Capacity LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 75 100 % Steady glow 50 75 % Steady. Steady. Steady. glow. glow. Steady. Steady. glow. glow. glow. Steady. glow.



Samankaltaiset tiedostot
Capacity LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 5. Disconnect the charger cable from

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

5200 mah Battery Pack Art.no Model WTD30552

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

120 cm Decorative LED Tree

Powerbank Art.no Modell HTD455100A

Decorative LED Figures

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Baseball Cap Painting Kit

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

5200 mah Battery Pack Art.no Model WTD30552

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Hand Operated Meat Mincer

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

120 cm Decorative LED Tree

Globe Pendant/Table Lamp

LED String Light Extension

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Expandable LED String Light

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Light Table and Wall Light

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

Glass Tube Table Lamp

Christmas Candle Bridge

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Table Lamp. Safety. Warning symbols. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications ENGLISH

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model KF15L-18V2500G-UK KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

USB Fan. Safety. Use. Care and maintenance

Morphea LED Desk Lamp

Rechargeable Pocket Torch

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Battery-operated LED decoration

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Bright Solar Garden Light Art.no , -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP

6 W Solar Powered USB Charger

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Responsible disposal. Art.

LED Decoration Figure

Aerial amplifier, 4 way

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Feather Ball String Light

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Fibre Optic Tree. Safety. Instructions for use. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. Art.no Model

Digital Window Thermometer

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Mini LED Bulb String Light

Rechargeable LED Torch/Emergency Light Ficklampa/nödbelysning, LED, laddningsbar Lommelykt/nødbelysning LED, ladbar Ladattava LED-taskulamppu/hätävalo

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

English. Connecting a computer to the AC router

Wireless Game Controller ios Trådlös spelkontroll ios Trådløs spillkontroll ios Langaton peliohjain ios Kabelloses Gamepad für ios

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Product description. Operating instructions. Care and maintenance

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Operating instructions

Opal Table Lamp. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Product description. Specifications. Installation ENGLISH

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

LED Party String Lights

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model KF15L-18V2500G-UK KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

30-min countdown timer Art.no / Model EMT799-30M

4000 mah Solar Charger

Stand for Log Splitter , ,

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Mini Tabletop Vacuum Art.no Model DCT-008

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Tube Porcelain Table Lamp

Solar Garden Light 2-pack

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Hanging Solar Lantern Art.no Model BL-WW-PO60

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

WiFi Smart Plug with night light Clas Ohlson Home

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Art.no , Model OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH , OCC-751-Marble-BK, OCC-751-Marble-WH

Acrylic Star. Care and maintenance. Safety. Responsible disposal. Instructions for use. Specifications. Mains adapter

ENGLISH. Operating instructions. Inserting the battery

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Sparkly Icicle String Light Extension

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Operating instructions

Transkriptio:

Art.no 38-73 Model HTD23720 Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Safety Never subject the product to direct sunlight, high temperatures, dusty environments or heavy vibrations. Do not use the product if it or its mains lead/charger lead is damaged in any way. The product must not be taken apart or modified. Do not use the product in an area where flammable liquids or gases are used or stored. Never expose the product to impacts, shocks, rain, liquids or moisture. Make sure that the product is stored out of the reach of children. The product may only be charged via a USB port. Buttons and functions 1. Micro-USB port for charging the powerbank 2. USB port (2. A) for charging an ipad/phone 3. USB port (1 A) for charging a mobile phone. On/off, battery status. LED battery status indicator Charging the battery pack 1. Connect the included charger lead to the Micro-USB port (1) on the powerbank and to a computer or other USB charger. 2. When all the LEDs of the battery status indicator are lit, the powerbank is fully charged. If fully discharged, the powerbank will take 11 hours to charge. Charging external devices 1. Connect the included charger cable (or the charger cable of the device to be charged) to one of the USB ports (2 or 3) and to the external device. 2. Press the battery status check button () to start the charging. The LED indicators light up for a few seconds to show the battery status of the powerbank and then go out again. 3. To check the battery status of the powerbank whilst charging is in progress, press the battery status check button again.. The LED indicators show the battery charge status of the powerbank as follows: Capacity LED 1 LED 2 LED 3 LED 7 100 % 0 7 % 2 0 % 2 % < % Flashing Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner. Specifications Capacity Input for charging the powerbank V DC/Max 2 A Powerbank output V/1 A and V/2. A Size Weight 0 g Operating temperature 0 C The product can be charged/discharged up to 300 times without loss of capacity. English Care and maintenance Clean the powerbank using a lightly moistened cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Fully charge the powerbank every third month if it is not to be used for a long time. Store the powerbank indoors, in a dry, dust-free place out of children s reach. GREAT BRITAIN customer service tel: 020 827 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.co.uk

Art.nr 38-73 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Utsätt aldrig produkten för direkt solljus, höga temperaturer, dammig miljö eller starka vibrationer. Använd inte produkten om den eller anslutnings-/laddkabeln på något sätt har skadats. Produkten får inte öppnas eller modifieras. Använd inte produkten i miljöer där brandfarliga vätskor eller gaser används eller förvaras. Utsätt inte produkten för slag, stötar, fukt eller väta. Se till att produkten förvaras utom räckhåll för barn. Produkten får endast laddas via USB-anslutning. Laddning av ditt powerbank 1. Anslut den medföljande laddkabeln till Micro-USBanslutningen (1) och till en dator eller annan USB-laddare. 2. När alla LED-indikatorerna lyser med fast sken är din powerbank fulladdat. Laddtid 11 tim om din powerbank är helt urladdat. Laddning av externa enheter 1. Anslut den medföljande laddkabeln (eller din enhets egen laddkabel) till en av USB-anslutningarna (2 eller 3) och till din enhet. 2. Tryck in knappen för batteristatus () för att påbörja laddningen. LED-indikatorerna tänds i några sekunder för att visa din powerbanks batteristatus och släcks sedan. 3. Om du under laddningen vill kontrollera din powerbanks batteristatus trycker du in knappen för batteristatus igen.. LED-indikatorerna visar hur batteriet i din powerbank förbrukas enligt följande: Kapacitet LED 1 LED 2 LED 3 LED Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt. Specifikationer Kapacitet Laddning powerbank V DC/Max 2 A Uteffekt V/1 A och V/2, A Mått Vikt 0 g Användningstemperatur 0 C Svenska Knappar och funktioner 1. Micro-USB-anslutning för laddning av din powerbank 2. USB-anslutning (2, A) för laddning av ipad/telefon 3. USB-anslutning (1 A) för laddning av mobiltelefon. På/av, batteristatus. LED-indikatorer för batteristatus 7 100 % Fast sken Fast sken Fast sken Fast sken 0 7 % Fast sken Fast sken Fast sken Släckt 2 0 % Fast sken Fast sken Släckt Släckt 2 % Fast sken Släckt Släckt Släckt < % Blinkar Släckt Släckt Släckt Produkten klarar upp till 300 laddningar/urladdningar med bibehållen kapacitet. Skötsel och underhåll Rengör din powerbank med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Ladda upp din powerbank helt var 3:e månad om det inte används under en längre period. Förvara din powerbank på en torr, dammfri plats utom räckhåll för barn. SVERIGE kundtjänst tel. 027/ 00 fax 027/ 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se

Power Bank Art.nr. 38-73 Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Utsett aldri produktet for direkte sollys, høye temperaturer, mye støv eller sterke vibrasjoner. Bruk ikke produktet dersom det eller tilkoblings-/ ladekabelen er skadet. Produktet må ikke åpnes eller modifiseres. Produktet må ikke monteres i miljøer hvor det oppbevares eller brukes brannfarlige væsker og/eller gass. Utsett ikke produktet for slag, støt, fuktighet eller væsker. Påse at produktet oppbevares utilgjengelig for barn. Må kun lades via USB-tilkobling. Knapper og funksjoner 1. Micro USB-tilkobling for lading av powerbanken 2. USB-tilkobling (2, A) for lading av ipad/telefon 3. USB-tilkobling (1 A) for lading av mobiltelefon. På/av, batteristatus. LED-indikator for batteristatus Lading av powerbanken 1. Medfølgende ladekabel kobles til Micro-uttaket (1) på og til en datamaskin eller en annen USB-lader. 2. Når alle LED-indikatorene lyser er powerbanken fulladet. Ladetiden er 11 timer hvis powerbanken er helt utladet. Lading av eksterne enheter 1. Den medfølgende ladekabelen (eller kabelen til enheten din) kobles til en av USB-tilkoblingene (2 eller 3) og til enheten din. 2. Trykk inn knappen for batteristatus () for å starte ladingen. LED-indikatoren er da tent i noen sekunder for å vise batteristatus. 3. Hvis du vil sjekke batteristatusen under lading trykker du inn knappen for batteristatus igjen.. LED-indikatorene viser hvordan batteriet forbrukes etter følgende: Kapasitet LED 1 LED 2 LED 3 LED 7 100 % 0 7 % 2 0 % 2 % < % Blinker Stell og vedlikehold Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. Hvis powerbanken kun brukes en sjelden gang, må det lades hver 3. måned. Oppbevar produktet på en tørr plass, utenfor barns rekkevidde. Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder i hele EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir behandlet på en tilfredsstillende måte som gagner miljøet. Spesifikasjoner Kapasitet Lading batteripakke V DC/Maks. 2 A Uteffekt V/1 A og V/2, A Mål Vekt 0 g Brukstemperatur 0 C Produktet tåler inntil 300 ladinger/utladinger uten at kapasiteten reduseres. Norsk NORGE kundesenter tel. 23 21 0 00 fax 23 21 0 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no

Tuotenro 38-73 Malli HTD23720 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Älä altista laitetta suoralle auringonlle, korkeille lämpötiloille, pölylle tai voimakkaalle tärinälle. Älä käytä laitetta, jos se tai sen liitäntä-/latauskaapeli on vahingoittunut. Laitetta ei saa avata tai muuttaa. Älä käytä laitetta tiloissa, joissa käytetään tai säilytetään helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja. Älä altista laitetta iskuille, kosteudelle tai nesteille. Pidä laite lasten ulottumattomissa. Laitteen saa ladata vain USB-liitännän kautta. Painikkeet ja toiminnot 1. Mikro-USB-liitäntä powerbankin lataamiseen 2. USB-liitäntä (2, A) ipadin/ puhelimen lataamiseen 3. USB-liitäntä (1 A) matkapuhelimen lataamiseen. Virtakytkin, akun varaustaso. Akun tilan merkkit Powerbankin lataaminen 1. Liitä mukana oleva latauskaapeli mikro-usb-liitäntään (1) ja tietokoneeseen tai muuhun USB-laturiin. 2. Lataus on valmis, kun kaikki merkkit palavat vilkkumatta. Täysin tyhjän powerbankin lataamisessa kestää noin 11 tuntia. Laitteiden lataaminen powerbankilla 1. Liitä mukana tuleva latauskaapeli (tai laitteen oma latauskaapeli) USB-liitäntään (2 tai 3) ja laitteeseen. 2. Aloita lataaminen painamalla akun tilan painiketta (). Merkkit syttyvät muutaman sekunnin ajaksi ja näyttävät powerbankin akun tilan, jonka jälkeen merkkit sammuvat. 3. Voit katsoa powerbankin akun varaustason latauksen aikana painamalla uudelleen akun tilan painiketta.. Merkkit ilmoittavat powerbankin akun tilan seuraavasti: Kapasiteetti Valo 1 Valo 2 Valo 3 Valo 7 100 % 0 7 % 2 0 % 2 % < % Vilkkuu Huolto ja puhdistaminen Pyyhi powerbank kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja. Jos powerbank on pitkään käyttämättä, lataa se täyteen kolmen kuukauden välein. Säilytä powerbankia kuivassa ja pölyttömässä paikassa lasten ulottumattomissa. Kierrättäminen Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje koskee koko EUaluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla. Tekniset tiedot Kapasiteetti 20 000 mah Powerbankin lataaminen V DC/Maks 2 A Lähtöteho V/1 A ja V/2, A Mitat Paino 0 g Käyttölämpötila 0 C Tuote säilyttää kapasiteettinsa jopa 300 latauksen ja purkautumisen ajan. Suomi SUOMI asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi

Art.Nr. 38-73 Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Das Produkt nie direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen, Staub oder starken Erschütterungen aussetzen. Das Produkt nicht benutzen, wenn dieses oder das Anschluss-/Ladekabel beschädigt ist. Das Produkt nicht öffnen oder modifizieren. Das Produkt niemals in Umgebungen einsetzen, in denen feuergefährliche Flüssigkeiten oder Gase aufbewahrt oder benutzt werden. Das Produkt vor Schlägen, Stößen, Feuchtigkeit und Nässe schützen. Das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Das Produkt nur über den USB-Anschluss laden. Tasten und Funktionen 1. Micro-USB-Anschluss zum Laden der Powerbank 2. USB-Anschluss (2, A) zum Laden eines ipad/smartphone 3. USB-Anschluss (1 A) zum Laden eines Smartphone. Ein/aus, Ladestand. LED-Ladestatusanzeige Aufladen der Powerbank 1. Das USB-Ladekabel an den Micro-USB-Anschluss (1) und an einen Computer oder ein anderes USB-Ladegerät anschließen. 2. Wenn alle LED-Lämpchen konstant leuchten, ist das Produkt vollständig geladen. Ladedauer bei vollständig entladenem das Produkt 11 Std. Laden angeschlossener Geräte 1. Das beiliegende Ladekabel (oder das geräteeigene Ladekabel) an den USB-Anschluss (2 oder 3) und das Gerät anschließen. 2. Um dem Ladevorgang zu starten, die Taste für den Ladestand () drücken. Die LED-Lämpchen leuchten für einige Sekunden auf, um den Ladestand des Produkts anzuzeigen und erlöschen dann. 3. Um den Ladestatus des Produkts während des Ladevorgangs zu überprüfen, die Taste für den Ladestand erneut drücken.. Die LED-Lämpchen zeigen den Ladestand des Produkts folgendermaßen an: Kapazität LED 1 LED 2 LED 3 LED 7 100 % Leuchtet Leuchtet Leuchtet Leuchtet 0 7 % Leuchtet Leuchtet Leuchtet Aus 2 0 % Leuchtet Leuchtet Aus Aus 2 % Leuchtet Aus Aus Aus < % Blinkt Aus Aus Aus Pflege und Wartung Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Das Produkt bei längerer Nichtbenutzung alle 3 Monate laden. Das Produkt im Innenbereich an einem trockenen und staubfreien Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Hinweise zur Entsorgung Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Dies gilt in der gesamten EU. Um möglichen Schäden für die Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche Weise recycelt werden um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die vorhandenen Recycling- und Sammelstationen benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise recyceln. Technische Daten Kapazität Ladespannung Powerbank V DC/Max 2 A Ausgangsleistung V/1 A und V/2, A Abmessungen Gewicht 0 g Betriebstemperatur 0 C Das Produkt kann bis zu 300 Ladungen/Entladungen mit beibehaltener Leistung durchführen. Deutsch DEUTSCHLAND Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.