Solar Garden Light 3-pack



Samankaltaiset tiedostot
Solar Garden Light 2-pack

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

120 cm Decorative LED Tree

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Baseball Cap Painting Kit

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Hand Operated Meat Mincer

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Solar Garden Light 2-pack

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Bright Solar Garden Light Art.no , -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Globe Pendant/Table Lamp

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

Shower Set. English. Assembly

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

TV/Monitor Wall Bracket

Solar Lantern with Pillar Candle Art.no Model HJ-N001

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Battery-operated LED decoration

LED Party String Lights

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Stand for Log Splitter , ,

TV/Monitor Wall Bracket

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Digital Window Thermometer

Rechargeable LED Torch/Emergency Light Ficklampa/nödbelysning, LED, laddningsbar Lommelykt/nødbelysning LED, ladbar Ladattava LED-taskulamppu/hätävalo

Expandable LED String Light

Bright Solar Garden Spike Light Art.no Model ST1016 SOLAR

15-metre synthetic winch rope

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model KF15L-18V2500G-UK KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

6-Piece Outdoor Furniture Set

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Operating instructions

TSA Combination Wire Lock

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

120 cm Decorative LED Tree

Hanging Solar Lantern Art.no Model BL-WW-PO60

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Solarus. Art.no Model -1 esl-01. Garden Light, solar cell Trädgårdsbelysning, solcell Hagebelysning, solcelle Puutarhavalaisin, aurinkokenno ENGLISH

Battery-operated LED decoration

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Aerial amplifier, 2 way

For maximum battery life, the torch should be recharged after minutes of continuous use.

Inserting batteries. 1. Press [ HOUR ] to set the hours. 2. Press [ MINUTE ] to set the minutes.

LED Solar Rock Light Set

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Morphea LED Desk Lamp

LED Rectangular Downlight/s (LED-spotlight/s)

Solar Light. Art.no. Model SN-GL-PL Solcellslampa Solcellelampe Aurinkokennovalaisin Solarleuchte ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Mobile Telephone Holder

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model KF15L-18V2500G-UK KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

LED Torch. Specifications

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

USB 3.0 PCI Express. Installing drivers. Safety. Product description. Disposal. Installation. Specifications. English

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

Morphea LED Desk Lamp

Soldering/Branding Kit

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Transkriptio:

Solar Garden Light -pack Art.no 6-5 Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. Changing batteries The rechargeable battery will eventually need to be replaced. The useful life of the existing battery can be lengthened by removing it and recharging it in a separate charger at regular intervals. Only an NiMH rechargeable battery should be used.. Remove the two screws on the base of the lamp housing.. Open the lamp and remove the battery. English Safety Do not use the light in an environment where it could be exposed to gas, steam or dust. Never look directly into the light source; it could damage your eyes. Only use the recommended types of rechargeable batteries. This product must not be modified or adapted in any way. Do not use any sharp metal tools or any other things that can scratch the surface of the garden light. If the surface coating is scratched, the product can start to rust. Only let a qualified technician perform repairs, using only original parts. Do not let children play with the product. Product description Stainless steel. Warm white LED. Comes with AAA/HR0 NiMH 00 mah rechargeable battery. Height above ground: 6 cm. Parts. Lamp housing. Lens. Tube. Ground spike Assembly. Attach the ground spike to the tube.. Attach the lens to the tube.. Activate the light by setting the power switch on the lamp housing to ON.. Place the lamp housing onto the lens and line the tabs up with the spaces. Twist the lamp housing clockwise to lock the lens in place (see fig.). 5. Push the spike into the ground.. Insert the new battery according to the polarity markings on the battery holder.. Assemble in reversed order. Care and maintenance Wipe the product using a soft damp cloth as and when required. Never use solvents or abrasive cleaning agents. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your local authority. Specifications Height above ground 6 cm Charging time Approx. 8 hours in direct sunlight Operating time Approx. 6 hours when fully charged GREAT BRITAIN customer service tel: 0855 00 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk internet: www.clasohlson.com/uk

Trädgårdsbelysning solcell -pack Art.nr 6-5 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Byte av batteri Vid behov måste det uppladdningsbara batteriet bytas ut. Ta ur batteriet och ladda det i en separat laddare med jämna mellanrum för att öka livslängden. Endast uppladdningsbart batteri av typ NiMH får användas.. Skruva ur de två skruvarna på ljusdelens undersida.. Öppna lampan och ta ur batteriet ur batterihållaren. Svenska Säkerhet Använd inte lyktan i omgivning där den kan utsättas för gas, ånga eller damm. Titta aldrig rakt in i ljusskällan, det kan ge ögonskador. Använd bara laddningsbara batterier av rekommenderad typ. Produkten får inte modifieras eller byggas om. Använd inga vassa metallverktyg eller andra föremål som kan repa belysningens yta. Om ytan repas kan den börja rosta. Låt bara en fackman utföra reparationer och använd då bara originaldelar. Låt inte barn leka med produkten. Produktbeskrivning Rostfritt stål. Varmvit lysdiod. Levereras med AAA/HR0 NiMH 00 mah-batteri (uppladdningsbart). Höjd från mark 6 cm. Delar. Ljusdel. Lins. Rör. Spjut Montering. Montera spjutet på röret.. Montera linsen på röret.. Starta belysningen genom att föra strömbrytaren på lampan till läge ON.. Montera ljusdelen på linsen genom att placera hakarna i spårskivan på lampan. Vrid sedan lampan medsols för att låsa fast linsen (se bild). 5. Sätt ned hela produkten i marken.. Montera det nya batteriet enligt märkningen i batterihållaren.. Montera ihop i omvänd ordning. Skötsel och underhåll Vid behov, torka av solcellen och produkten med en lätt fuktad trasa. Använd aldrig lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Höjd från mark Laddtid Lystid 6 cm Ca 8 timmar i direkt solsken Ca 6 timmar när den är fulladdad SVERIGE kundtjänst tel. 07/5 00 fax 07/5 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se

Hagebelysning solcelle -pack Art.nr. 6-5 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Bytte av batteri Ved behov må det ladbare batteriet skiftes. Ta ut batteriene og lad dem i en separat lader av og til, for å øke deres levetid. Det må kun benyttes ladbare batterier av typen NiMH.. Skru løs de to skruene på lysdelens underside.. Åpne lampen og ta batteriet ut av holderen. Norsk Sikkerhet Bruk ikke lykten i omgivelser der den blir utsatt for gass, damp eller støv. Se aldri rett inn i lyskilden, da dette kan skade synet. Bruk kun ladbare batterier av anbefalt type. Produktet må ikke forandres på eller bygges om. Bruk ikke skarpe eller spisse metallverktøy som kan ripe i overflaten på lampene. Hvis det kommer riper i overflaten kan metallet ruste/korrodere. La bare en fagmann utføre reparasjoner og bruk da kun originale deler. La aldri barn leke med produktet. Produktbeskrivelse. Plasser det nye batteriet som markeringen viser i holderen.. Monter alle delene i omvendt rekkefølge (se punktene over). Rustfritt stål. Varmhvit lysdiode. Leveres med AAA/HR0 NiMH 00 mah-batteri (ladbart). Høyde fra bakken 6 cm. Deler. Lysdel. Linse. Rør. Spyd Montering. Monter spydet på røret.. Monter linsen på røret.. Start ved å skru strømbryteren på ON.. Monter lysdelen på linsen ved å plassere hakene i sporskiven på lampen. Drei deretter lampen medsols for å fast linsen (se bilde). 5. Fest hele produktet i bakken. Stell og vedlikehold Tørk av ved behov med en myk, lett fuktet klut. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller sterke løsemidler. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Høyde over bakken Ladetid Lystid 6 cm Ca. 8 timer i direkte solskinn Ca. 6 timer når den er fulladet NORGE kundesenter tel. 0 00 fax 0 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no

Puutarhavalaisin, aurinkokenno kpl Tuotenro 6-5 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Akun vaihto Vaihda akku tarvittaessa. Irrota akku ja lataa se säännöllisesti erillisellä laturilla. Näin akun elinikä pitenee. Käytä vain NiMH-akkua.. Ruuvaa irti valaisinosan alapuolella olevat kaksi ruuvia.. Avaa valaisin ja poista akku lokerosta. Suomi Turvallisuus Älä käytä valaisinta paikoissa, joissa se voi altistua kaasuille, höyryille tai pölylle. Älä katso suoraan valonlähteeseen, sillä se saattaa johtaa silmävaurioihin. Käytä ainoastaan suositeltuja akkuja. Tuotetta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä teräviä metallityökaluja tai muita esineitä, jotka saattavat naarmuttaa valaisimen pintaa. Naarmuuntunut pinta saattaa ruostua. Laitteen saa korjata vain alan ammattilainen. Korjauksessa saa käyttää vain alkuperäisosia. Älä anna lasten leikkiä tuotteella.. Asenna uusi akku lokeron merkintöjen mukaisesti.. Kokoa käänteisessä järjestyksessä. Tuotekuvaus Ruostumatonta terästä. Lämpimänvalkoinen led-lamppu. Mukana ladattava akku (AAA/HR0 NiMH 00 mah). Korkeus maan pinnasta 6 cm. Osat. Valo-osa. Linssi. Putki. Kärki Asennus. Asenna kärki putkeen.. Asenna linssi putkeen.. Sytytä valo asettamalla valaisimen virtakytkin ONasentoon.. Asenna valo-osa linssiin asettamalla uralevyn hakaset kiinni valaisimeen. Lukitse linssi kiertämällä lamppua myötäpäivään (katso kuva). 5. Kiinnitä tuote maahan. Huolto ja ylläpito Pyyhi aurinkokenno ja valaisin tarvittaessa kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Korkeus maasta 6 cm Latausaika Noin 8 tuntia suorassa auringonvalossa Valaisuaika Noin 6 tuntia täyteen ladattuna SUOMI asiakaspalvelu puh. 00 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi

Solarbeleuchtung, er-pack Art.Nr. 6-5 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Batteriewechsel Den aufladbaren Akku bei Bedarf austauschen. Akku entnehmen und zur Erhöhung der Lebensdauer regelmäßig in einem separaten Ladegerät aufladen. Nur Akkus des Typs NiMH verwenden.. Die beiden Schrauben an der Unterseite der Leuchte lösen.. Leuchte öffnen und Akku aus der Halterung nehmen. Deutsch Sicherheitshinweise Die Leuchte nicht in einer Umgebung verwenden, in der sie Gas, Dampf oder Staub ausgesetzt ist. Nie direkt in die Lichtquelle blicken, da die Augen geschädigt werden können. Nur aufladbare Akkus der empfohlenen Art verwenden. Das Produkt nicht verändern oder umbauen. Kein spitzes Metallwerkzeug oder andere Gegenstände benutzen, mit denen die Oberfläche der Leuchte beschädigt werden kann. Wird die Oberfläche beschädigt, kann sie rosten. Reparaturen nur von einem Fachmann und ausschließlich mit Originalteilen ausführen lassen. Kein Kinderspielzeug. Produktbeschreibung Edelstahl. Warmweiße Leuchtdiode. Inkl. AAA/HR0 NiMH 00 mah-akku. Höhe ab Boden 6 cm. Komponenten. Leuchte. Linse. Rohr. Spieß Montage. Spieß am Rohr anbringen.. Linse am Rohr anbringen.. Den Schalter in Stellung ON bringen um die Beleuchtung einzuschalten.. Leuchte durch Platzieren der Haken in der Spurscheibe der Leuchte montieren. Lampe dann im Uhrzeigersinn drehen, um die Linse zu befestigen (siehe Abb.). 5. Produkt im Boden anbringen.. Den neuen Akku in Übereinstimmung mit der Kennzeichnung in der Halterung einlegen.. Die Leuchte wieder verschließen und festschrauben. Pflege und Wartung Das Produkt bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Niemals Lösungsmittel oder scheuernde Reinigungsmittel benutzen. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Höhe ab Boden Ladezeit Leuchtdauer 6 cm Ca. 8 Stunden in direktem Sonnenlicht Ca. 6 Stunden bei vollständiger Ladung DEUTSCHLAND Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.