Hanging Solar Lantern Art.no 36-6176 Model BL-WW-PO60



Samankaltaiset tiedostot
Bright Solar Garden Light Art.no , -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Bright Solar Garden Spike Light Art.no Model ST1016 SOLAR

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Solar Garden Light 2-pack

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

120 cm Decorative LED Tree

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Decorative LED Figures

Solar Lantern with Pillar Candle Art.no Model HJ-N001

Baseball Cap Painting Kit

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

120 cm Decorative LED Tree

Hand Operated Meat Mincer

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Expandable LED String Light

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

Globe Pendant/Table Lamp

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Glass Tube Table Lamp

LED String Light Extension

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Solar Rice Paper Lantern String Light

Light Table and Wall Light

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Christmas Candle Bridge

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

Battery-operated LED decoration

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Feather Ball String Light

Solar Garden Light 3-pack

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

LED Decoration Figure

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Mini LED Bulb String Light

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

Stand for Log Splitter , ,

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

Solar Light. Art.no. Model SN-GL-PL Solcellslampa Solcellelampe Aurinkokennovalaisin Solarleuchte ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

Aerial amplifier, 4 way

LED Solar Rock Light Set

Morphea LED Desk Lamp

Operating instructions

LED Party String Lights

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Battery-Operated String Light

Rechargeable LED Torch/Emergency Light Ficklampa/nödbelysning, LED, laddningsbar Lommelykt/nødbelysning LED, ladbar Ladattava LED-taskulamppu/hätävalo

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Operating instructions

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

English. Connecting a computer to the AC router

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

LED Solar Rock Light Set

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Sparkly Icicle String Light Extension

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

Tube Porcelain Table Lamp

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model KF15L-18V2500G-UK KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

Battery-operated LED decoration

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Digital Window Thermometer

Care and maintenance If the fan is not to be used for a long time, remove the batteries and empty the water out before putting the fan away.

TV/Monitor Wall Bracket

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

5200 mah Battery Pack Art.no Model WTD30552

Battery Operated Pillar Candle

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Transkriptio:

Hanging Solar Lantern Art.no 36-6176 Model BL-WW-PO60 ENGLISH Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. Safety Do not use the light in an environment where it could be exposed to gas, steam or dust. Only use the recommended type of rechargeable batteries. This product must not be modified or adapted in any way. Only let a qualified technician perform repairs and using only original spare parts. Do not let children play with the product. NEVER use non-rechargeable batteries in the light. Standard bulb shaped solar light. Can be hung in trees, on the balcony, etc. Turns on automatically at dusk. Durable plastic bulb diffuser. Comes with a 2/3 AAA 1.2 V/200 mah NiMH rechargeable battery. Bulb diam: 6 cm. Cable length:. Operating instructions 1. Hang the lantern in a suitable location. 2. Place the solar panel unit where it is exposed to direct sunlight. 3. The ON OFF switch is located next to the solar cell. Set the switch to the ON position. 4. Let the battery fully charge before using it for the first time. Changing batteries The rechargeable battery will eventually need to be replaced. The battery compartment is located under the solar panel. Remove its 3 retaining screws to access the battery. Only one 2/3 AAA 1.2 V/200 mah NiMH rechargeable battery should be used. The battery is not of a standard size and replacements may be rather difficult to find in shops. Care and maintenance Clean the solar lantern by wiping it with a soft, damp cloth. Use a mild detergent. Never use solvents or strong, abrasive cleaning agents. Troubleshooting The lantern doesn t come on at dusk and doesn t light during the day. The solar lantern doesn t light: Make sure the switch is in the ON position. The light sensor may be blocked and prevent the light from coming on. Block the solar panel and see if the light comes on. The battery is not sufficiently charged. Place the solar panel in an area where it receives sufficient sunlight. The solar panel is dirty. Clean it. Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Battery Cable length Charging time Operating time 2/3 AAA 1.2 V/200 mah NiMH Approximately 8 12 hours in direct sunlight Approximately 5 6 hours when fully charged GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE tel. 020 8247 9300 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk

Solcellslampa Art.nr 36-6176 Modell BL-WW-PO60 SVENSKA Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Använd inte solcellsbelysningen där den kan utsättas för gas, ånga eller damm. Använd endast laddbart batteri av rekommenderad typ. Produkten får inte modifieras eller byggas om. Låt endast en fackman utföra reparationer och använd då bara originaldelar. Låt inte barn leka med solcellsbelysningen. Använd ALDRIG batterier som inte är laddbara i solcellsbelysningen! Glödlampsformad solcellslampa. Kan hängas i träd, på altanen etc. Tänds automatiskt vid skymning. Tålig med lamphus i plast. Levereras med laddbart batteri. Lampa Ø 6 cm. Kabellängd. Användning 1. Häng upp solcellslampan på lämplig plats. 2. Placera delen med solcellen så att den blir belyst av dagsljuset. 3. Bredvid solcellen finns en strömbrytare ON OFF. Ställ strömbrytaren i läge ON. 4. Låt batteriet laddas helt innan första användning. Byte av batteri Vid behov måste det laddbara batteriet bytas ut. Batterifacket finns under solcellen, ta bort de 3 skruvarna på undersidan för att komma åt batteriet. Endast laddbart batteri, får användas. Batteriet har en ovanlig storlek och kan därför vara svårt att hitta i handeln. Skötsel och underhåll Torka av solcellslampan med en lätt fuktad, mjuk trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller starka, slipande rengöringsmedel. Felsökning Solcellslampan tänds automatiskt vid skymning och lyser inte på dagen. Solcellslampan lyser inte: Kontrollera att strömbrytaren i läge ON. Ljussensorn kanske förhindrar att ljusslingan tänds. Håll för solcellen, då ska belysningen tändas. Batteriet är dåligt laddat, placera solcellen så att den blir belyst av solen. Solcellen är smutsig, rengör solcellen. Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Batteri Kabellängd Laddtid Lystid Ca 8 12 timmar i direkt solsken Ca 5 6 timmar vid fulladdat batteri SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se internet: www.clasohlson.se

Solcellelampe Art.nr. 36-6176 Modell BL-WW-PO60 NORSK Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot eventuelle feil i tekst og bilder, samt endringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Bruk ikke belysningen i omgivelser der den kan bli utsatt for gass, damp eller støv. Bruk kun ladbare batterier av anbefalt type. Produktet må ikke forandres på eller bygges om. La kun fagpersoner utføre reparasjoner og bruk kun originale deler. La aldri barn leke med produktet. Bruk ALDRI batterier som ikke er ladbare! Glødepæreformet solcellepære. Kan henges opp f.eks. i et tre, på balkongen etc. Tennes automatisk ved skumring. Solid med lampehus i plast. Leveres med ladbart batteri. Pære Ø 6 cm. Kabellengde. Bruk 1. Heng opp solcellelampen på et passende sted. 2. Plasser solcellen sånn at den får direkte dagslys. 3. Ved solcellen er det en strømbryter ON OFF. Still strømbryteren i posisjon ON. 4. Lad batteriet helt fullt første gangen. Skifte av batteri Ved behov må det ladbare batteriet skiftes. Batteriholderen er under solcellene. Fjern de 3 skruene på undersiden for å komme til batteriet. Det må kun benyttes batterier av typen 2/3 AAA 1,2 V/200 mah NiMH. Batteriet har en litt uvanlig størrelse, og kan derfor være litt vanskelig å finne i handelen. Stell og vedlikehold Tørk av produktet med en myk, lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel ved behov. Unngå å bruke løsemidler og slipende rengjøringsmidler. Feilsøking Lampen tennes automatisk ved skumring og slukkes når det lysner. Solcellelykten lyser ikke: Kontroller at strømbryteren står på ON. Sjekk om lyssensoren forhindrer at slyngen tennes. Hold for solcellene, da skal belysningen tennes. Batteriet er dårlig ladet. Plasser solcellene sånn at den får direkte sollys. Solcellene er skitne og må rengjøres. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. Spesifikasjoner Batteri Kabellengde Ladetid Lystid Ca. 8 12 timer i direkte solskinn Ca. 5 6 timer (med fulladede batteri) NORGE KUNDESENTER tel: 23 21 40 00 fax: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no internett: www.clasohlson.no

Aurinkokennovalaisin Tuotenro 36-6176 Malli BL-WW-PO60 SUOMI Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys asiakaspalveluun. Turvallisuus Älä käytä aurinkokennovalaisinta paikoissa, joissa se voi altistua kaasuille, höyryille tai pölylle. Käytä ainoastaan suositeltuja akkuja. Valaisinta ei saa avata tai muuttaa. Valaisin tulee korjata valtuutetussa huoltoliikkeessä, ja korjauksessa saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Älä anna lasten leikkiä aurinkokennovalaisimella. Älä käytä aurinkokennovalaisimessa tavallisia paristoja. Hehkulampun muotoinen aurinkokennovalaisin. Voidaan ripustaa puuhun tai terassille ym. Syttyy automaattisesti illan hämärtyessä. Kestävä, lampun runko muovia. Mukana ladattava akku. Lampun Ø 6 cm. Johdon pituus. Käyttö 1. Ripusta aurinkokennovalaisin sopivaan paikkaan. 2. Sijoita valaisin sopivaan paikkaan, jossa aurinko pääsee paistamaan aurinkokennoon suoraan. 3. Aurinkokennon vieressä on virtakytkin, jossa on merkinnät ON OFF. Aseta virtakytkin asentoon ON. 4. Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Akun vaihto Akku tulee tarvittaessa vaihtaa uuteen. Akkulokero on aurinkokennon alla. Avaa akkulokero avaamalla kolme ruuvia. Käytä ainoastaan akkua. Akku on epätavallisen kokoinen, ja sitä voi olla vaikea löytää. Huolto ja ylläpito Pyyhi aurinkokennovalaisin kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä vahvoja, hankaavia puhdistusaineita tai liuotinaineita. Vianetsintä Aurinkokennovalaisin syttyy automaattisesti illalla, eikä se valaise päivällä. Aurinkokennovalaisin ei valaise: Varmista, että virtakytkin on asennossa ON. Hämäräkytkin saattaa estää lamppua syttymästä. Peitä aurinkokenno, jolloin lampun pitäisi syttyä. Akussa ei ole riittävästä varausta. Aseta aurinkokenno sellaiseen paikkaan, johon aurinko pääsee paistamaan. Aurinkokenno on likainen. Puhdista aurinkokenno. Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Akku Johdon pituus Latausaika Valaisuaika noin 8 12 tuntia suorassa auringonvalossa noin 5 6 tuntia täyteen ladatuilla akuilla SUOMI ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu: www.clasohlson.fi

Solarleuchte Art.Nr. 36-6176 Modell BL-WW-PO60 DEUTSCH Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Die Solarzellenbeleuchtung nicht in einer Umgebung verwenden, in der sie Gas, Dampf oder Staub ausgesetzt ist. Nur Akkus der empfohlenen Sorte verwenden. Das Produkt auf keinen Fall verändern oder umbauen. Reparaturen nur vom Fachmann ausführen lassen und nur Originalteile verwenden. Kein Kinderspielzeug. NIEMALS nicht aufladbare Batterien für die Beleuchtung benutzen! Solarleuchte in Glühbirnenform. Zum Aufhängen im Baum, an der Terrasse etc. Automatische Einschaltung bei Dämmerlicht. Robust mit Lampengehäuse aus Kunststoff. Inkl. 2/3 x AAA 1,2 V/200 mah NiMH Akku. Lampe Ø 6 cm. Kabellänge. Benutzung 1. Die Solarleuchte an einem geeigneten Platz aufhängen. 2. Einen Standort mit direkter Sonneneinstrahlung wählen. 3. Neben der Solarzelle befindet sich ein Schalter ON OFF. Den Stromschalter auf Position ON stellen. 4. Den Akku vor der ersten Benutzung vollständig aufladen lassen. Akkuwechsel Den Akku bei Bedarf austauschen. Die Batterieabdeckung befindet sich unter der Solarzelle. Die 3 Schrauben an der Unterseite entfernen, um an den Akku zu gelangen. Ausschließlich Akkus folgenden Typs benutzen:. Das Format des Akkus ist eher ungewöhnlich und daher kann es schwierig sein, einen Ersatzakku im Handel finden. Fehlersuche Die Lampe schaltet in der Dämmerung automatisch ein und leuchtet tagsüber nicht. Die Lampe leuchtet nicht: Sicherstellen, dass der Ein-/Ausschalter auf ON steht. Der Helligkeitssensor verhindert vielleicht, dass sich das Gerät einschaltet. Die Solarzelle abdecken. Das Licht sollte jetzt angehen. Der Akku ist unzureichend aufgeladen. Sicherstellen, dass die Solarzelle direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Die Solarzelle ist schmutzig. Diese reinigen. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, dieses Produkt zum verantwortlichen Recycling abgeben um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Pflege und Wartung Das Produkt mit einem weichen, leicht befeuchteten Tuch reinigen. Keine scharfen Chemikalien, Reinigungslösungen oder starke Reinigungsmittel verwenden. Technische Daten Akku Kabellänge Ladedauer Leuchtdauer 8 12 Stunden in direktem Sonnenlicht 5 6 Stunden bei vollständiger Akkuladung DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.