SUOMEN KIELI JA KÄÄNTÄMINEN Useimpien työelämässä toimivien kääntäjien ja tulkkien tärkein työkieli on suomi, ja työnantajat odottavat kääntäjiltä ja tulkeilta moitteetonta suomen hallintaa. Intensiivisten vieraan kielen opintojen rinnalla suomen opintojen tarkoituksena ei pelkästään ole säilyttää hyvä suomen taito, vaan kehittää ja terävöittää kääntäjän ja tulkin kykyä havaita ja käyttää kielen nyansseja. Siksi kaikki kääntämisen pääaineopiskelijat, jotka ovat äidinkieleltään suomenkielisiä (ylioppilastutkinnon äidinkielisen suomen kokeen suorittaneet), suorittavat pakollisia suomen kielen ja kääntämisen opintoja 15 op, ja on suositeltavaa opiskella suomea enemmänkin. Suomen kielen ja kääntämisen pakolliset opinnot koostuvat suomen deskriptiivisestä kieliopista, kielenhuollosta ja erilaisista kirjoittamisen kursseista. Opiskelijalla on mahdollisuus valita suomen kieli ja kääntäminen sivuaineeksi eli suorittaa pakollisten opintojen lisäksi valinnaisia suomen kielen ja kääntämisen opintoja 10 op, minkä jälkeen hän saa suomen kielen ja kääntämisen perusopintokokonaisuuden merkinnän (25 op). Muut kuin äidinkieleltään suomenkieliset suorittavat kääntämisen opintojen yhteydessä perusopintokokonaisuuden Suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille (25 op). Siirtyminen suomen kielen sivuaineopiskelijaksi Opiskelijoilla on mahdollisuus suorittaa myös suomen kielen aineopintoja hakemalla Suomen kielen ja kulttuuritieteiden oppiaineryhmän suomen kielen sivuaineopiskelijaksi; sivuaineen valintakoe järjestetään vuosittain elokuussa (ks. Suomen kieli ja kulttuuritieteet Suomen kieli). Siirtyminen sen sekä suomen kielen ja kääntämisen välillä oppiaineesta toiseen on tehty mahdollisimman joustavaksi. Kaikki suoritetut opintojaksot hyväksytään kumpaankin suuntaan korvaaviksi suorituksiksi. Kääntämisen opiskelija voi pakollisten suomen 15 op:n jälkeen siirtyä suomen kielen sivuaineopiskelijaksi: tällöin hän suorittaa 10 op suomen perusopintoja (Fennistiikan johdantokurssi, Merkitys ja vuorovaikutus, Murteet ja muu puhekieli sekä kirjatentti kielihistoriasta), jotta suomen kielen perusopinnot (25 op) katsotaan suoritetuksi. Suomen kielen ja kääntämisen 25 op:n perusopintokokonaisuuden jälkeen siirtyminen on mahdollista niin, että yllä mainitut kurssit suoritetaan suomen kielen aineopinnoissa. Suomen kielen opiskelijat voivat sisällyttää suomen kielen ja kääntämisen opintojaksoja ryhmäkokojen sallimissa rajoissa vapaasti valinnaisiin opintoihinsa. Opintokokonaisuuden vastuuhenkilö on J0907100 Suomen kieli ja kääntäminen, perusopinnot, 25 op Pakolliset opintojaksot 15 op J0907107 Suomen kielen rakenne, 5 op J0907105 Asiakirjoittaminen, 2 op J060135 Kielenhuolto, 3 op J0907103 Teksti ja viestin, 3 op J0907104 Tieteellinen kirjoittaminen, 2 op Valinnaiset opintojaksot 10 op J0907121 Tekstilingvistiikka ja tyylianalyysi 4 op J0907122 Luova kirjoittaminen, 3 op J0907123 Suomennosten kielen- ja tekstinhuolto, 3 op 1
SUOMEN KIELI JA KÄÄNTÄMINEN, PERUSOPINNOT J0907100 Suomen kieli ja kääntäminen, perusopinnot (25 op) Basic Studies/Finnish for Translators and Interpreters Opintokokonaisuuden arvosana lasketaan opintojaksojen opintopistemäärillä painotettuna keskiarvona. Painotetun keskiarvon laskeminen: Numeerisesti arvostellun opintojakson arvosana kerrotaan opintopistemäärällä. Kerrotut arvosanat lasketaan yhteen ja summa jaetaan näiden opintojaksojen kokonaisopintopistemäärällä. Hyväksytty-arvosanalla arvosteltuja opintojaksoja ei oteta huomioon loppuarvosanaa laskiessa. Keskiarvo 1,0...1,49 = 1/5 Keskiarvo 1,5...2,49= 2/5 Keskiarvo 2,5...3,49= 3/5 Keskiarvo 3,5...4,49= 4/5 Keskiarvo 4,5...5,0 = 5/5 Tarjontatieto Kaikki kääntämisen pääaineopiskelijat, jotka ovat äidinkieleltään suomenkielisiä (ylioppilastutkinnon äidinkielisen suomen kokeen suorittaneet), suorittavat pakollisia suomen kielen ja kääntämisen opintoja vähintään 15 op kandidaatin tutkintoon. Opiskelijalla on mahdollisuus valita suomen kieli ja kääntäminen sivuaineeksi eli suorittaa pakollisten opintojen lisäksi valinnaisia suomen kielen ja kääntämisen opintoja 10 op, minkä jälkeen hän saa suomen kielen ja kääntämisen perusopintokokonaisuuden merkinnän (25 op). Lisätietoja Muut kuin äidinkieleltään suomenkieliset suorittavat kääntämisen opintojen yhteydessä perusopintokokonaisuuden J0907400 Suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille (25 op). PERUSOPINTOJEN PAKOLLISET OPINTOJAKSOT J0907107 Suomen kielen rakenne (5 op) Descriptive Grammar of Finnish Kurssi jakaantuu kahteen osaan: ensimmäisessä tutustutaan suomen kielen äänne- ja muotorakenteen sekä jälkimmäisessä lauserakenteen erityispiirteisiin. Kurssilla verrataan suomea muihin kieliin ja harjoitellaan kielen rakenteiden analyysia. Äänne- ja muotorakenteen puoliskossa luentoja 16 t ja harjoituksia 12 t, lauserakenteen puoliskossa luentoja 14 t ja harjoituksia 14 t. Juha Leskinen ja Anna Karhu. 1. 2. opintovuosi. Lisätietoja Opintojakso sisältää lv. 2008 2009 opintojaksot J060131 Johdatus suomen kielen rakenteeseen (2 op) ja J0907101 Suomen kielen rakenne (3 op). J0907105 Asiakirjoittaminen (2 op) Document Writing 2
Vastuuopettaja lehtori Juha Leskinen Perehdytään tärkeimpien kirjallisen viestinnän apuneuvojen käyttöön ja esim. kokouksiin liittyvien asiakirjojen laatimiseen. Laaditaan erityyppisiä tekstejä, mm. referaatti, kommentti ja raportti, sekä kommentoidaan niitä ryhmässä. Harjoituksia 24 t. Asiakirjoittamisen lopputyö. Lisäksi suoritettava kaikki kirjoitusharjoitukset. 1. 2. opintovuosi. J060135 Kielenhuolto (3 op) Modern Finnish Usage Kurssilla perehdytään kielenhuollon teoriaan ja käytäntöön, kerrataan suomen yleiskielen sääntöjä sekä harjoitellaan tekstien kieliasun viimeistelyä. Kurssi järjestetään yhdessä suomen kieli ja kääntäminen -oppiaineen kanssa. Johdantoluento ja 24 t harjoituksia, kertauskuulustelu. Tämän opintojakson suoritusta ei voi korvata kirjatentillä. Kurssilla käytettävä oheiskirjallisuus jaetaan kurssin aikana. 0-5 Irja Alho, Juha Leskinen 1. opintovuoden kevät J0907103 Teksti ja viestin (3 op) Texts for Mass Communication Perehdytään lehtitekstien tekstilajeihin teoriassa ja käytännössä. Tarkastellaan viestimen ja tekstilajin tekstille asettamia vaatimuksia. Analysoidaan lehtitekstien kieltä ja rakennetta soveltamalla tekstilingvistiikan peruskäsitteitä. Harjoituksia 24 t. Tuotetaan uutinen, kritiikki ja reportaasi sekä tehdään kirjallinen analyysi laajahkosta lehtijutusta. Kirjoitelmista kootaan portfolio. Anna Karhu. Edellytykset Ennen opintojaksoa on oltava suoritettuna J0907105 Asiakirjoittaminen ja J0907106 / J060135 Kielenhuolto. 3. opintovuosi. J0907104 Tieteellinen kirjoittaminen (2 op) Academic Writing in Finnish HYL-HYV 3
Tutustutaan suomenkielisen tieteellisen kirjoittamisen konventioihin ja harjoitellaan niitä. Tieteellisen tekstin ominaisuuksia taustoitetaan muihin tekstilajeihin, joita on käsitelty aiemmilla kirjallisen viestinnän kursseilla. Opitaan, että tieteellisen tekstin taustalla on aina valtava määrä teoreettista ja usein myös empiiristä tutkimustyötä, joka antaa tekstille sisällön, ja että sisällön kertomisessa on noudatettava tiedeyhteisön omaksumia konventioita. Luentoja 14 t ja henkilökohtaista ohjausta 1 2 t. Konventioita harjoitellaan kirjoittamalla samaan aikaan tekeillä olevaan proseminaarityöhön liittyvät tutkimussuunnitelma ja tutkimusseloste, joita käsitellään kirjoittamisprosessin aikana myös opettajan kanssa kahden. hyväksytty/hylätty 3. opintovuosi. PERUSOPINTOJEN VALINNAISET OPINTOJAKSOT J0907121 Tekstilingvistiikka ja tyylianalyysi (4 op) Text Linguistics and Stylistics Perehdytään suomen kielen tekstilingvistiseen ja tyylilliseen kuvaukseen ja keskeiseen tutkimukseen. Tutustutaan erilaisten tekstilajien ja diskurssien, mm. mainosten, tiedottavien ja taiteellisten tekstien, yleispuhekielen ja murteiden, tekstilingvistisiin ja tyylillisiin ominaisuuksiin. Kurssi edellyttää suomen lauseopin perustietojen hallintaa. Harjoituksia 20 t. Harjoituksina analysoidaan ja laaditaan pienimuotoisia tekstejä. Jokainen opiskelija tekee tekstilingvistisen ja tyylillisen analyysin valitsemastaan tekstistä. Suoritus: kaikki harjoitustehtävät. Edellytykset Ennen opintojaksoa on oltava suoritettuna pakolliset perusopinnot. 2. 3. opintovuosi. J0907122 Luova kirjoittaminen (3 op) Creative Writing HYL-HYV Kurssilla harjoitellaan erilaisten omien tekstien tuottamista ja analysoidaan niitä. Kurssi on jatkoa suomen kielen pakollisten opintojen kirjoittamisen kursseille, ja sillä syvennetään sitä oman kirjoittamisprosessin tuntemusta, joka on kääntäjälle välttämätöntä. Harjoituksia 16 t. Tuotetaan 4 5 eriasteisesti luovaa tekstiä (mm. kuvaus, novelli, mielipidekirjoitus ja runo). Analysoidaan omia ja muiden tekstejä, keskustellaan niistä ja annetaan palautetta. Suoritus: kaikki harjoitustehtävät. Jääskeläinen, Miisa: Sana kerrallaan. Johdatus luovaan kirjoittamiseen. WSOY, 2002, 193 s. hyväksytty/hylätty Anna Karhu. 4
Edellytykset Ennen opintojaksoa on oltava suoritettuna J0907105 Asiakirjoittaminen ja J0907106 / J060135 Kielenhuolto. 2. 3. opintovuosi. J0907123 Suomennosten kielen- ja tekstinhuolto (3 op) Linguistic and Textual Revision of Finnish Translations Tarkastellaan opiskelijoiden suomennoksia kielen- ja tekstinhuollon näkökulmasta. Harjoitellaan käännöksen kielentarkistusta, tutustutaan poikkeamatyyppeihin ja verrataan suomennosta suomalaisiin rinnakkaisteksteihin. Perehdytään suomentajalle tarpeelliseen kielen- ja tekstinhuoltoa käsittelevään kirjallisuuteen ja muuhun materiaaliin. Tehdään parityönä aiheeseen liittyvä harjoitustyö. Harjoituksia 20 t. Suoritus: harjoitustyö. Anna Karhu. Edellytykset Ennen opintojaksoa on oltava suoritettuna J0907105 Asiakirjoittaminen ja J0907106 / J060135 Kielenhuolto. 3. opintovuosi. 5
SUOMEN KIELI JA KULTTUURI VIERASKIELISILLE Suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille -sivuaineen opinnot on suunnattu niille kääntämisen opiskelijoille, jotka eivät puhu suomea äidinkielenään; äidinkielisiksi katsotaan ne, jotka ovat suorittaneet ylioppilastutkinnon äidinkielisen suomen kielen kokeen. Kääntämisen opiskelijat suorittavat joko äidinkielisille suunnatun Suomen kielen ja kääntämisen pakolliset opinnot tai ulkomaalaisille suunnatun Suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille -opintokokonaisuuden. Opintokokonaisuuden voivat valita sivuaineeksi myös muut ulkomaalaiset kuin kääntämisen opiskelijat. Opiskeluoikeus edellyttää suomen kielen perusteiden hyvää hallintaa; suomen kielen perusopetusta Itä-Suomen yliopistossa järjestää Kielikeskus. Opintokokonaisuuden vastuuhenkilö on Opiskeluoikeus Opiskelijoita valitaan enintään 12 sivuaineen tasokokeella. Tasokoe järjestetään perjantaina 3.9.2010 klo 12.15 15.00. J0907400 Suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille, perusopinnot, 25 op A. Pakolliset opintojaksot: kielitieto ja -taito (18 op) J0907401 Suomen peruskielioppi, 3 op J0907406 Suomen kielen muoto- ja lauserakenne, 3 op J0907402 Ääntäminen ja puheviestintätaidot, 2 op J060135 Kielenhuolto, 3 op J0907403 Tekstianalyysi, 2 op J0907105 Asiakirjoittaminen, 2 op J0907404 Kääntäjän viestintätaidot, 3 op B. Valinnaiset opintojaksot: kulttuuri ja yhteiskunta (7 op) J400168 Suomen kirjallisuuden historia, 4 op J0907405 Maantuntemus, 3 op J060680 Kulttuurienvälinen viestintä, 5 op 6
SUOMEN KIELI JA KULTTUURI VIERASKIELISILLE, PERUSOPINNOT J0907400 Suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille, perusopinnot (25 op) Basic Studies/Finnish Studies for Foreigners Opintokokonaisuuden arvosana lasketaan opintojaksojen opintopistemäärillä painotettuna keskiarvona. Painotetun keskiarvon laskeminen: Numeerisesti arvostellun opintojakson arvosana kerrotaan opintopistemäärällä. Kerrotut arvosanat lasketaan yhteen ja summa jaetaan näiden opintojaksojen kokonaisopintopistemäärällä. Hyväksytty-arvosanalla arvosteltuja opintojaksoja ei oteta huomioon loppuarvosanaa laskiessa. Keskiarvo 1,0...1,49 = 1/5 Keskiarvo 1,5...2,49= 2/5 Keskiarvo 2,5...3,49= 3/5 Keskiarvo 3,5...4,49= 4/5 Keskiarvo 4,5...5,0 = 5/5 Tarjontatieto Suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille -sivuaineen opinnot on suunnattu niille kääntämisen opiskelijoille, jotka eivät puhu suomea äidinkielenään; äidinkielisiksi katsotaan ne, jotka ovat suorittaneet ylioppilastutkinnon äidinkielisen suomen kielen kokeen. Opintokokonaisuuden voivat valita sivuaineeksi myös muut ulkomaalaiset kuin kääntämisen opiskelijat. Lisätietoja Opiskeluoikeus edellyttää suomen kielen perusteiden hyvää hallintaa; suomen kielen perusopetusta Itä-Suomen yliopistossa järjestää Kielikeskus. Opiskelijoita valitaan 12 syyslukukauden alussa sivuaineen tasokokeella. PERUSOPINTOJEN PAKOLLISET OPINTOJAKSOT J0907401 Suomen peruskielioppi (suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille) (3 op) Basics of Finnish Grammar (Finnish Studies for Foreigners) Perehdytään suomen kieliopin perusteisiin ja harjoitellaan pulmakohtia. Harjoituksia 24 t. Kertauskuulustelu. Juha Leskinen 1. opintovuosi J0907406 Suomen kielen muoto- ja lauserakenne (3 op) Descriptive Grammar of Finnish Tutustutaan suomen kielen äänne- ja muotorakenteen sekä lauserakenteen erityispiirteisiin ja verrataan suomea muihin kieliin. Harjoitellaan kielen rakenteiden analyysia. Luentoja 20 t ja harjoituksia 10 t 7
Edellytykset Ennen opintojaksoa on oltava suoritettuna Suomen peruskielioppi. 1. 2. opintovuosi J0907402 Ääntäminen ja puheviestintätaidot (suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille) (2 op) Pronunciation and Oral Expression (Finnish Studies for Foreigners) HYL-HYV Tavoitteena on antaa opiskelijalle valmiudet selviytyä suomeksi erilaisissa arkielämän ja opiskelun puhetilanteissa. Perehdytään suomen kielen foneettisiin erityispiirteisiin ja harjoitellaan korrektia ääntämistä. Harjoituksia 24 t. hyväksytty/hylätty 1. opintovuosi J060135 Kielenhuolto (3 op) Modern Finnish Usage Kurssilla perehdytään kielenhuollon teoriaan ja käytäntöön, kerrataan suomen yleiskielen sääntöjä sekä harjoitellaan tekstien kieliasun viimeistelyä. Kurssi järjestetään yhdessä suomen kieli ja kääntäminen -oppiaineen kanssa. Johdantoluento ja 24 t harjoituksia, kertauskuulustelu. Tämän opintojakson suoritusta ei voi korvata kirjatentillä. Kurssilla käytettävä oheiskirjallisuus jaetaan kurssin aikana. 0-5 Irja Alho, Juha Leskinen 1. opintovuoden kevät J0907403 Tekstianalyysi (suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille) (2 op) Text Analysis (Finnish Studies for Foreigners) HYL-HYV Perehdytään suomenkielisten asiatekstien lajeihin ja analysoidaan niiden sisältöä, rakennetta ja kieltä. Kirjoitetaan lähdemateriaalin pohjalta. Harjoituksia 20 t. hyväksytty/hylätty 1. 2. opintovuosi J0907105 Asiakirjoittaminen (2 op) Document Writing 8
Perehdytään tärkeimpien kirjallisen viestinnän apuneuvojen käyttöön ja esim. kokouksiin liittyvien asiakirjojen laatimiseen. Laaditaan erityyppisiä tekstejä, mm. referaatti, kommentti ja raportti, sekä kommentoidaan niitä ryhmässä. Harjoituksia 24 t. Asiakirjoittamisen lopputyö. Lisäksi suoritettava kaikki kirjoitusharjoitukset. 1. 2. opintovuosi. J0907404 Kääntäjän viestintätaidot (suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille) (3 op) Communication Skills for Traslators (Finnish Studies for Foreigners) Tavoitteena on kehittää opiskelijan kykyä nähdä erilaisia tekstejä kääntäjän näkökulmasta. Perehdytään kääntämisen periaatteisiin ja kääntäjän työvälineisiin. Tekstianalyysi- ja kääntämisharjoituksia (suomi-englanti/venäjä/saksa) 20 t.. 2. opintovuosi. PERUSOPINTOJEN VALINNAISET OPINTOJAKSOT J400168 Suomalaisen kirjallisuuden historia (3 op) History of Finnish Literature Kirjatentti LAITINEN, Suomen kirjallisuuden historia 0-5 Elina Arminen J0907405 Maantuntemus (suomen kieli ja kulttuuri vieraskielisille) (3 op) Cultural Background Studies (Finnish Studies for Foreigners) Perehdytään Suomen nykyiseen kulttuuriin ja yhteiskuntajärjestelmään. Kirjatentti. 9
1. 2. opintovuosi. J060680 Kulttuurienvälinen viestintä (5 op) Intercultural Communication Second/ Foreign Language learning and Teaching Tavoitteet Tarkoitus on auttaa opiskelijaa havaitsemaan kulttuuristen seikkojen ja kielenoppimisen ja -opetuksen väliset yhteydet. Erityishuomio kiinnitetään toisaalta kulttuurien kohtaamiseen, toisaalta suomalaisuuteen kohdekulttuurina. Monikulttuurisuus, suomalainen kulttuuri ja kielellinen identiteetti. Kirjatentti suomen kielen yleisenä tenttipäivänä. Kysy verkkotuesta suoritustavasta vastuuopettajalta. SALO-LEE, MALMBERG & HALLINOJA, Me ja muut; LIEBKIND, Me ja muukalaiset; LIEBKIND (toim.), Monikulttuurinen Suomi: etniset suhteet tutkimuksen valossa sekä lisäksi artikkelipaketti (kysy tarkemmin opettajalta). 0-5 Lehtori Irja Alho (suomen kieli) 10