Battery Operated Pillar Candle

Samankaltaiset tiedostot
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Baseball Cap Painting Kit

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Screen cleaning kit with sponge and cloth

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Hand Operated Meat Mincer

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Battery-operated LED decoration

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

120 cm Decorative LED Tree

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

Globe Pendant/Table Lamp

Solar Garden Light 2-pack

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Rechargeable LED Torch/Emergency Light Ficklampa/nödbelysning, LED, laddningsbar Lommelykt/nødbelysning LED, ladbar Ladattava LED-taskulamppu/hätävalo

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Digital Window Thermometer

LED Party String Lights

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Battery-operated LED decoration

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Operating instructions

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Inserting batteries. 1. Press [ HOUR ] to set the hours. 2. Press [ MINUTE ] to set the minutes.

Shower Set. English. Assembly

Decorative LED Figures

TV/Monitor Wall Bracket

Starting the stopwatch

LED Rechargeable Front Bicycle Light

TV/Monitor Wall Bracket

Batteridriven ljusslinga

Expandable LED String Light

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

15-metre synthetic winch rope

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.

Operating instructions

Bright Solar Garden Light Art.no , -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Operating instructions

Lint Remover Art.no Model TC-168

TSA Combination Wire Lock

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

LED Torch. Specifications

Operating instructions

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Operating instructions

Operating instructions

Operating instructions

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Aerial amplifier, 2 way

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Stand for Log Splitter , ,

USB 3.0 PCI Express. Installing drivers. Safety. Product description. Disposal. Installation. Specifications. English

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Soldering/Branding Kit

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Morphea LED Desk Lamp

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

6-Piece Outdoor Furniture Set

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

10 40 kg Hand Grippers

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model KF15L-18V2500G-UK KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

Flush Mount Dimmer Switch Receiver Art.no Model 51050X2

Pizza Stone. Safety. Product description. Baking pizza in a standard oven. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

Transkriptio:

Battery Operated Pillar Candle Art.no 36-4375/36-4875/36-5827 Model HG-282/D-009/HG-C5001 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services. Safety Keep the candle away from heat sources. Place the candle on a hard and level surface. Make sure to insert the batteries according to the polarity markings in the battery compartment. Never mix old and new batteries. Never mix rechargeable and non-rechargeable batteries. Product description Battery operated pillar candle Wax candle with realistic LED flame. Turns on automatically at dusk and turns off at dawn. Suitable for outdoor lanterns, for windowsills, as grave candles or for keeping burglars at bay whilst you are away. Timer switch that turns the candle off six hours after it has been turned on. Buttons and functions Turns on automatically at dusk and turns off at dawn. Candle is turned off. When the timer switch is used, the light will go off six hours after it was turned on. If the product is not exposed to light it will automatically turn on again after 18 hours and be lit for another 6 hours. This pattern is continued repeatedly. Inserting the batteries Remove the battery cover by sliding it forward. Insert 2 C/LR14 (36-5827: 2 AAA/LR03) batteries into the battery compartment. Follow the polarity markings. Replace the battery cover. Care and maintenance Wipe the product using a dry cloth as and when required. Never use solvents or abrasive cleaning agents. Note: The candle can melt is subjected to high temperatures. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your local authority. Specifications Power supply 2 C/LR14 (36-5827: 2 AAA/LR03) batteries (not included) Size 11 8.5 cm (36-4375) 18 9.5 cm (36-4875) 8 6.5 cm (36-5827) English GREAT BRITAIN customer service tel: 0845 300 9799 internet www.clasohlson.com/uk e-mail customerservice@clasohlson.co.uk

Svenska Batteridrivet blockljus Art.nr 36-4375/36-4875/36-5827 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Håll ljuset borta från heta källor. Placera ljuset på en plan och hård yta. Observera batteriens polaritet när du placerar dem i batterifacket. Blanda aldrig gamla och nya batterier. Blanda aldrig laddningsbara och icke laddningsbara batterier. Produktbeskrivning Batteridrivet blockljus. LED-ljus i vax med naturtroget sken. Tänds automatiskt när det blir skymning och släcks när det blir ljust. Passar bra i lyktan utanför huset, på fönsterbrädan, som gravljus eller för att lura tjuven när du är borta. Omkopplare för timer som släcker ljuset sex timmar efter att det har slagits på. Knappar och funktioner Ljuset lyser när det är mörkt och släcks när det är ljust. Ljuset är av. Vid användning av timerfunktionen släcks ljuset sex timmar efter att det har slagits på. Om produkten inte exponeras för ljus tänds den automatiskt igen efter 18 timmar och lyser i 6 timmar. Denna procedur upprepas kontinuerligt. Installera batterierna Ta bort batteriluckan genom att skjuta den utåt. Placera 2 C/LR14 (36-5827: 2 AAA/LR03)-batterier i batterifacket. Observera märkningen. Sätt tillbaka batteriluckan. Skötsel och underhåll Vid behov, torka av apparaten med en torr mjuk trasa. Använd aldrig lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel. Obs! Ljuset kan smälta om det utsätts för hög värme. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Strömförsörjning 2 C/LR14 (36-5827: 2 AAA/LR03)- batterier (medföljer ej) Storlek 11 8,5 cm (36-4375) SVERIGE kundtjänst tel. 0247/445 00 e-post kundservice@clasohlson.se fax 0247/445 09 internet www.clasohlson.se

Batteridrevet kubbelys Art.nr. 36-4375/36-4875/36-5827 Les bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Hold lyset unna varmekilder. Kubbelyset plasseres på en plan, stabil flate. Påse at batteriene blir plassert riktig i batteriholderen. Sjekk polariteten. Bland aldri nye og gamle batterier. Bland aldri ladbare og ikke-ladbare batterier. Produktbeskrivelse Batteridrevet kubbelys. LED-lys i voks med naturlig skinn. Tennes automatisk når det blir skumring og slukkes når det blir lyst igjen. Passer bra i lykten utenfor huset, i vinduskarmen, som gravelykt eller på et sted for å lure tyvene til å tro at du er hjemme. Omkobler for timer som slukker lyset seks timer etter at det er slått på. Knapper og funksjoner Lyset lyser når det er mørkt og slukkes når det er lyst. Lyset er av. Ved bruk av timerfunksjonen slukkes lyset seks timer etter at det er slått på. Hvis produktet ikke eksponeres for lys, tennes det automatisk igjen etter 18 timer og lyser i 6 timer. Denne prosedyren gjentas kontinuerlig. Installere batteriene Batterilokket åpnes ved å skyve det utover. Plasser 2 stk. C/LR14 (36-5827: 2 AAA/LR03)-batterier i batteriholderen. Følg merkingen. Sett på batterilokket igjen. Stell og vedlikehold Ved rengjøring av apparatet, bruk en tørr, myk klut. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller sterke løsemidler. Obs! Lyset kan smelte hvis det utsettes for høy varme. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Strømforsyning 2 C/LR14 (36-5827: 2 AAA/LR03)- batterier (medfølger ikke) Størrelse 11 8,5 cm (36-4375) Norsk NORGE kundesenter tel. 23 21 40 00 e-post kundesenter@clasohlson.no fax 23 21 40 80 internett www.clasohlson.no

Suomi Paristokäyttöinen kynttilä Tuotenro 36-4375/36-4875/36-5827 Malli HG-282/D-009/HG-C5001 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Pidä kynttilä etäällä kuumista lämmönlähteistä. Sijoita kynttilä tasaiselle ja kovalle alustalle. Aseta paristot paristolokeroon napaisuusmerkintöjen mukaisesti. Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä. Älä käytä ladattavia akkuja ja ei-ladattavia paristoja yhdessä. Tuotekuvaus Paristokäyttöinen kynttilä. Vahakynttilä, jossa LED-valo ja luonnollisen näköinen liekki. Syttyy automaattisesti illan hämär tyessä ja sammuu aamun valjetessa. Sopii hyvin ikkunalaudalle, hautakynttiläksi, lyhtyyn talon ulkopuolelle tai huijaamaan varasta, kun olet poissa kotoa. Ajastin sammuttaa kynttilän kuuden tunnin kuluttua päälle kytkemisestä. Painikkeet ja toiminnot Kynttilä syttyy pimeällä ja sammuu valoisalla. Kynttilä on pois päältä. Ajastinta käytettäessä kynttilä sammuu kuuden tunnin kuluttua päälle kytkemisestä. Paristojen asennus Poista paristolokeron kansi työntämällä sitä ulospäin. Aseta lokeroon 2 paristoa (C/LR14, 36-5827: 2 AAA/LR03). Huomioi napaisuusmerkinnät. Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen. Huolto ja ylläpito Puhdista laite tarvittaessa kuivalla, pehmeällä liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. Huom! Kynttilä voi sulaa, jos se altistetaan korkeille lämpötiloille. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätys ohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Virtalähde 2 C/LR14 (36-5827: 2 AAA/LR03)-paristo (myydään erikseen) Mitat 11 8,5 cm (36-4375) Jos kynttilä ei altistu valolle, se syttyy automaattisesti uudelleen 18 tunnin kuluttua ja palaa 6 tuntia. Tämä toistuu uudelleen ja uudelleen. SUOMI asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 kotisivu www.clasohlson.fi sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi

Batteriebetriebene Blockkerze Art.Nr. 36-4375/36-4875/36-5827 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Die Kerze von Hitze fernhalten. Die Kerze auf einer flachen, harten Oberfläche aufstellen. Die Polarität der Batterien beachten, wenn diese in das Batteriefach eingelegt werden. Niemals Batterien unterschiedlichen Alters kombinieren. Niemals wiederaufladbare mit nichtwiederaufladbaren Batterien kombinieren. Produktbeschreibung Batteriebetriebene Blockkerze. LED-Kerze aus Wachs mit naturgetreuem Kerzenschein. Schaltet automatisch in der Abenddämmerung ein und schaltet aus, wenn es hell wird. Ideal für eine Laterne vor dem Haus, auf dem Fensterbrett oder um bei Abwesenheit Einbrecher abzuschrecken. Schalter für Timer, der das Licht sechs Stunden nach Anschalten abschaltet. Tasten und Funktionen Schaltet automatisch in der Abenddämmerung ein und schaltet aus, wenn es hell wird. Die Kerze ist ausgeschaltet. Bei Benutzung des Timers wird das Licht sechs Stunden nach dem Einschalten ausgeschalten. Wird die Kerze nicht für Licht ausgesetzt, schaltet sie sich automatisch nach 18 Stunden wieder ein und leuchtet für 6 Stunden. Dieser Prozess wiederholt sich permanent. Inbetriebnahme Die Batterieabdeckung zum Entfernen nach außen schieben. 2 C/LR14 (36-5827: 2 AAA/LR03)- Batterien in das Batteriefach einlegen. Die Markierung beachten. Die Batterieabdeckung wieder anbringen. Reinigung und Pflege Bei Bedarf das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen. Niemals Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Achtung: Die Kerze kann schmelzen, wenn sie für hohe Temperaturen ausgesetzt wird. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Stromversorgen 2 C/LR14 (36-5827: 2 AAA/LR03)-Batterien (separat erhältlich) Größe 11 8,5 cm (36-4375) Deutsch DEUTSCHLAND Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.