English. Svenska. Norsk. Suomi Deutsch. BINOCULARS Kikare Kikkert Kiikari Fernglas. Ver. 20130926. Art.no. Model 34-3591 F750-1



Samankaltaiset tiedostot
Suomi Norsk Svenska English. BINOCULARS Kikare Kikkert Kiikari. Art.no , ,

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

8 x 21 Compact Binoculars

ENGLISH. Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Baseball Cap Painting Kit

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Screen cleaning kit with sponge and cloth

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Hand Operated Meat Mincer

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

120 cm Decorative LED Tree

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Globe Pendant/Table Lamp

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

LED Party String Lights

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Digital Window Thermometer

15-metre synthetic winch rope

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Stand for Log Splitter , ,

TSA Combination Wire Lock

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Shower Set. English. Assembly

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Expandable LED String Light

10 40 kg Hand Grippers

Solar Garden Light 2-pack

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

TV/Monitor Wall Bracket

Battery-operated LED decoration

Aerial amplifier, 2 way

Mobile Telephone Holder

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

TV/Monitor Wall Bracket

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.

TRIMFENA Ultra Fin FX

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Soldering/Branding Kit

Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no Ver English. Svenska. Norsk. Suomi

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

Starting the stopwatch

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

Pizza Stone. Safety. Product description. Baking pizza in a standard oven. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.

Flush Mount Dimmer Switch Receiver Art.no Model 51050X2

Wood/Metal Side Table

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Morphea LED Desk Lamp

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Lint Remover Art.no Model TC-168

English. Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure about how to dispose of this product contact your municipality.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

120 cm Decorative LED Tree

Decorative LED Figures

USB 3.0 PCI Express. Installing drivers. Safety. Product description. Disposal. Installation. Specifications. English

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

Morphea LED Desk Lamp

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Transkriptio:

English Svenska Norsk Suomi Deutsch BINOCULARS Kikare Kikkert Kiikari Fernglas Art.no. Model 34-3591 F50-1 Ver. 20130926

English Binoculars Art.no 34-3591 Model F50-1 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services. Safety Never look directly at the sun through the binoculars. This could permanently damage your eyesight. Use Adjusting the eyepieces The distance between the eyes varies from person to person. In order for the binoculars to fit the user perfectly, the distance between the eyepieces should be adjusted. Raise the binoculars to your eyes and move the eyepieces closer together or further apart. Please note that the image will not be focused at this stage. The focus is adjusted at a later stage. Adjustable eyecups The eyecups are adjustable to enable the binoculars to be used by users wearing spectacles. Lift up or fold down the eyecups as required. Adjusting the focus 1. Remove the lens covers. 2. Close your left eye and twist the right adjustment ring to focus the right eyepiece to your right eye. 3. Close your right eye and twist the left adjustment ring to focus the left eyepiece to your left eye. Estimating the size of an object It is possible to estimate the size of the object you are looking at through your binoculars. The right eyepiece has a built-in scale. 1. Centre the object in the scale and note the distance. For example, if the size of the object is 6 on the scale, remember this. 2. Twist the scale ring on the left eyepiece to 6 under ANGLE. 6 4 3 2 1 5 4 3 2 1 1 2 3 4 2

ANGLE 1.2 1.6 2 2.5 3 6 6 8 9 10 12 16 20 OBJECT SIZE 100 140 200 300 400 60 DISTANCE English 3. You will need to find out how far away the object is. When you know this, find the distance on the DISTANCE disc. 4. The size of the object can now be read off the OBJECT SIZE scale just above the distance scale. If the distance is 200 m, the size of the object is approximately 12 m. Cleaning Clean the binoculars with a dust brush or a fine lint-free cloth. If you use a detergent to clean the binoculars, note that you should never spray liquids directly onto the lenses or eyepieces. Always spray onto a cleaning cloth. Never try to dismantle the binoculars or to clean the internal parts. Disposal Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your municipality. Specifications Field of view Min focus Weight Size 132 m/1000 m 10 m 868 g 200 80 150 mm 3

Kikare Art.nr 34-3591 Modell F50-1 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Svenska Säkerhet Titta aldrig mot solen när du använder kikaren. Det kan skada ögonen permanent. Användning Inställning av okularavståndet Avståndet mellan ögonen varierar från person till person. För att kikaren ska passa perfekt till dina ögon kan du ställa in avståndet mellan okularen. Håll kikaren normalt framför dig och skjut ihop eller sära på okularen. Observera att bilden inte är klar i detta läge. Detta justeras i nästa steg. Inställbara ögonmusslor Ögonmusslorna är inställbara för att användare med glasögon inte ska behöva ta av glasögonen vid användning. Dra upp eller fäll ned ögonmusslorna. Ställa in skärpan 1. Ta av skyddslocken. 2. Blunda med vänster öga och vrid den högra justeringsringen för att ställa in skärpan på höger öga. 3. Repetera samma procedur som ovan även för vänster öga. Beräkna storleken på ett objekt Det är möjligt att beräkna storleken på ett objekt du tittar på. I den högra kikaren finns en mätanordning inbyggd. 1. Centrera in objektet i mätanordningen och notera avståndet. Till exempel om objektets storlek visar 6 på skalan i kikaren, kom ihåg det. 2. Vrid måttskivan på vänster kikare till 6 under ANGLE. 6 4 3 2 1 5 4 3 2 1 1 2 3 4 4

ANGLE 1.2 1.6 2 2.5 3 6 6 8 9 10 12 16 20 OBJECT SIZE 100 140 200 300 400 60 DISTANCE Svenska 3. Du måste på egen hand ta reda på avståndet till objektet. När du vet det, hitta avståndet på avståndsskivan DISTANCE. 4. I raden OBJECT SIZE kan du då läsa av storleken på objektet genom att titta exakt ovanför avståndet. Om avståndet är 200 meter så är objektets storlek ca 12 meter. Rengöring Rengör kikaren med en dammpensel eller med en fin, luddfri duk. Om du rengör kikaren med ett rengöringsmedel, tänk på att aldrig spruta vätskan direkt på linserna eller okularen. Spruta istället bara på rengöringsduken. Försök aldrig att demontera kikaren eller att rengöra den invändigt. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Synfält Närgräns Vikt Storlek 132 m/1000 m 10 m 868 g 200 80 150 mm 5

Kikkert Art.nr. 34-3591 Modell F50-1 Les bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Sikkerhet Se aldri direkte mot solen gjennom kikkerten. Det kan skade øynene permanent. Bruk Norsk Innstilling av okularavstanden Avstanden mellom øynene varierer fra person til person. For at kikkerten skal passe perfekt til dine øyne kan du justere avstanden mellom okularene. Hold kikkerten normalt foran deg og skyv sammen eller splitt okularene. Observér at bildet ikke er klar i denne stilling. Dette justeres i neste trinn. Justering av øyemuslinger Øyemuslingene er justerbare for at brukere med briller ikke skal behøve å ta dem av under bruk. Trekk opp eller fell ned øyemuslingene. Justering av skarpheten 1. Ta av beskyttelseslokket 2. Blund med venstre øye og vri den høyre justeringsringen for å stille inn skarpheten på høyre øye. 3. Gjenta samme prosedyre som ovenstående for venstre øye. Beregn størrelsen på et objekt Det er mulig å beregne størrelsen på et objekt du ser på. I høyre okular finnes en måleanordning innebygd. 1. Sentrér inn objektet i måleanordningen og notér avstanden. Om f.eks. objektets størrelse viser 6 på skalaen i kikkerten, husk det. 2. Vri måleskiven på venstre okular til 6 under ANGLE. 6 4 3 2 1 5 4 3 2 1 1 2 3 4 6

ANGLE 1.2 1.6 2 2.5 3 6 6 8 9 10 12 16 20 OBJECT SIZE 100 140 200 300 400 60 DISTANCE 3. Du må selv vite hva avstanden til objektivet er. Når du vet dette, finn avstanden på avstandsskiven DISTANCE. 4. I linjen OBJECT SIZE kan du lese av størrelsen på objektet ved å se rett ovenfor avstanden. Om avstanden er 200 meter så er objektets størrelse ca. 12 meter. Rengjøring Rengjør kikkerten med en støvpensel eller med en fin, lofri klut. Om du rengjør kikkerten med et rengjøringsmiddel, ikke spray væsken direkte på linsene eller okularene, men på en klut. Forsøk aldri å demontere kikkerten, eller å rengjøre den innvendig. Norsk Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres må dette gjøres i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du skal gå frem, kontakt din kommune. Spesifikasjoner Synsfelt Nærgrense Vekt Størrelse 132 m / 1000 m 10 m 80 g 200 80 150 mm

Kiikari Tuotenro 34-3591 Malli F50-1 Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säästä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus Älä katso kiikarilla suoraan aurinkoon päin. Se saattaa aiheuttaa pysyviä vaurioita silmiin. Käyttö Okulaarin välin asetus Silmien etäisyys toisistaan vaihtelee eri ihmisillä. Säädä okulaarien etäisyys siten, että ne sopivat täydellisesti sinun silmillesi: Pidä kiikareita silmiesi edessä ja lähennä tai loitonna okulaareja. Ota huomioon, että kiikareilla ei näe terävästi tässä vaiheessa. Terävyys säädetään seuraavassa vaiheessa. Suomi Säädettävät silmärenkaat Silmärenkaita voidaan säätää, jolloin kiikareita voidaan käyttää myös silmälasien kanssa. Taita silmärenkaat alas tai vedä ne ylös. Terävyyden säätäminen 1. Poista suojakansi. 2. Sulje vasen silmä ja kierrä oikeaa säätörengasta säätääksesi oikean silmän terävyyden. 3. Toista sama myös vasemmalle silmälle. Kohteen koon mittaaminen Kiikareiden avulla on mahdollista laskea katsottavan kohteen mitat. Kiikareiden oikealla puolella on kiinteä mittalaite. 1. Keskitä kohde mittalaitteeseen ja paina etäisyys muistiin. Jos kohteen koko kiikareiden asteikolla on 6, paina se muistiin. 2. Kierrä kiikareiden vasemmalla puolella olevaa mittalevyä kohtaan 6 kohdassa ANGLE. 6 4 3 2 1 5 4 3 2 1 1 2 3 4 8

ANGLE 1.2 1.6 2 2.5 3 6 6 8 9 10 12 16 20 OBJECT SIZE 100 140 200 300 400 60 DISTANCE 3. Selvitä itse etäisyys kohteeseen. Kun tiedät etäisyyden kohteeseen, katso etäisyys DISTANCE -etäisyyslevystä. 4. Rivillä OBJECT SIZE näet kohteen koon katsomalla suoraan etäisyyden päälle. Jos etäisyys on 200 metriä, kohteen koko on noin 12 metriä. Puhdistus Puhdista kiikari pölysiveltimellä tai nukkaamattomalla liinalla. Mikäli käytät kiikarin puhdistamiseen puhdistusainetta, älä ruiskuta nestettä suoraan linsseihin tai okulaareihin. Ruiskuta ainoastaan suoraan puhdistusliinalle. Älä yritä purkaa kiikaria osiin tai puhdistaa sitä sisältäpäin. Kierrätys Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Suomi Tekniset tiedot Näkökenttä 132 m / 1000 m Lähietäisyys 10 m Paino 868 g Mitat 200 80 150 mm 9

Fernglas Art.Nr. 34-3591 Modell F50-1 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). Sicherheitshinweise Niemals mit dem Fernglas direkt in die Sonne schauen. Hierdurch können die Augen dauerhaft geschädigt werden. Verwendung Einstellung des Okularabstands Der Abstand zwischen den Augen ist je nach Person unterschiedlich. Um eine perfekte Passform zu erhalten, kann der Abstand zwischen den Okularen individuell eingestellt werden. Das Fernglas normal vor die Augen halten und die Okulare zusammen- oder auseinanderschieben. Das Bild ist jetzt noch nicht scharf. Dies wird im nächsten Schritt eingestellt. Einstellbare Augenmuscheln Die Augenmuscheln sind einstellbar, damit Brillenträger zur Benutzung des Fernglases die Brille nicht abnehmen müssen. Die Augenmuscheln nach Bedarf ausziehen oder einklappen. Deutsch Schärfe einstellen 1. Schutzkappen abnehmen. 2. Das linke Auge schließen und durch Drehen des rechten Einstellrings die Schärfe für das rechte Auge einstellen. 3. Den oben beschriebenen Vorgang für das linke Auge wiederholen. Objektgröße berechnen Es ist möglich, die Größe eines beobachteten Objekts zu berechnen. Im rechten Okular befindet sich eine Strichplatte. 1. Das Objekt in der Strichplatte zentrieren und den Wert ablesen. Wenn die Größe des Objekts auf der Strichplatte beispielsweise dem Wert 6 entspricht, diese Zahl merken. 2. Den Skalenring am linken Okular unter ANGLE auf 6 drehen. 6 4 3 2 1 5 4 3 2 1 1 2 3 4 10

ANGLE 1.2 1.6 2 2.5 3 6 6 8 9 10 12 16 20 OBJECT SIZE 100 140 200 300 400 60 DISTANCE 3. Die Entfernung zum Objekt in Erfahrung bringen. Auf der Entfernungsskala DISTANCE nach der ermittelten Entfernung suchen. 4. Auf der Skala OBJECT SIZE kann die Größe des Objekts direkt über der Entfernung abgelesen werden. Bei einer Entfernung von 200 Metern beträgt die Größe des Objekts ungefähr 12 Meter. Pflege und Wartung Das Fernglas mit einem Staubpinsel oder einem weichen, fusselfreien Tuch reinigen. Bei der Reinigung mit einem Reinigungsmittel niemals die Flüssigkeit direkt auf die Linsen oder Okulare sprühen. Immer nur auf das Reinigungstuch sprühen. Niemals versuchen, das Fernglas zu zerlegen oder von innen zu reinigen. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Sehfeld Kürzeste Naheinstellung Gewicht Abmessungen 132 m/1000 m 10 m 868 g 200 80 150 mm Deutsch 11

SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 024/445 00 fax: 024/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 93 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet OSOITE www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI UNITED KINGDOM Customer Service contact number: 08545 300 999 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal www.clasohlson.com/uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ DEUTSCHLAND Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.