkisto vaurioituu: Vältä avotulta ja muita syttymislähteitä. Tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu. Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oikosulun, tulipalon ja/tai sähköiskun. VAROITUS! Sähköosien (virtajohto, pistoke, kompressori) vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. 1. Virtajohtoa ei saa jatkaa. 2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen takana. Litistynyt tai vahingoittunut virtajohto voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. 3. Laitteen verkkovirtakytkennän on oltava hyvin ulottuvilla siten, että pistoke on helppo irrottaa pistorasiasta. 4. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi.

4 www.electrolux.com 5. Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan. Tämä aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon vaaran. 6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon lampun suojus (jos varusteena on lampun suojus) puuttuu. Laite on painava. Sen siirtämisessä on noudatettava varovaisuutta. Älä koske pakastimessa oleviin tuotteisiin kostein tai märin käsin. Koskettaminen voi aiheuttaa ihon hankautumista tai kylmävammoja. Laite ei saa olla pitkään suorassa auringonvalossa. Tässä laitteessa olevat polttimot (jos varusteena on lamppu) ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Ne eivät sovi huoneiden valaistukseen. 1.3 Päivittäinen käyttö Älä laita kuumia kattiloita laitteen muoviosien päälle. Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä jääkaapissa, sillä ne voivat räjähtää. Noudata tarkasti laitteen valmistajan säilytysohjeita. Lue ohjeet. 1.4 Huolto ja puhdistus Ennen kuin aloitat laitteen huoltamisen, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä. Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta. Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvittaessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen pohjalle. 1.5 Asennus Noudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettuja ohjeita. Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingoista välittömästi jälleenmyyjälle. Säilytä tässä tapauksessa pakkausmateriaalit. Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtii virrata kompressoriin. Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Noudata asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä. Laite on mahdollisuuksien mukaan sijoitettava selkä seinää vasten, jotta palovammoja aiheuttaviin kuumiin osiin (kompressori, lauhdutin) ei voida koskea. Laitetta ei saa sijoittaa lämpöpatterin tai lieden viereen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Liitä ainoastaan juomavesiverkostoon (jos laitteessa on vesiliitäntä). 1.6 Huoltopalvelu Kaikki laitteen asennukseen liittyvät sähkötyöt on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike, ja ainoastaan alkuperäisten varaosien käyttäminen on sallittua. 1.7 Ympäristönsuojelu Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstäpoistettua laitetta ei saa toimittaa tavallisen yhdyskuntajätteen keräykseen. Eristevaahto sisältää tulenarkoja kaasuja: laitteen käytöstäpoistossa ja hävittämisessä tulee noudattaa paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Vältä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä.

2. KÄYTTÖPANEELI SUOMI 5 1 7 6 5 4 3 2 1 Näyttö 2 Laitteen ON/OFF-painike Hälytyspainike 3 Lämpötilan alennuspainike 4 Lämpötilan lisäyspainike 5 Ylempi osasto 6 Alempi osasto 7 Valopainike Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti valopainiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekunnin ajan. Asetusta voidaan säätää. 2.1 Näyttö A B C A) Alaosaston lämpötilan merkkivalo B) Hälytyksen merkkivalo C) Yläosaston lämpötilan merkkivalo Kun ala- tai yläosasto valitaan, animaatiot käynnistyvät. Kun lämpötila valitaan, animaatio vilkkuu muutaman minuutin ajan. 2.2 Laitteen käynnistäminen Laite kytketään toimintaan seuraavalla tavalla: 1. Liitä pistoke pistorasiaan. 2. Paina ON/OFF-painiketta, jos näyttö ei ole päällä. 3. Jos DEMO tulee näkyviin näyttöön, laite on esitystilassa. Lue ohjeet kohdasta "Käyttöhäiriöt". 4. Lämpötilanäytöt näyttävät asetetun oletuslämpötilan. Jos haluat muuttaa lämpötila-asetusta, katso kohta "Lämpötilan säätäminen". 2.3 Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta seuraavalla tavalla: 1. Paina ON/OFF-painiketta 3 sekunnin ajan. 2. Näyttö sammuu. 3. Katkaise laitteen virta irrottamalla laitteen pistoke pistorasiasta. 2.4 Lämpötilan säätäminen Valitse ylä- tai alaosasto. Aseta lämpötila painamalla lämpötilapainiketta. Aseta oletuslämpötila: + 8 C yläosastoon + 14 C alaosastoon Lämpötilanäytöissä näkyy asetettu lämpötila. Asetettu lämpötila saavutetaan 24 tunnin kuluessa.

6 www.electrolux.com Katso "Päivittäinen käyttö - Viinipullojen sijoittaminen". Asetettu lämpötila säilyy laitteen muistissa sähkökatkoksen jälkeen. 2.5 Valopainike Jos haluat valon jäävän palamaan, kun ovi on suljettu, sinun tarvitsee vain avata ja sulkea ovi, jolloin valo jää automaattisesti palamaan 10 minuutiksi. Jos haluat sammuttaa valon ennen kuin se sammuisi automaattisesti, avaa ovi ja paina valopainiketta. Valolla ei ole haitallista vaikutusta viinin laatuun. 2.6 Ovihälytys Jos ovi on auki muutaman minuutin ajan, laitteesta kuuluu äänimerkki. Oven aukiolo ilmaistaan seuraavasti: vilkkuva hälytysmerkki äänimerkki Kun olosuhteet ovat palautuneet normaaleiksi (ovi suljettu), äänimerkki sammuu. Hälytyksen aikana merkkiääni voidaan sammuttaa painamalla mitä tahansa painiketta. 3. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 3.1 Sisätilan puhdistaminen Ennen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle sijoitettavat varusteet haalealla vedellä ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle laitteelle tyypillisen hajun. Kuivaa pinnat ja varusteet lopuksi huolellisesti. Älä käytä puhdistusaineita tai hankaavia jauheita, sillä ne vahingoittavat pintoja. Jos näyttöön tulee näkyviin DEMO, laite on esitystilassa: katso kohta Käyttöhäiriöt.

SUOMI 7 3.2 Viinipullojen sijoittaminen 3.3 Säilytysohjeita Viinin säilytysaikaan vaikuttavat viinin kypsyys, rypäletyyppi, alkoholipitoisuus sekä viinin sisältämän fruktoosin ja tanniinin määrä. Tarkista ostohetkellä, onko viini jo kypsää vai paraneeko se vielä ajan mittaan. Suositellut säilytyslämpötilat Ylempi osasto: Lämpötila voidaan säätää +6 ja +11 C:n välille. Tämä osasto sopii ihanteellisesti lyhyen ajan sisällä nautittaville nuorille punaja valkoviineille. Osastoille voidaan säätää eri lämpötilat. Alempi osasto: Lämpötila voidaan säätää +11 ja +18 C:n välille. Tämä osasto on ihanteellinen punatai valkoviinien kypsyttämiseen ja pitkäaikaiseen säilytykseen. Alemman osaston lämpötila soveltuu ikääntyneiden ja täyteläisten viinien säilyttämiseen. Aseta pullot kyljelleen, jotta korkit eivät kuivu. Säilytä viini pimeässä. Viinikaapin ovi on kaksinkertaista himmennettyä UV-suojattua lasia, joka suojaa viiniä valolta, mikäli kaappi on sijoitettu valoisaan paikkaan. Älä kytke laitteeseen valoa turhan usein tai kovin pitkäksi ajaksi. Viini säilyy paremmin pimeässä. Käsittele pulloja varovasti, jotta viini ei pääse liikkumaan pullossa. Noudata viinin valmistajan antamia ohjeita ja suosituksia viinin säilyttämisen, säilytysajan ja optimaalisen lämpötilan suhteen. samppanjat ja kuohuviinit: 6-8 C valkoviinit 10-12 C roseviinit ja kevyet punaviinit: 12-16 C kypsät punaviinit 14-16 C. Jos asetat pulloja kaappiin päällekkäin, varmista, etteivät ne kosketa kaapin jäähdytyslevyä.

8 www.electrolux.com 3.4 Viinikaapin hyllyt Poista hyllyt puhdistusta varten. 3.5 Viinikaapin pulloteline Vedä hylly ulos kaapista ja aseta pulloteline kannattimien väliin. Pullotelineiden maksimikuormitus on 30 kg. Hylly voidaan asettaa kannattimille vinosti (kannattimien väli 100 mm), jolloin pullot ovat paremmin esillä.

SUOMI 9 Alemmassa osastossa on vetolaatikko, johon pullot voidaan sijoittaa pystyasentoon. Laatikossa on kaksi väliseinää, joiden paikka on säädettävissä erikokoisille pulloille sopivaksi. 3.6 Kostutuslaite Oikea kosteustaso on ratkaisevan tärkeä seikka viinin säilytyksen kannalta. Viinikaapissa on erityinen kostutuslaite, joka lisää kosteutta laitteen sisällä. Levitä mukana toimitetut laavakivet pienelle telineelle kuvan osoittamalla tavalla. Täytä teline sitten vedellä puolilleen. Normaalissa käytössä vesi kostuttaa laavakiviä säännöllisesti. Tarkista aika ajoin telineessä olevan veden määrää ja lisää vettä tarvittaessa. Huomaa, että jos laite on asennettu erityisen kosteaan tilaan, myös viinikaapin sisällä on tavallista kosteampaa. Tällöin pullojen pinta saattaa sumentua tai etiketit irtoilla, kun ovi avataan. Vähennä tässä tapauksessa veden määrää telineessä. 3.7 Ilmankierto Osastossa on erityinen AIRLIGHT-puhallin, joka kytkeytyy automaattisesti toimintaan laitteen lämpötila-asetusten ja ympäristöolosuhteiden mukaisesti.

10 www.electrolux.com 4. HOITO JA PUHDISTUS HUOMIO Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista. Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltoliike. 4.1 Säännöllinen puhdistus Laite on puhdistettava säännöllisesti: Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. Tarkista oven tiivisteet säännöllisesti ja pyyhi puhtaaksi. Huuhtele ja kuivaa huolellisesti. Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. Älä käytä puhdistusaineita, hankausjauhetta, voimakastuoksuisia puhdistustuotteita tai kiillotusvahaa sisätilojen puhdistamisessa, sillä tällaiset tuotteet vahingoittavat pintoja ja jättävät voimakkaan tuoksun. Puhdista laitteen takapuolella sijaitsevat lauhdutin (musta ritilä) ja kompressori harjalla. Tämä toimenpide parantaa laitteen suorituskykyä ja säästää energiaa. Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa laitteen muoviosia. Tästä syystä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa on suositeltavaa käyttää vain lämmintä vettä ja käsitiskiainetta. Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan. 4.2 Jääkaapin sulattaminen 4.3 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: Kytke laite irti verkkovirrasta. Sulata (jos tarpeen) ja puhdista laite sekä kaikki sen varusteet. Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston höyrystimestä aina kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen takana, kompressorin yläpuolella sijaitsevaan kaukaloon, josta se haihtuu. Jääkaappiosaston sulavesikourun keskellä oleva sulatusveden tyhjennysaukko tulee puhdistaa säännöllisin väliajoin, jotta vettä ei tulvi yli ja tipu ruokien päälle. Käytä puhdistuksessa mukana toimitettua välinettä, joka on kiinnitetty tyhjennysaukkoon. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. Jos jätät laitteen päälle, pyydä jotakin toista henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.

5. KÄYTTÖHÄIRIÖT SUOMI 11 VAROITUS! Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat vianmäärityksen. Vianmääritystoimenpiteet, joita ei ole mainittu tässä käyttöohjeessa, on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan suoritettaviksi. Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen käyntiääni on kova. Äänimerkki kuuluu. Näyttö on punainen. Laite ei toimi lainkaan. Valo ei syty. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Virta on katkaistu laitteesta. Pistoke ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa. Laitteeseen ei tule virtaa. Pistorasiaan ei tule jännitettä. Tarkista, että laite on tukevasti paikallaan (kaikki neljä jalkaa koskevat lattiaan). Lue ohjeet kohdasta "Ovihälytys". Kytke laitteeseen virta. Kiinnitä pistoke oikein pistorasiaan. Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lampun vaihtaminen". Kompressori käy jatkuvasti. Vettä valuu jääkaapin takaseinää pitkin. Vettä valuu jääkaapin sisälle. Laitteen lämpötila on liian alhainen tai korkea. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Ovea on avattu liian usein. Huoneen lämpötila on liian korkea. Automaattisen sulatuksen aikana takaseinässä oleva huurre sulaa. Veden tyhjennysaukko on tukossa. Elintarvikkeet estävät veden valumisen vedenkeruukaukaloon. Lämpötilaa ei ole säädetty oikein. Ovi ei ole kunnolla kiinni. Säädä lämpötila korkeammaksi. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Älä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. Laske huoneen lämpötilaa. Tämä on normaalia. Puhdista veden tyhjennysaukko. Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään. Säädä lämpötila korkeammaksi/alhaisemmaksi. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen".

12 www.electrolux.com Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laitteen lämpötila on liian korkea. Ylä- tai alaneliö näkyy lämpötilanäytössä. DEMO tulee näkyviin näyttöön. 5.1 Viinikaapin lampun vaihtaminen Irrota pistoke pistorasiasta. Laitteeseen on lisätty paljon ruokia samalla kertaa. Laitteen kylmän ilman kierto ei toimi. On tapahtunut lämpötilan mittausvirhe. Laite on esitystilassa. (DE- MO). Aseta laitteeseen vähemmän ruokia yhdellä kertaa. Tarkista kylmän ilman kierto. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen (jäähdytysjärjestelmä pitää elintarvikkeet kylminä, mutta lämpötilaa ei voi säätää). Paina valopainiketta noin 10 sekunnin ajan, kunnes kuulet pitkän äänimerkin ja näyttö sammuu lyhyeksi ajaksi: laite käynnistyy ja toimii normaalisti. Poista lampun suojus painamalla sitä sisäänpäin jollakin työkalulla (esim. ruuvitaltalla) takaosassa olevien kiinnikkeiden irottamiseksi.

SUOMI 13 Vapauta samanaikaisesti keskimmäinen kiinnike ja työnnä suojusta nuolten suuntaan. Vaihda käytetty lamppu samantehoiseen ja -tyyppiseen uuteen lamppuun, joka on tarkoitettu erityisesti kodinkoneisiin. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Avaa ovi. Tarkista, että valo syttyy. 5.2 Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta "Asennus". 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 6. ASENNUS 6.1 Sijoittaminen VAROITUS! Jos poistat käytöstä vanhan laitteen, jonka ovi on varustettu lukolla tai salvalla, riko lukko, jotta pikkulapset eivät voi jäädä loukkuun laitteen sisään. Pistokkeen on oltava helposti ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Asenna laite paikkaan, jossa ympäristön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä mainittua ilmastoluokkaa: Ilmas- Ympäristön lämpötila toluok- ka SN +10 C 32 C Ilmas- Ympäristön lämpötila toluok- ka N +16 C 32 C ST +16 C 38 C T +16 C 43 C 6.2 Sähköliitäntä Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite ja taajuus vastaavat verkkovirran arvoja. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Virtajohdon pistoke on varustettu maadoituskoskettimella. Jos pistorasia, johon laite kytketään, ei ole maadoitettu, ota yhteys sähköasentajaan ja pyydä asentajaa

14 www.electrolux.com kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa olevien määräysten mukaisesti. Valmistaja ei vastaa millään tavalla vahingoista, mikäli edellä olevia turvallisuusohjeita ei ole noudatettu. Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä. 6.3 Ilmanvaihtovaatimukset 5 cm min. 200 cm 2 Ilmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana. min. 200 cm 2 6.4 Laitteen asentaminen HUOMIO Tarkista, että virtajohto pääsee liikkumaan vapaasti. Suorita seuraavat toimenpiteet: Kiinnitä tarrakiinnitteinen tiivistelista laitteeseen kuvan mukaisesti.

SUOMI 15 Asenna laite aukkoon. Kiinnitä laite aukkoon neljällä ruuvilla. Kiinnitä ruuveihin vastaavat suojat. Tarkista lopuksi seuraavat seikat: Kaikki ruuvit on kiristetty.

16 www.electrolux.com Tiivistelista on kiinnitetty tiukasti kaappiin. Ovi avautuu ja sulkeutuu kunnolla. 6.5 Oven alaosan listan asennusohjeet Pidä ovea auki ja löysää kahta oven alaosassa olevaa ruuvia. Älä kuitenkaan kierrä ruuveja kokonaan auki. Aseta teräksinen lista kuvan mukaisesti ja aseta sen yläosa ruuvien päiden alapuolelle. Kohdista lista teräksiseen ovipaneeliin ja kiristä ruuvit. Aseta terässuojus listan sisään kuvan osoittamalla tavalla.

7. ÄÄNET SUOMI 17 Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto). OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!

18 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 8. TEKNISET TIEDOT Asennustilan mitat Korkeus 1780 mm Leveys 560 mm Syvyys 550 mm Jännite 230-240 V Taajuus 50 Hz

SUOMI 19 Tekniset tiedot on merkitty laitteen sisälle, vasemmalle puolelle kiinnitettyyn arvokilpeen ja energiatarraan. 9. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä. Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.

20 www.electrolux.com INNHOLD 1. SIKKERHETSINFORMASJON.............................................. 21 2. BETJENINGSPANEL..................................................... 23 3. DAGLIG BRUK.......................................................... 24 4. STELL OG RENGJØRING................................................. 28 5. HVA MÅ GJØRES, HVIS.................................................... 29 6. MONTERING........................................................... 31 7. STØY................................................................. 35 8. TEKNISKE DATA........................................................ 36 9. MILJØVERN............................................................ 37 VI TENKER PÅ DEG Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt bygget på erfaring gjennom flere tiår. Genial og stilig, og den er designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver gang du bruker den. Velkommen til Electrolux. Gå inn på nettstedet vårt for å: Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.electrolux.com Registrere produktet ditt for å få bedre service: www.electrolux.com/productregistration Kjøpe tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt: www.electrolux.com/shop KUNDESTØTTE OG SERVICE Vi anbefaler at du bruker originale reservedeler. Når du kontakter serviceavdelingen, må du sørge for å ha følgende data for hånden. Informasjonen finner du på typeskiltet. Modell, PNC (produktnummer), serienummer. Advarsel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon. Generelle informasjoner og tips Miljøinformasjon Med forbehold om endringer.

1. SIKKERHETSINFORMASJON NORSK 21 For din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningen og dens henvisninger og advarsler før du installerer og bruker apparatet for første gang. For å unngå unødvendige feil og ulykker er det viktig at du sørger for at alle som skal bruke dette apparatet er fortrolige med hvordan det brukes og kjenner til sikkerhetsfunksjonene. Ta vare på denne bruksanvisningen og pass på at den følger med apparatet hvis du selger eller flytter det, slik at alle brukerne får informasjon om bruk og sikkerhet så lenge apparatet benyttes. Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjonene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt. 1.1 Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner Dette apparatet er ikke beregnet på å bli brukt av personer (også barn) med redusert fysisk eller psykisk helse eller som mangler erfaring eller kunnskaper om bruken, dersom de ikke er gitt innføring eller instruksjon om bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Hold øye med barn, slik at de ikke leker med apparatet. Hold all emballasje borte fra barn. Det foreligger kvelningsfare. Når apparatet skal vrakes: Trekk støpselet ut av stikkontakten, kutt av nettkabelen (så nær inntil apparatet som mulig) og fjern døren for å forhindre at lekende barn kan få elektrisk støt eller kan lukke seg selv inne i apparatet. Dersom dette apparatet, som er utstyrt med magnetiske dørpakninger, skal erstatte et gammelt apparat med fjærlås (smekklås) på døren eller lokket, er det viktig at du ødelegger smekklåsen før du kasserer det gamle apparatet. Dette forhindrer at det gamle apparatet utgjør en dødsfelle for et barn. 1.2 Generelt om sikkerhet ADVARSEL Hold ventilasjonsåpningene i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen fri for hindringer. Dette produktet skal kun brukes til oppbevaring av vin. Ikke bruk mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler for å fremskynde avrimingen. Ikke bruk andre elektriske apparater (for eksempel iskremmaskiner) inne i kjøleskap, med mindre de er godkjent for dette av produsenten. Ikke ødelegg kjølekretsen. Kjølekretsen i produktet er fylt med kjølemiddelet isobutan (R600a), som er en naturgass og meget miljøvennlig, men likevel brennbar. Pass på at ingen deler av kjølekretsen blir skadet under transport og montering. Dersom kjølekretsen skulle bli skadet: unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist luft godt ut i rommet der produktet står Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på produktet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. ADVARSEL Samtlige elektriske komponenter (strømkabel, støpsel, kompressor) må kun skiftes av sertifisert servicetekniker eller kvalifisert servicepersonell. 1. Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning. 2. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på baksiden av produktet. Et støpsel som ligger i klem eller som kommer i skade kan bli overopphetet og forårsake brann. 3. Pass på at produktets hovedstøpsel er tilgjengelig.

22 www.electrolux.com 4. Ikke trekk i strømkabelen. 5. Dersom stikkontakten sitter løst, må du ikke sette støpselet inn i den. Det er fare for elektrisk støt eller brann. 6. Du må ikke bruke produktet uten at lampedekselet (avhengig av lampedeksel) til den innvendige belysningen er montert. Dette produktet er tungt. Vær forsiktig når du flytter det. Ikke ta ut varer fra fryseseksjonen eller berør dem med våte/fuktige hender, da dette kan forårsake hudskader eller frostskader. Ikke utsett produktet for direkte sollys over lengre tid. Lyspærene (avhengig av lampe) som brukes i dette produktet, er spesialpærer kun beregnet på husholdningsapparater. De egner seg ikke til rombelysning. 1.3 Daglig bruk Ikke sett varme gryter på plastdelene i kjøleskapet. Ikke oppbevar brannfarlig gass eller væske i skapet. De kan eksplodere. Anbefalingene fra produsenten av kjøleskapet vedrørende oppbevaring må følges nøye. Les de relevante instruksjonene. 1.4 Rengjøring og stell Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeider. Ikke bruk metallredskaper til rengjøring av apparatet. Ikke bruk skarpe redskaper for å fjerne rim fra apparatet. Bruk en plastskrape. Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jevne mellomrom. Rengjør avløpet ved behov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen av apparatet. 1.5 Installasjon Følg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet. Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i butikken der du kjøpte apparatet om eventuelle skader. I så fall må du ta vare på emballasjen. Vi anbefaler at du venter i minst fire timer før du tilkopler apparatet, slik at oljen kan samle seg i kompressoren. Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet overopphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen for å oppnå tilstrekkelig ventilasjon. Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader. Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr. Forsikre deg om at stikkontakten er tilgjengelig etter at apparatet er installert. Må kun kobles til drikkevannsforsyning (hvis produktet har vanntilkopling). 1.6 Service Alt elektrisk arbeid som er nødvendig i forbindelse med vedlikehold av dette apparatet må utføres av en faglært elektriker eller annen kompetent person. Dette produktet må kun repareres av autorisert servicesenter, og det må kun brukes originale reservedeler. 1.7 Miljøvern Dette apparatet inneholder ikke gasser som skader ozonlaget, hverken i kjølekretsen eller i isolasjonsmaterialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall. Isolasjonsskummet inneholder brennbare gasser: apparatet skal avfallsbehandles i samsvar med gjeldende bestemmelser om avfallsbehandling. Disse får du hos kommunen der du bor. Unngå at kjøleenheten blir skadet, særlig på baksiden i nærheten av varmeveksleren. Materialene i dette apparatet som er merket med symbolet, kan gjenvinnes.

2. BETJENINGSPANEL NORSK 23 1 7 6 5 4 3 2 1 Display 2 Produktets ON/OFF-knapp Alarmknapp 3 Temperatur, minusknapp 4 Temperatur, plussknapp 5 Øvre rom 6 Nedre rom 7 Lysknapp Det er mulig å skru opp lyden på de forhåndsdefinerte knappelydene ved å holde Lys-knappen og knappen for senking av temperatur inne samtidig i noen sekunder. Endringen kan tilbakestilles. 2.1 Display A B C A) Temperaturindikator for nedre seksjon B) Alarmindikator C) Temperaturindikator for øvre seksjon 2.2 Slå på Etter valg av topp- eller bunnseksjonen, vil animasjonen starte. Etter valg av temperaturen vil animasjonen blinke i et par minutter. Gå frem som følger for å slå på produktet: 1. Sett støpselet inn i stikkontakten. 2. Trykk på ON/OFF-knappen hvis displayet er av. 3. Hvis DEMO vises på displayet, er produktet i demofunksjon. Se Hva må gjøres, hvis. 4. Temperaturindikatorene viser innstilt standardtemperatur. For å stille inn en annen temperatur, se "Regulere temperaturen". 2.3 Slå av Gå frem som følger for å slå produktet av: 1. Hold ON/OFF-knappen inne i 3 sekunder. 2. Da slukkes displayet. 3. Trekk støpselet ut av stikkontakten for å koble produktet fra strømmen. 2.4 Regulere temperaturen Velg topp- eller bunnseksjonen. Trykk på temperatur-knappen for å stille inn ønsket temperatur. Still inn standardtemperatur: + 8 C for toppseksjonen +14 C for bunnseksjonen Temperaturindikatorene viser den innstilte temperaturen. Den valgte temperaturen nås innen et døgn. Se "Daglig bruk - Plassering av vinen".

24 www.electrolux.com Etter strømbrudd gjenopprettes den innstilte temperaturen. 2.5 Lysknapp Hvis du ønsker at lyset fortsatt skal være tent selv om døren er lukket, er det nok å åpne og lukke døren. Lyset blir da automatisk værende PÅ i 10 minutter. Hvis du vil slokke lyset før det slås av automatisk, åpner du døren og trykker på lysknappen. Lyset har ingen negativ innvirkning på vinens kvalitet. 2.6 Alarm ved åpen dør Hvis døren blir stående åpen i noen minutter, aktiveres en alarm. Alarmen ved åpen dør vises ved: Alarmindikator blinker lydsignal Når normale forhold er gjenopprettet (døren er lukket), stopper alarmen. I løpet av en alarmfase kan lydsignalet slås av ved å trykke på en hvilken som helst knapp. 3. DAGLIG BRUK 3.1 Innvendig rengjøring Før du tar produktet i bruk, må du vaske innsiden samt alt utstyr i lunkent vann tilsatt et nøytralt rengjøringsmiddel, for å fjerne den typiske lukten som sitter i helt nye produkter. Husk å tørke nøye. Ikke bruk kraftige vaskemidler eller skurepulver, da dette vil skade finishen. Hvis DEMO vises i displayet, er produktet i demomodus: se avsnittet HVA MÅ GJØ- RES, HVIS.

NORSK 25 3.2 Plassering av vinen 3.3 Råd om lagring Lagringstiden for vin avhenger av modning, type druer, alkoholinnhold samt hvor mye fruktose og garvesyre den inneholder. Når du kjøper vinen, bør du kontrollere om den allerede er moden eller om den blir bedre med tiden. Anbefalte lagringstemperaturer: Champagne og musserende viner: mellom 6 og 8 C Øvre rom: Temperaturen kan reguleres mellom +6 og + 11 C. Dette rommer egner seg godt til viner som skal drikkes umiddelbart, særlig nye rød- og hvitviner. Bruk av rom med forskjellig temperatur. Nedre rom: Temperaturen kan reguleres mellom +11 og +18 C. Dette rommet egner seg godt til langtidsoppbevaring og lagring av rød- eller hvitviner. Temperaturen i dette rommet egner seg til lagring av modne og fyldige viner. Legg flaskene slik at korkene ikke tørker ut. Oppbevar vinen mørkt. Døren har dobbelt, anti-uv-behandlet glass som beskytter vinen mot lys hvis skapet er plassert på et godt opplyst sted. Unngå å slå på lyset i produktet for ofte eller la det lyse for lenge. Vin holder seg bedre i mørke. Håndter flaskene varsomt så du unngår for mye bevegelse i vinen. Følg anbefalingene og rådene du fikk da du kjøpte vinen eller som er angitt i den tekniske dokumentasjonen med hensyn til kvalitet, varighet og optimal lagringstemperatur. Hvitviner: mellom 10 og 12 C Rosé og lette rødviner: mellom 12 og 16 C Modne rødviner: 14-16 C Når du legger flere flasker oppå hverandre, må du sørge for at de ikke kommer i berøring med kjøleplaten i skapet.

26 www.electrolux.com 3.4 Hyller Ved rengjøring ta ut hyllene. 3.5 Flaskeholder Ta ut hyllen og sett den inn i sporene. Flaskehyllene tåler en maksimumsvekt på 30 kg. Hyllene kan plasseres i sporene 100 mm fra hverandre, slik at flaskene kan sees.

NORSK 27 Det nedre rommet har en uttrekkbar skuff, hvor flaskene kan plasseres stående. Skuffen har to delere beregnet på flasker med forskjellig diameter. 3.6 Luftfukter Riktig fuktighetsnivå er av avgjørende betydning for riktig lagring av vin. Vinskapet er utstyrt med en spesiell luftfukter som øker fuktigheten inne i produktet. Spre lavasteinene som følger med, i den lille bakken som vist på bildet. Fyll deretter bakken halvt opp med vann. Under normal drift fuktes lavasteinene regelmessig av vannet. Kontroller med jevne mellomrom at det er vann i bakken og fyll på når det er nødvendig. Merk at dersom fuktigheten i området der produktet står er spesielt høy, vil fuktigheten inne i skapet også være forholdsvis høyere. Det kan føre til at det dannes dugg på flaskene når døren åpnes eller at etikettene faller av. Du bør da redusere vannmengden i bakken tilsvarende. 3.7 Omluft Rommet har en spesiell AIRLIGHT-vifte som aktiveres automatisk etter termostatinnstilling og omgivelsesforhold.

28 www.electrolux.com 4. STELL OG RENGJØRING OBS Trekk støpselet ut av stikkontakten før du starter enhver rengjøring av apparatet. Dette apparatet inneholder hydrokarboner i kjøleenheten: Vedlikehold og påfylling skal derfor kun utføres av autorisert tekniker. 4.1 Regelmessig rengjøring Utstyret skal rengjøres regelmessig: Rengjør innsiden og tilbehøret med lunkent vann tilsatt litt nøytral såpe. Kontrollere dørpakningene regelmessig og vask dem for å sikre at de er rene og fri for matrester. Skyll og tørk grundig. Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt. Rengjør kondenseren (sort rist) og kompressoren på baksiden av produktet med en børste. Dette forbedrer produktets ytelse og reduserer energiforbruket. Pass på at du ikke skader kjølesystemet. Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelene som er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden av dette apparatet kun rengjøres med varmt vann tilsatt litt flytende oppvaskmiddel. Etter rengjøring settes støpselet inn i stikkontakten igjen. 4.2 Avriming av kjøleskapet 4.3 Perioder uten bruk Hvis produktet ikke skal brukes over lengre tid, må du ta følgende forholdsregler: Trekk støpselet ut av stikkontakten tine (hvis frossen) og rengjør produktet og alt tilbehøret Under normal bruk, blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang kompressoren stopper. Smeltevannet ledes ut gjennom et dreneringsrør og ned i en beholder på baksiden av produktet, over kompressoren, hvor det fordamper. Rengjør dreneringshullet for smeltevann med jevne mellomrom for å hindre at vannet flommer over og drypper ned på maten inne i kjøleskapet. Bruk vedlagt spesialrenser. Den sitter allerede i dreneringshullet. la døren/dørene stå på gløtt for å hindre at det danner seg ubehagelig lukt. Hvis du lar skapet stå på, bør du be noen om å kontrollere det fra tid til annen for å unngå at innholdet blir ødelagt ved et eventuelt strømbrudd.

5. HVA MÅ GJØRES, HVIS... NORSK 29 ADVARSEL Før feilsøking skal støpselet trekkes ut av stikkontakten. Feil som ikke er oppført i feilsøkingslisten i denne bruksanvisningen, skal kun utbedres av kvalifisert elektriker eller faglært person. Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske). Feil Mulig årsak Løsning Produktet støyer Produktet står ikke stødig Kontrollere at produktet står stabilt (alle fire føttene skal være på gulvet) Lydsignalet vil høres. Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Alarmen ved åpen dør". Displayet lyser rødt. Produktet virker ikke. Lampen virker ikke. Produktet er slått av. Slå på produktet. Lampen fungerer ikke. Kompressoren arbeider uavbrutt. Det renner vann på bakveggen i kjøleskapet. Det renner vann inn i kjøleskapet. Temperaturen i produktet er for høy/for lav. Støpselet sitter ikke ordentlig i stikkontakten. Produktet får ikke strøm. Stikkontakten er ikke spenningsførende. Lampen er i standby-modus. Pæren er defekt. Temperaturen er ikke korrekt innstilt. Døren er ikke skikkelig lukket. Døren har vært åpnet for ofte. Romtemperaturen er for høy. Under den automatiske avrimingsprosessen tiner rimet på bakveggen. Vannavløpet er tilstoppet. Produkter forhindrer at vannet får samle seg i vannoppsamlingsbeholderen. Temperaturregulatoren er ikke korrekt innstilt. Sett støpselet ordentlig inn i stikkontakten. Koble et annet elektrisk produkt til stikkontakten. Kontakt en kvalifisert elektriker. Lukk døren og åpne den igjen. Se "Skifte lyspære". Still inn en høyere temperatur. Se "Lukke døren". Ikke la døren stå åpen lenger enn nødvendig. Senk romtemperaturen. Dette er normalt. Rengjør vannavløpet. Pass på at ingen produkter berører bakveggen. Still inn en lavere/høyere temperatur.

30 www.electrolux.com Feil Mulig årsak Løsning Døren er ikke skikkelig lukket. Se "Lukke døren". Temperaturen i produktet er for høy. Det vises en firkant øverst eller nederst i temperaturdisplayet. DEMO vises i displayet. 5.1 Skifte lyspære i vinskapet Trekk støpselet ut av stikkontakten. Det er lagt for mye inn i produktet samtidig. Det sirkulerer ikke kald luft i produktet. Det har oppstått en feil i temperaturmålingen. Produktet er i demofunksjon (DEMO). Legg mindre inn i produktet på samme tid. Pass på at den kalde luften kan sirkulere i produktet. Ring serviceverkstad (kjølesystemet fortsetter å holde skapet kaldt, men det vil ikke være mulig å justere temperaturen). Hold den nede i ca. 10 sek. til Lys-knappen til det høres en lyd og displayet slukkes en kort stund: produktet begynner å fungere som det skal. Ta av lampedekselet ved å trykke det inn med et verktøy (f.eks. en skrutrekker), slik at krokene på baksiden løsner.

NORSK 31 Samtidig løsner du den midtre kroken og trekker dekselet av i pilenes retning. Skift den brukte pæren med en ny pære av samme type, spesielt beregnet på husholdningsapparater. Sett lampedekselet på igjen. Sett støpselet inn i stikkontakten. Åpne døren. Påse at lampen tennes. 5.2 Lukke døren 1. Rengjør dørpakningene. 2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Installering". 3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt servicesenteret. 6. MONTERING 6.1 Plassering ADVARSEL Dersom du vraker et gammelt apparat som er utstyrt med lås eller smekklås på døren, må du passe på at låsen blir gjort ubrukelig for å forhindre at barn kan stenge seg inne. Apparatets støpsel må være tilgjengelig også etter at apparatet er installert. Installere dette apparatet på et sted der romtemperaturen samsvarer med den klimaklassen som er oppført på apparatets typeskilt: Klimaklasse Rommets temperatur SN +10 C til + 32 C N +16 C til + 32 C ST +16 C til + 38 C T +16 C til + 43 C 6.2 Elektrisk tilkopling Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i

32 www.electrolux.com overensstemmelse med gjeldende forskrifter. Kontakt en faglært elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar dersom sikkerhetsreglene ikke blir fulgt. Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver. 6.3 Krav til ventilasjon 5 cm min. 200 cm 2 Luftstrømmen bak produktet må være tilstrekkelig. min. 200 cm 2 6.4 Montering av produkt OBS Pass på at strømledningen kan beveges fritt. Gå frem som følger: Lim den selvklebende listen på produktet som vist på figuren.

NORSK 33 Monter produktet i nisjen. Fest produktet i nisjen med 4 skruer. Fest plasthettene over skruene.

34 www.electrolux.com Foreta en endelig kontroll for å være sikker på at: Alle skruene er strammet. Pakningslisten er godt festet til kabinettet. Døren åpnes og lukkes korrekt. 6.5 Montering av skjøtestykke for forlengelse av døren La døren være åpen og løsne de to skruene som sitter i den nederste delen uten å skru dem helt ut. Plasser skjøtestykket som vist i figuren, og sett inn den øverste delen under skruehodene. Tilpass skjøtestykket til ståldøren, og stram skruene. Sett dekklisten av stål inn i skjøtestykket som vist i figuren.

7. STØY NORSK 35 Fryseren lager lyder under normal drift (kompressor, sirkulering av kjølevæske). OK SSSRRR! HISSS! BLUBB! CLICK! BRRR! CRACK! CLICK! CLICK! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!

36 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! 8. TEKNISKE DATA Nisjens dimensjon Spenning Frekvens Høyde Bredde Dybde 1780 mm 560 mm 550 mm 230-240 V 50 Hz

NORSK 37 Den tekniske informasjonen finner du på typeskiltet til venstre på apparatets innside og på energietiketten. 9. MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket med symbolet. Legg emballasjen i riktige beholdere for å resirkulere det. Bidrar til å beskytte miljøet, menneskers helse og for å resirkulere avfall av elektriske og elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for nærmere opplysninger.

38 www.electrolux.com INNEHÅLL 1. SÄKERHETSINFORMATION................................................ 39 2. KONTROLLPANEL....................................................... 41 3. DAGLIG ANVÄNDNING................................................... 42 4. SKÖTSEL OCH RENGÖRING.............................................. 46 5. OM MASKINEN INTE FUNGERAR........................................... 47 6. INSTALLATION......................................................... 49 7. BULLER............................................................... 53 8. TEKNISKA DATA........................................................ 54 9. MILJÖSKYDD........................................................... 55 WE RE THINKING OF YOU Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång. Välkommen till Electrolux. Besök vår webbplats för att: Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation: www.electrolux.com Registrera din produkt för bättre service: www.electrolux.com/productregistration Köp tillbehör, förbrukningsvaror och originalreservdelar till din produkt: www.electrolux.com/shop KUNDTJÄNST OCH SERVICE Vi rekommenderar att originalreservdelar används. Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen. Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer. Varnings-/viktig säkerhetsinformation. Allmän information och tips Miljöinformation Med reservation för ändringar.

1. SÄKERHETSINFORMATION SVENSKA 39 För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna bruksanvisning, inklusive tips och varningar, innan du installerar och använder produkten första gången. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall skötas. För att minimera risken för skador på person och egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att föreskrifterna inte har följts. 1.1 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk eller sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med den. Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Risk för kvävning kan föreligga. När du skall kassera produkten: koppla loss den från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära produkten som möjligt) och demontera dörrarna så att lekande barn inte utsätts för elektriska stötar eller löper risk att bli innestängda. Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk att produkten blir en dödsfälla för barn. 1.2 Allmän säkerhet VARNING Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet. Denna produkt är uteslutande avsedd att användas för förvaring av vin. Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för att påskynda upptiningsprocessen. Använd inga andra elektriska apparater inne i produkten, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte har godkänts för detta ändamål av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen. I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig. Se noga till att inga komponenter i kylkretsen skadas under transport och installation av produkten. Om kylkretsen skadas: undvik att komma nära öppen eld och antändande källor ventilera noga rummet där produkten står Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt på något sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand och/eller elektriska stötar. VARNING Elektriska delar (t.ex. nätkabel, stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal. 1. Nätkabeln får inte förlängas. 2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad stickkontakt kan överhettas och orsaka brand. 3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats. 4. Dra inte i nätkabeln.

40 www.electrolux.com 5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger. 6. Produkten får inte användas utan att innerbelysningens lampglas (i förekommande fall) sitter på plats. Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar den. Plocka inte ut matvaror från frysfacket och ta inte i dem med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till skador på huden eller frost-/frysskador. Se till att produkten inte exponeras för direkt solsken under långa perioder. Lamporna (i förekommande fall) som används i den här produkten är speciallampor som endast är avsedda för användning i produkter som denna. De lämpar sig inte som rumsbelysning. 1.3 Daglig användning Ställ inte heta kärl på produktens plastdelar. Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten eftersom de kan explodera. Följ rekommendationerna om förvaring från produktens tillverkare noga. Se relevanta anvisningar. 1.4 Skötsel och rengöring Stäng av produkten och koppla loss den från eluttaget före underhåll. Rengör inte produkten med metallföremål. Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd i stället en plastskrapa. Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov tömningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att samlas på produktens botten. 1.5 Installation För den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt. Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet. Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan kan rinna tillbaka i kompressorn. Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna som är relevanta för installationen. När så är möjligt bör produktens baksida vara vänd mot en vägg för att undvika risken för brännskador genom kontakt med produktens varma delar (kompressor, kondensor). Produkten får inte placeras nära värmeelement eller spisar. Säkerställ att elkontakten är åtkomlig efter installation av produkten. Anslut endast till dricksvattenledning (om det finns en vattenanslutning). 1.6 Service Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att utföra service på produkten skall utföras av en behörig elektriker eller annan kompetent person. Service på denna produkt får endast utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Endast originaldelar får användas. 1.7 Miljöskydd Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet. Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser: Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga bestämmelser som kan erhållas från de lokala myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denna produkt som är märkta med symbolen kan återvinnas.