DANSK 4 NORSK 14 SUOMI 24 SVENSKA 34



Samankaltaiset tiedostot
DATID DKNOFISE HW570

DANSK 4 NORSK 14 SUOMI 24 SVENSKA 34

DANSK 4 NORSK 15 SUOMI 26 SVENSKA 37

DANSK 4 NORSK 14 SUOMI 24 SVENSKA 34

DANSK 4 NORSK 14 SUOMI 24 SVENSKA 34

DK NO FROSTIG FI SE SC155

DANSK 4 NORSK 14 SUOMI 24 SVENSKA 34

FÖLJANDE DKNOFI SE IS

UNDERVERK DK NO FI SE

DANSK 4 NORSK 15 SUOMI 26 SVENSKA 37

BALANSERAD DKNO FI SE IS

DANSK 4 NORSK 15 SUOMI 26 SVENSKA 37 ÍSLENSKA 48

MATÄLSKARE DKNO FI SE IS

DANSK 4 NORSK 15 SUOMI 26 SVENSKA 37

HARMONISK DK NO FI SE

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

DANSK 4 NORSK 14 SUOMI 24 SVENSKA 34

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

RENLIG DK NO FI SE FWM7

EFU X BETJENINGSVEJLEDNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING INSTRUCTION MANUAL

HOC620B. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 15 NO Platetopp Bruksanvisning 28 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 41

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

INSTRUCTION BOOK GCC 570NB. Condenser Tumble Dryer. English. Dansk. Norsk. Svenska. Suomi. Italiano. Français. Slovensko

DANSK 4 NORSK 15 SUOMI 26 SVENSKA 38

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE manual :03 Side 1

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAARA: VAROITUS:

manual :28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe

VACUUM CLEANER IV 055 IV

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

DANSK 4 NORSK 16 SUOMI 28 SVENSKA 41

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

HOC620F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 15 NO Platetopp Bruksanvisning 29 SV Inbyggnadshäll Bruksanvisning 42

DK NO FROSTIG FI SE BF91

Brugsanvisning. Indholdsfortegnelse TØRRETUMBLER FTCF 87B

Kjøleskap Jääkaappi FIN. Bruksanvisning Käyttöopas GKNI GKNI Dokument Nummer GKNI 15720_GKNI 15730_DE/ 111-2(.100: 3)

ERF3300AOW DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 16 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 30 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 44

MÖJLIG DK NO FI DK NO FI

Brugsanvisning DK / NO Emhætte / ventilator (s ) Bruksanvisning SE Fläktkåpa (s )

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Vaskemaskine Pesukone

Kjøleskap Jääkaappi SSM 9550 A+ SSM 9550 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions

ENG2854AOW. DA Køle-/fryseskab Brugsanvisning 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 20 NO Kombiskap Bruksanvisning 38 SV Kyl-frys Bruksanvisning 55

HOD670F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 21

HOX950F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

EUF2745AOX EUF2745AOW BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 18 BRUKSANVISNING 34 BRUKSANVISNING 50 FI PAKASTIN SV FRYSSKÅP

DA Brugsanvisning 2 Kogesektion FI Käyttöohje 22 Keittotaso SV Bruksanvisning 42 Inbyggnadshäll QHI6504X

ERF3865ACW ERF3865ACX... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 40 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 59

EHX8565FOK DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 23 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 44

EN3453OOX DA KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 36

Bruksanvisning... 3 Bruksanvisning Brugervejledning Käyttö ohjeet sv no da fi.

POWER CRAFT POWER CRAFT

HOX750F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 26

KYLIG DK NO KYLD FI SE

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

EDH3674PW3 DA TØRRETUMBLER BRUGSANVISNING 2 FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 18 NO TØRKETROMMEL BRUKSANVISNING 35 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 51

ERC3215AOW. DA Køleskab Brugsanvisning 2 FI Jääkaappi Käyttöohje 17

Vinopbevaringsskab Skap for lagring av vin Vinförvaringsskåp Viinin säilytyskaappi KF..W..

... DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 19 NO KJØLESKAP BRUKSANVISNING 36 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 53

Danmark Suomi Norge Sverige

EHH9967FOZ DA KOGESEKTION BRUGSANVISNING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 22 PT PLACA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42

Register your product and get support at

Brugsanvisning støvsugere Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare Käyttöohje Pölynimurit HS14. M.-Nr

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD

KSV.. da Brugsanvisning no Bruksanvisning. sv Bruksanvisning fi Käyttöohje

HOF851F. DA Kogesektion Brugsanvisning 2 FI Keittotaso Käyttöohje 24

S S Bruksanvisning støvsugere. Bruksanvisning dammsugare. Käyttöohje pölynimurit. M.-Nr

SRUBTEC 343 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK

Brugervejledning Bruksanvisning IM X

EC2831AOW EC3231AOW EC4231AOW... FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO FRYSEBOKS BRUKSANVISNING 20

EDH3674PW3. DA Tørretumbler Brugsanvisning 2 FI Kuivausrumpu Käyttöohje 19 NO Tørketrommel Bruksanvisning 36 SV Torktumlare Bruksanvisning 53

Gaggenau [da] Brugsvejledning [fi] Käyttöohje [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning AC 250. Emhætte Liesituuletin Avtrekkshette Fläktkåpa

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

curling iron professional

fm5 Page 1 Thursday, January 31, :49 AM

EN3441JOX FI JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMBISKAP BRUKSANVISNING 19 SV KYL-FRYS BRUKSANVISNING 35

ESPRESSERIA AUTOMATIC PREMIUM SERIE EA83xx DANSK Udelukkende til brug i en almindelig husholdning HOTLINE i DK :

Spiskåpa Emhætte Liesikupu Kjøkkenhette

brugsanvisning käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning

Brugsanvisning støvsugere Bruksanvisning støvsuger Bruksanvisning golvdammsugare Käyttöohje Pölynimurit HS11. M.-Nr

Suomi...1 Svenska Dansk... 19

FRAMTID DK NO FI SE OV9

EC2200AOW2. DA Fryseboks Brugsanvisning 2 FI Säiliöpakastin Käyttöohje 16 NO Fryseboks Bruksanvisning 30 SV Frysbox Bruksanvisning 43

Køle-/fryseskab Brugsanvisning Jääkaappi-pakastin Käyttöohje Kjøleskap og fryser Bruksanvisning Kyl/frys Bruksanvisning S76010CMX2

FOOT MASSAGE BATH INSTRUCTION MANUAL. Fodmassagebad. Fotmassasjebad. Fotmassagebad. Hierova jalkakylpy. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

DANSK 4 NORSK 18 SUOMI 32 SVENSKA 47

2010_IDV_UVN_0515.indd :35:36

FI JÄÄPAKASTIN NO KOMBISKAP SV KYL-FRYS BRUGSANVISNING 2 KÄYTTÖOHJE 19 BRUKSANVISNING 36 BRUKSANVISNING 53

BA 451/451 D BA 531/531 D

da Brugsanvisning no Bruksanvisning sv Bruksanvisning Käyttöohje GS..V.. Fryser Fryseapparat Frysskåp Pakastin

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

CHCF100 USER MANUAL. EN - English SE - Svenska DK - Danske NO - Norsk FI - Suomi. Read this Manual carefully before use

POWER CRAFT. DK Kompressor 2 Brugsanvisning. NO Kompressor 7 Bruksanvisning. SE Kompressor 12 Bruksanvisning. FI Kompressori 17 Käyttöohje

BR 601 / 651 / 751 / 751C

Transkriptio:

FÖLJANDE DK NO FI SE

DANSK 4 NORSK 14 SUOMI 24 SVENSKA 34

DANSK 4 Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed 4 Beskrivelse af produktet 7 Betjeningspanel 7 Rengøring og vedligeholdelse 7 Oplysninger om sikkerhed Før ibrugtagning Din og andres sikkerhed er meget vigtig. Fjern papemballage, beskyttelsesfilm og klæbemærkater fra tilbehøret. Kontroller apparatet for transportskader. Anbring ikke vægt på apparatet, da det kan beskadiges. Apparatet må ikke udsættes for opløsningsmidler. Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes. Dette er symbolet for opmærksomhed på sikkerheden, der advarer om mulige risici for brugeren og andre. Foran alle sikkerhedsadvarsler findes symbolet for opmærksomhed og følgende termer: FARE: Angiver en farlig situation, der, hvis den ikke forhindres, forårsager alvorlige læsioner.. ADVARSEL: Angiver en farlig situation, der, hvis den ikke forhindres, vil kunne forårsage alvorlige læsioner. Alle advarsler vedrørende sikkerheden giver specifikke detaljer vedrørende den pågældende fare/advarsel og angiver, hvorledes man mindsker risikoen for læsioner, skader og elektriske stød, der kan forekomme, hvis apparatet anvendes forkert. Overhold omhyggeligt følgende anvisninger: Advarsler og generelle råd Den elektriske installation og tilslutning skal udføres af en autoriseret installatør i overensstemmelse med producentens Fejlfinding 9 Tekniske data 10 Miljøhensyn 11 IKEAs GARANTI 12 anvisninger og gældende lovgivning. Reparer eller udskift ikke nogen af apparatets dele, medmindre det kræves specifikt i brugervejledningen. Tag stikket ud af stikkontakten før enhver form for installation eller vedligeholdelse. Apparatet skal ekstrabeskyttes jvf. stærkstrømsreglementet. (kun obligatorisk for klasse I) Strømforsyningskablet skal være tilstrækkelig langt til, at det er muligt at slutte det indbyggede apparat til strømforsyningen. Ryk ikke strømforsyningskablet ud for at afbryde strømforsyningen. Efter endt installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele. Rør ikke ved apparatet med våde kropsdele, og brug det ikke med bare fødder. Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af børn eller af personer, der er fysisk, sensorisk eller psykologisk funktionshæmmede, eller som mangler den nødvendige erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller er oplært i brugen af en person med ansvar for deres sikkerhed. Reparer eller udskift ikke nogen af apparatets dele, medmindre det udtrykkeligt anbefales i brugervejledningen. Al form for vedligeholdelse skal udføres af en faguddannet tekniker. Børn skal overvåges, så de ikke leger med apparatet.

DANSK 5 Pas på ikke at beskadige elektriske forbindelser og/eller rør, når der bores i væggen. Ventilationskanaler skal altid munde ud i det fri. Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for skader, der er opstået som følge af forkert brug eller forkerte indstillinger. Passende vedligeholdelse og rengøring sikrer, at apparatet fungerer korrekt og yder optimalt. Rengør jævnligt snavs på overfladen for at undgå opbygning af fedtstoffer. Fjern og rengør, eller udskift filteret jævnligt. Tilbered aldrig flamberede retter under apparatet. Brug af åben ild medfører risiko for brand. Manglende overholdelse af anvisningerne for rengøring af emhætten samt for udskiftning eller rengøring af filtrene medfører risiko for brand. Udsugningsluften må ikke ledes ud i et rør, der bruges til aftræk fra apparater, der er forsynet med gas eller anden form for brændstof, men skal have et separat aftræk. Al national lovgivning med hensyn til udledning af luften skal overholdes. Hvis emhætten anvendes samtidig med andre apparater, der bruger gas eller andre brændstoffer, skal der sørges for, at der er tilstrækkelig ventilation. Det negative tryk i rummet må ikke overstige 4 Pa (4x 10-5 bar). Derfor skal det sikres, at der er tilstrækkelig udluftning. Lad aldrig en pande ude af syne, når der steges, da olien kan gå i brand. Sørg for, at pærerne er kolde, før der røres ved dem. Brug ikke emhætten, hvis pæren ikke er sat korrekt i, da dette kan føre til elektriske stød. Emhætten er ikke et arbejdsbord, og der må ikke placeres genstande eller lægges vægt på den. Brug altid beskyttelseshandsker under installation og vedligeholdelse. Dette apparat er ikke egnet til udendørs brug. ADVARSEL: Når emhætten er i funktion, kan alle tilgængelige dele på emhætten blive varme. Opstilling og tilslutning Efter apparatet er pakket ud, kontrolleres for transportskader. I tilfælde af problemer kontaktes Service. For at undgå at beskadige apparatet må det tages ud af polystyrenemballagen, når det skal installeres. Forberedelse til installation ADVARSEL: Dette produkt er meget tungt. Emhætten skal løftes og installeres af to eller flere personer. Afstanden mellem kogesektionen og emhættens bund må ikke være mindre end 65 cm for gaskomfurer og 50 cm for elektriske komfurer. Før monteringen kontrolleres de angivne mindsteafstande i vejledningen til komfuret. Hvis monteringsvejledningen for komfuret angiver en større afstand, skal denne overholdes. Tilslutning til strømforsyningen Kontroller, at spændingen på typepladen svarer til strømforsyningens spænding. Disse oplysninger findes på indersiden af emhætten under fedtfilteret. Udskiftning af strømforsyningsledningen (type H05 VV-F) skal udføres at en autoriseret elinstallatør. Kontakt et autoriseret servicecenter. Hvis emhættens ledning er forsynet med et stik, forbindes stikket til en stikkontakt, der overholder aktuel lovgivning og er anbragt på et tilgængeligt sted. Hvis der intet stik er (direkte tilkobling til strømforsyningen), eller hvis stikkontakten er utilgængelig, skal en elinstallatør installere en standard dobbeltpolet

DANSK 6 stikkontakt, der sikrer fuldstændig isolering fra strømforsyningen i tilfælde af kategori III overspænding i henhold til regler for ledningsføring. Brug Emhætten er beregnet til installation som enten en "udsugningsmodel" eller en "recirkulationsmodel". Udsugningsmodel (se symbolet i installationsvejledningen) Damp fra madlavningen udsuges og ledes ud i det fri gennem en aftrækskanal (medfølger ikke), der monteres på emhættens dampudgang. Sørg for, at aftrækskanalen er monteret korrekt på luftudgangen ved hjælp at et passende tilkoblingssystem. Vigtigt: Hvis kulfilteret/kulfiltrene allerede er installeret, skal det/de fjernes. Recirkulationsmodel (se symbolet i installationsvejledningen) Luften filtreres gennem et eller flere kulfiltre, hvorefter den igen strømmer ind i rummet. Vigtigt: Sørg for, at der er en passende luftcirkulation rundt om emhætten. Vigtigt: Hvis emhætten leveres uden kulfiltre, skal disse bestilles og monteres, før emhætten kan tages i brug. Installation af emhætten skal ske langt fra særligt snavsede områder og fra vinduer, døre og varmekilder. Tilbehør til fastgørelse på væggen medfølger ikke, idet vægge af forskellige materialer kræver forskellige typer tilbehør til fastgørelse. Brug fastgørelsessystemer, der egner sig til væggene i dit hjem og apparatets vægt. Kontakt en forhandler for at få yderligere oplysninger. Opbevar denne brugsanvisning til senere brug.

DANSK 7 Beskrivelse af produktet 1 1 Teleskopskorsten. 2 Betjeningspanel. 3 Fedtfilter. 4 Halogenlamper. 5 Holder til grydeskeer. 2 4 3 Betjeningspanel 4 5 A ON/OFF-knap til lys. B ON/OFF-knap til motoren / Knap til valg af udsugningseffekt 1. C Knap til valg af udsugningseffekt 2. D Knap til valg af udsugningseffekt 3. Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL: - Brug aldrig damprensere. - Tag emhættens stik ud af stikkontakten. VIGTIGT: Brug aldrig ætsende rengøringsmidler eller slibemidler. Hvis et af ovennævnte produkter skulle komme i kontakt med apparatet, skal det straks rengøres med en fugtig klud. Rengør overfladerne med en fugtig klud. Hvis ydersiden er meget snavset, skal den rengøres med en opløsning af vand og få dråber opvaskemiddel. Tør efter med en tør klud. A B C D VIGTIGT: Brug ikke skuresvampe, metalskrabere eller grydesvampe. De kan med tiden ødelægge overfladen. Brug rengøringsmidler, der er specielt beregnet til at rengøre emhætten, og følg producentens anvisninger. VIGTIGT: Rens filtrene mindst én gang om måneden, og fjern alle rester af olie og fedtstoffer. Rengøring af fedtfilteret Fedtfilteret af metal har en ubegrænset holdbarhed og skal vaskes én gang om måneden i hånden eller i opvaskemaskine

DANSK 8 ved lav temperatur og på kort program. Hvis fedtfilteret vaskes i en opvaskemaskine, bliver det efterhånden mat. Dette har ingen indflydelse på filterets effektivitet. Vedligeholdelse af fedtfilter: 1. Tag stikket ud af stikkontakten, eller sluk på hovedafbryderen. 2. Fjern fedtfiltrene: Filteret fjernes ved at trække håndtaget med frigørelsesfjederen nedad og fjerne filteret. 3. Efter at have vasket fedtfilteret foretages genmonteringen i modsat rækkefølge. Sørg for, at filteret dækker hele den indvendige udsugningsflade. Udskiftning af halogenpærerne ADVARSEL: - Anvend kun nye halogenpærer på MAKS. 10 W - G4. 1. Tag emhættens stik ud af stikkontakten. 2. Før spidsen af en lille skruetrækker ind på det sted, der angives af de tre punkter, og fjern lampedækslet ved at trykke forsigtigt på det med skruetrækkeren. 3. Fjern pæren, og sæt en ny pære i. 4. Sæt lampedækslet på plads (snaplåssystem). VIGTIGT: Sørg for ikke at røre ved pæren med hænderne. Vedligeholdelse af kulfilter (hvis emhætten er installeret som en recirkulationsmodel) 1. Tag stikket ud af stikkontakten, eller sluk på hovedafbryderen. 2. Fjern fedtfilteret 3. Skal allerede installerede kulfiltre skiftes ud (to filtre, der dækker motorsvinghjulets beskyttelsesgitter), drejes det midterste håndtag mod uret, så filtrene frigøres. Gå frem i modsat rækkefølge ved monteringen af de nye filtre. 4. Monter fedtfilteret igen. Kulfiltre kan ikke vaskes eller bruges igen. Udskift kulfilteret hver 4. måned.

DANSK 9 Fejlfinding Problem Mulig årsag Løsning Apparatet fungerer ikke Der er ingen strøm Kontroller strømforsyningen. Sluk for apparatet, og tænd for det igen for at kontrollere, om fejlen stadig er der. Emhættens udsugningsniveau er ikke tilstrækkeligt Apparatet er ikke forbundet til strømforsyningen. Udsugningshastigheden er for lav Metalfiltrene er snavsede Aftrækket er tilstoppet Kontroller, om apparatet er forbundet til strømforsyningen. Sluk for apparatet, og tænd for det igen for at kontrollere, om fejlen stadig er der. Kontroller udsugningshastigheden, og juster om nødvendigt. Kontroller, at filtrene er rene Hvis de ikke er rene, rengøres de i opvaskemaskinen. Efterse lufthullerne for tilstopninger, og fjern om nødvendigt. Lyset virker ikke Pæren er sprunget Kontroller pæren, og udskift om nødvendigt. Pæren er ikke sat korrekt i Kontroller, at pæren er sat korrekt i. Hvis den ikke er, sættes den i på den rigtige måde. Før Service kontaktes: Tænd for apparatet igen for at se, om problemet er afhjulpet. Sluk for apparatet igen, hvis det ikke er tilfældet, og gentag operationen efter en time. Hvis apparatet stadig ikke fungerer korrekt, efter at kontrollerne i fejlfindingsoversigten er udført, og der er tændt for apparatet igen, skal Service kontaktes. Beskriv problemet, og oplys: fejlens art model apparatets type og serienummer (angivet på typepladen) servicenummeret (tallet står efter ordet SERVICE på typepladen, der er anbragt inden i apparatet).

DANSK 10 Tekniske data Mål (mm) Bredde 800 Maks. luftstrøm - Udsugning (m 3 /t) * Højde min./maks. 990/1535 Dybde 480 Maks. støj - Udsugning (dba) * 70,3 Maks. luftstrøm - Recirkulation (m 3 /t) * 402,5 Maks. støj - Recirkulation (dba) * 72 Samlet effekt (W) 275 Pærer Nettovægt (kg) 16,9 Installationsmål, min. højde (cm) * ved normal brug gaskomfurer eller el-/gaskomfurer 647 2 x 10 W halogen 65 elkomfurer 50 De tekniske data er angivet på typepladen, der er anbragt på indersiden af apparatet, samt på energimærket.

DANSK 11 Miljøhensyn Bortskaffelse af emballagen Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet. Emballagen skal derfor bortskaffes i overensstemmelse med gældende lokale regler for affaldshåndtering. Skrotning af produktet - Dette apparat er i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EF, Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). - Ved at sikre at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper du med til at forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der kunne opstå gennem uhensigtsmæssig bortskaffelse af dette produkt. Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Bortskaffelse af husholdningsapparater Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Før apparatet skrottes, skal netledningen skæres af. For yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af elektriske husholdningsapparater skal du henvende dig til de lokale myndigheder, renovationsselskabet eller til den forretning, hvor apparatet er købt. Energispareråd Tænd emhætten på laveste hastighed, når madlavningen påbegyndes, og hold den kørende i nogle minutter, efter at man er færdig. Øg kun hastigheden i tilfælde af store mængder røg og damp, og brug kun boost-hastighed(er) i ekstreme tilfælde. Udskift kulfilteret(filtrene), når det er nødvendigt for at opretholde en god lugtfjernende effekt. Udskift fedtfilteret(filtrene), når det er nødvendigt for at opretholde en god fedtabsorberende effekt. Brug den maksimale rørdiameter anført i denne håndbog for at optimere effektiviteten og minimere støjen. Overensstemmelseserklæring n Dette apparat er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med: - Sikkerhedskravene i "Lavspændingsdirektivet" 2006/95/EF (der erstatter 73/23/EØF og efterfølgende ændringer). - Dette apparat lever op til kravene om økonomisk design i EU-forordning nr. 65/2014 og nr. 66/2014 i overensstemmelse med europæisk standard EN 61591-1. - Beskyttelseskravene i EMC-direktivet 2004/108/EF. Apparatets elsikkerhed garanteres kun, når det er korrekt tilsluttet til en kontakt med lovpligtig ekstrabeskyttelse.

DANSK 12 IKEAs GARANTI Hvor længe gælder IKEA garantien? Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af produktet hos IKEA, med mindre produktet er af mærket LAGAN, hvortil der kun ydes to (2) års garanti. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det ikke forlænge garantiperioden for produktet. Hvilke produkter er ikke dækket af IKEAs fem (5) års garanti? Produkter af mærket LAGAN samt alle produkter købt før den 1. august 2007 hos IKEA. Hvem står for servicen? IKEAs serviceleverandør står for servicen inden for sit eget netværk eller inden for den autoriserede servicepartners netværk. Hvad er dækket under denne garanti? Garantien dækker fejl på produktet, der skyldes materiale- eller produktionsfejl, fra datoen for købet hos IKEA. Denne garanti gælder kun i forbindelse med husholdningsbrug. Undtagelserne er specificeret under overskriften Hvad er ikke dækket under denne garanti? Inden for garantiperioden dækkes omkostningerne i forbindelse med udbedring af fejlen dvs. reparationer, reservedele, arbejdsløn og transport, såfremt produktet er til rådighed for reparation uden særlige ekstraudgifter. På disse betingelser er EU s retningslinjer (Nr. 99/44/EF) og de respektive lokale bestemmelser gældende. Udskiftede dele tilfalder IKEA. Hvad gør IKEA for at afhjælpe problemet? IKEAs serviceleverandør vil undersøge produktet og efter eget skøn træffe afgørelse om, hvorvidt problemet er dækket af denne garanti eller ej. Hvis produktet er dækket, vil IKEAs serviceleverandør eller den autoriserede servicepartner via dennes egen serviceafdeling, og efter eget skøn, enten reparere det fejlbehæftede produkt eller udskifte det med det samme eller et lignende produkt. Hvad er ikke dækket af garantien? Normalt slid. Forsætlig eller uagtsom skade, skade forårsaget af manglende overholdelse af brugervejledningen, ukorrekt installation eller tilslutning til forkert spænding, skade forårsaget af en kemisk eller elektrokemisk reaktion, rust, korrosion eller vandskade, herunder men ikke begrænset til skade grundet for meget kalk i vandforsyningen samt skade forårsaget af unormale miljøforhold. Forbrugsstoffer herunder batterier og pærer. Ikke-funktionelle og dekorative dele, der ikke har nogen indflydelse på normal brug af produktet, herunder eventuelle ridser og mulige farveforskelle. Tilfældige skader forårsaget af fremmedlegemer eller stoffer samt rengøring eller fjernelse af tilstopninger i filtre, udløbssystemer eller sæbeskuffer. Skade på følgende dele: glaskeramik, tilbehør, kurve til kogegrej og bestik, tilløbs- og udløbsrør, pakninger, lamper og lampedæksler, skærme, knapper, beklædninger og dele af beklædninger, medmindre det kan bevises, at disse skader skyldes produktionsfejl. I tilfælde hvor der ikke findes nogen fejl under et teknikerbesøg. Reparationer, der ikke udføres af vores egen serviceleverandør og/eller en autoriseret servicepartner under kontrakt, eller hvor der er anvendt uoriginale reservedele. Reparationer på grund af fejlagtig installation, eller hvor specifikationerne ikke er overholdt. Brugen af produktet uden for almindelig husholdningsbrug, dvs. til professionel brug.

DANSK 13 Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis IKEA derimod leverer produktet til kundens leveringsadresse, vil skader, der opstår under leveringen, blive dækket af IKEA. Omkostninger for at udføre installation af produktet. Hvis en af IKEAs serviceleverandører eller deres autoriserede servicepartner reparerer eller udskifter maskinen under garantien, vil serviceleverandøren eller deres autoriserede servicepartner geninstallere produktet eller installere udskiftningsproduktet om nødvendigt. Disse begrænsninger gælder ikke for fejlfrit arbejde udført af en autoriseret specialist og under anvendelse af originale reservedele med det formål at tilpasse apparatet til tekniske sikkerhedsbestemmelser i et andet EU-land. Gældende lokal lovgivning IKEAs garanti giver dig specifikke lovmæssige rettigheder, som dækker eller overstiger alle lokale juridiske krav, der kan være forskellige fra land til land. Disse betingelser begrænser på ingen måde forbrugerens rettigheder i medfør af gældende national lov. Gyldighedsområde For maskiner købt i et EU-land og medbragt til et andet EU-land vil serviceydelserne blive leveret i henhold til de garantibetingelser, der er gældende i det nye land. Der eksisterer kun en forpligtelse til at udføre servicearbejde under garantien, hvis produktet overholder og er installeret i overensstemmelse med: - De tekniske specifikationer i det land, hvor garantikravet fremsættes. - Monteringsvejledningen og sikkerhedsoplysningerne i brugervejledningen. SERVICEAFDELING for IKEA-produkter Tøv ikke med at kontakte IKEAs kundeservice for at: anmode om service under garantien; få præcisering omkring montering af IKEA produktet i et tilhørende IKEA køkkenmøbel; få præcisering omkring funktionaliteten af IKEA produktet. For at sikre, at vi yder dig den bedste assistance, bedes du venligst have læst monteringsvejledningen og/eller brugervejledningen omhyggeligt igennem, inden du kontakter os. Hvordan kontakter du os i tilfælde af servicebehov? Se sidste side i denne manual, hvor der findes en liste over IKEAs kundeserviceafdelinger og telefonnumre. For at give dig en hurtigere service, anbefaler vi, at du bruger et af de specifikke telefonnumre i denne vejledning. Referer altid til numrene i vejledningen til det produkt, der er behov for assistance til. Ligeledes skal du referere til IKEA produktnummeret (8 cifret kode) og det 12 cifrede servicenummer, der findes på maskinens typeplade. GEM KØBSKVITTERINGEN! Den er dit bevis på købet, og er nødvendig for garantiens gyldighed. Købskvitteringen indeholder ligeledes IKEA navnet og produktnummeret (8 cifret kode) for hver produkt, der er købt. Har du brug for ekstra hjælp? For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører service og/eller garanti på dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice. Vi anbefaler, at du læser dokumentationen til produktet omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.

NORSK 14 Innhold Sikkerhetsinformasjon 14 Produktbeskrivelse 17 Betjeningspanel 17 Rengjøring og vedlikehold 17 Sikkerhetsinformasjon Før første gangs bruk Din egen og andres sikkerhet er meget viktig. Fjern kartongbiter, plastfilm og klebemerker på tilbehøret. Kontroller at apparatet ikke har transportskader. For å unngå skader må du ikke plassere tunge ting på apparatet. Ikke utsett apparatet for vær og vind. Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges. Dette er sikkerhetssymbolet som varsler brukerne om mulige farer for dem selv og andre. Alle sikkerhetsmeldingene er merket med faresymbolet og følgende ord: FARE: Viser en farlig situasjon, som forårsaker alvorlige skader dersom den ikke unngås. ADVARSEL: Viser en farlig situasjon, som dersom den ikke unngås, kan forårsake alvorlige skader. Alle sikkerhetsmeldingene beskriver detaljert den potensielle faren/advarselen og viser hvordan man kan redusere faren for personskader, materielle skader og elektrisk støt som følge av feil bruk av apparatet. Følg disse instruksjonene nøye. Forholdsregler og generelle anbefalinger Den elektriske installasjonen og den elektriske tilkoblingen må utføres av en kvalifisert tekniker i samsvar med fabrikantens anvisninger Hva gjør jeg hvis... 19 Tekniske data 20 Miljøhensyn 21 IKEA-GARANTI 22 og under overholdelse av lokale sikkerhetsbestemmelser. Forsøk aldri å reparere eller skifte ut deler av apparatet dersom det ikke uttrykkelig oppfordres til dette i bruksanvisningen. Apparatet må alltid være frakoblet strømnettet før installasjon. Jording av apparatet er påbudt. (kreves kun for klasse I). Strømledningen må være lang nok til at det innebygde apparatet kan tilkobles stikkontakten. Trekk aldri i ledningen når støpselet skal tas ut av stikkontakten. De elektriske komponentene må ikke være tilgjengelige for brukeren etter installasjonen. Ikke berør apparatet med våte kroppsdeler, og ikke betjen apparatet når du er barfot. Dette apparatet må ikke brukes av personer (deriblant barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller med mangel på erfaring og kunnskap, uten tilsyn eller opplæring i bruk av apparatet av en person som har ansvar for deres sikkerhet. Ingen del av apparatet må repareres eller skiftes ut dersom det ikke er spesielt nevnt i bruksanvisningen. Alle vedlikeholdsinngrep må utføres av en autorisert elektriker. Pass på at småbarn ikke leker med apparatet. Når du borer gjennom veggen, må du passe på at du ikke skader elektriske koblinger og/eller rør.

NORSK 15 Ventilasjonsavtrekket må alltid føres ut i friluft. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for feil bruk eller feile innstillinger. Riktig vedlikehold og rengjøring sørger for at apparatet fungerer som det skal og gir optimal ytelse. Rengjør regelmessig all smuss på overflatene for å unngå at fett samler seg opp. Fjern og rengjør eller skift ut filteret regelmessig. Du må aldri flambere mat under apparatet. Åpen flamme kan føre til brann. Hvis du ikke følger anvisningene for rengjøring av ventilatoren og utskifting av filtrene, kan det medføre brannfare. Luften som suges opp gjennom ventilatoren må ikke føres ut gjennom det samme røret som utslippsrøret til gassapparater eller andre forbrenningsapparater, men må ha et eget avtrekk. Overhold alle de nasjonale forskriftene på dette området. Det må være tilstrekkelig ventilasjon hvis ventilatoren skal brukes samtidig med andre apparater som bruker gass eller annet brannfarlig materiale. Undertrykket i rommet må ikke overskride 4 Pa (4x 10-5 bar). Derfor er det viktig å sørge for at rommet er tilstrekkelig ventilert. Du må aldri la stekepanner stå uten tilsyn når du steker, fordi stekeoljen kan ta fyr. Før du berører lyspærene, pass på at de er avkjølt. Ikke bruk eller etterlat ventilatoren uten lyspæren riktig montert, siden det kan føre til elektrisk støt. Ventilatoren er ikke et arbeidsbord, derfor må du ikke plassere gjenstander oppå den eller overbelaste den. Bruk passende arbeidshansker under installasjon og vedlikehold. Dette apparatet egner seg ikke for utendørs bruk. ADVARSEL: Når platetoppen brukes, kan tilgjengelige deler av ventilatoren bli varme. Montering og tilkobling Når du har pakket ut apparatet, forsikre deg om at det ikke har transportskader. Hvis det oppstår problemer, kontakt serviceavdelingen. For å unngå skade, bør du vente til apparatet skal installeres med å fjerne det fra isoporemballasjen. Forberede installasjonen ADVARSEL: Dette produktet er tungt. Løfting og installasjon av ventilatoren må utføres av to eller flere personer. Minimumsavstanden mellom platetoppen og undersiden av ventilatoren må ikke være mindre enn 65 cm for platetopper som brenner gass og 50 cm for elektriske platetopper. Før installasjon må du også kontrollere minimumsavstandene som er oppgitt i platetoppens bruksanvisning. Hvis installasjonveiledningen for platetoppen spesifiserer en større avstand mellom platetopp og ventilator, må denne avstanden holdes. Elektrisk tilkobling Forsikre deg om at spenningen som er oppgitt på typeskiltet svarer til spenningen på strømnettet. Denne informasjonen kan finnes inne i ventilatoren, under fettfilteret. Strømledningen (type H05 VV-F) må kun skiftes ut av en kvalifisert elektriker. Kontakt serviceavdelingen. Hvis ventilatoren er utstyrt med et støpsel, sett støpselet i en stikkontakt som overholder gjeldende bestemmelser og som er plassert på et tilgjengelig sted. Hvis ventilatoren er uten støpsel (direkte tilkobling til strømnettet), eller hvis stikkontakten ikke er plassert på et tilgjengelig sted, må en kvalifisert tekniker installere en standard topols bryter som

NORSK 16 tillater fullstendig frakobling fra strømnettet ved overspenning i kategori III, i samsvar med bestemmelsene for elektriske installasjoner. Bruk Ventilatoren er laget for installasjon og bruk som "sugemodell" eller som "filtermodell". Sugemodell (se symbolet i installasjonsveiledningen) Dampen blir suget opp og ført ut av huset ved hjelp av et avtrekksrør (medfølger ikke) som festes til ventilatorens damputløp. Påse at avtrekksrøret er riktig montert på luftutløpet med passende koblingssystem. Viktig: Hvis kullfilteret/filtrene allerede er montert, må de fjernes. Filtermodell (se symbolet i installasjonsveiledningen) Luften filtreres gjennom ett eller flere kullfiltre og føres ut i rommet igjen. Viktig: Påse at luftsirkulasjon rundt ventilatoren er tilstrekkelig. Viktig: Hvis ventilatoren leveres uten kullfiltre, må disse anskaffes og monteres før bruk. Ventilatoren bør installeres i rene omgivelser, langt fra vinduer, dører og varmekilder. Tilbehør for festing på vegg er ikke inkludert fordi det er nødvendig å bruke forskjellige typer festeutstyr for vegger som er laget av forskjellige materialer. Bruk festesystemer som er egnet for veggene i huset og apparatets vekt. For nærmere informasjon, kontakt fagforhandleren. Ta vare på dette heftet for fremtidig referanse.

NORSK 17 Produktbeskrivelse 1 1 Teleskopisk skorstein. 2 Betjeningspanel. 3 Fettfilter. 4 Halogenlamper. 5 Øseholder. 2 4 3 Betjeningspanel 4 5 A Lys PÅ/AV-knapp. B Motor PÅ/AV-knapp / Knapp for valg av sugeeffekt 1. C Knapp for valg av sugeeffekt 2. D Knapp for valg av sugeeffekt 3. Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL: - Ikke bruk utstyr for damprengjøring. - Koble apparatet fra strømnettet. VIKTIG: ikke bruk etsende eller slipende midler. Hvis et slikt produkt ved et uhell skulle komme i kontakt med apparatet, tørk umiddelbart av det med en fuktig klut. Rengjør overflatene med en fuktig klut. Hvis apparatet er svært tilsmusset, tilsett noen dråper oppvaskmiddel. Tørk med en tørr klut. VIKTIG: Ikke bruk gryteskrubber, metallskraper eller skuremidler. Over tid kan A B C D disse ødelegge overflaten. Bruk rengjøringsmidler som er spesielt laget for rengjøring av apparatet, og følg produsentens anvisninger. VIKTIG: rengjør filtrene minst én gang per måned for å fjerne alle rester av olje og fett. Rengjøring av fettfilteret Fettfilteret i metall har ubegrenset levetid og skal vaskes én gang hver måned for hånd eller i en oppvaskmaskin ved lav temperatur og i en kort syklus. Fettfilteret kan bli matt ved vasking i oppvaskmaskin; dette har ingen innvirkning på filtreringsevnen.

NORSK 18 Vedlikehold av fettfilteret: 1. Ta støpselet ut av stikkontakten eller slå av hovedbryteren. 2. Fjern fettfiltrene: Trykk håndtaket ned, slik at fjæren frigjøres, og trekk filteret ned og ut. 3. Når fettfilteret er rengjort, sett det på plass ved å bruke samme fremgangsmåte i motsatt rekkefølge. Pass på at filteret dekker hele sugeflaten. Vedlikehold av kullfilteret (dersom ventilatoren er installert som filterversjon) 1. Ta støpselet ut av stikkontakten eller slå av hovedbryteren. 2. Fjern fettfilteret 3. Hvis kullfiltrene allerede er montert (to filtre montert slik at de dekker begge ristene som beskytter motorens rotor) og må skiftes ut, roter hendelen i midten mot urviseren for å frigjøre dem. Bruk motsatt fremgangsmåte for å montere nye. 4. Monter fettfilteret igjen. Kullfilteret kan hverken vaskes eller regenereres. Skift ut kullfilteret hver 4. måned. Skifte halogenpærene ADVARSEL: - Bruk kun halogenpærer av typen G4 med maks. 10 W effekt. 1. Koble ventilatoren fra strømnettet. 2. Sett bladet på et lite skrujern inn der de tre pilene viser, og trykk lett for å ta av lampedekselet. 3. Fjern den utbrente lyspæren, og skift den ut med en ny. 4. Sett dekselet tilbake på plass (fjærlåssystem). VIKTIG: Pass på at du ikke berører pæren med hendene.

NORSK 19 Hva gjør jeg hvis... Problem Mulig årsak Løsning Apparatet virker ikke Ventilatoren suger ikke tilstrekkelig Det er ingen strømtilførsel Apparatet er ikke koblet til strømnettet Sugeeffekten er for lav Metallfiltrene er skitne Ventilasjonsåpningene er blokkert Kontroller at strømmen er tilkoblet. Slå apparatet av og på for å se om feilen retter seg. Kontroller at apparatet er koblet til strømnettet. Slå apparatet av og på for å se om feilen retter seg. Kontroller sugeeffekten og juster om nødvendig. Kontroller at filtrene er rene I motsatt fall, rengjør filtrene i oppvaskmaskinen. Kontroller om ventilasjonsåpningene er blokkert, og fjern eventuelle blokkeringer. Lyspæren virker ikke Lyspæren er ødelagt Kontroller lyspæren og skift den om nødvendig. Lyspæren er ikke riktig montert Kontroller at lyspæren er riktig montert. I motsatt fall, monter lyspæren på riktig måte. Før du kontakter kundeservice: Slå på apparatet igjen for å se om problemet er forsvunnet. Hvis ikke, slå det av igjen og gjenta handlingen etter en time. Hvis apparatet fremdeles ikke fungerer feilfritt når du har utført kontrollene som er oppført i feilsøkingslisten og har slått på apparatet igjen, kontakt kundeservice, forklar problemet nøye og angi: type feil modell type og serienummer til apparatet (oppgitt på typeplaten) servicenummer (tallet som står etter ordet SERVICE på typeplaten inni apparatet)

NORSK 20 Tekniske data Mål (mm) Bredde 800 Maks. luftstrøm - Sugeversjon (m 3 /t) * Min./maks. høyde 990/1535 Dybde 480 Maks. støy - Sugeversjon (dba) * 70,3 Maks. luftstrøm - Filterversjon (m 3 /t) * 402,5 Maks. støy - Filtermodell (dba) * 72 Total effekt (W) 275 Lamper Nettovekt (kg) 16,9 Installasjonshøyde minimumsmål (cm) * ved normal bruk gass- eller kombikomfyr 647 2x 10W halogen 65 elektrisk komfyr 50 Teknisk informasjon er oppført på typeplaten på innsiden av apparatet og på energietiketten.

NORSK 21 Miljøhensyn Kassere emballasjen Emballasjematerialet er 100 % resirkulerbart og er merket med resirkuleringssymbolet. De ulike delene av emballasjen må derfor kasseres på en ansvarlig måte og i full overensstemmelse med gjeldende bestemmelser for avfallsbehandling. Avfallsbehandling av apparatet - Dette apparatet er merket i overensstemmelse med EU-direktiv 2002/96/EC WEEE-direktivet (Waste Electrical and Electronic Equipment). - Ved å sørge for riktig kassering av dette produktet, bidrar du til å forhindre de mulige negative miljø- og helsekonsekvensene feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake. Symbolet på produktet eller på medfølgende dokumentasjon, viser at det ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men må leveres til et gjenvinningsmottak for elektrisk og elektronisk utstyr. Avhending av brukte husholdningsapparater Dette apparatet er fremstilt av materialer som kan resirkuleres eller gjenbrukes. Det må kasseres i samsvar med lokale miljø- og avfallsforskrifter. Før apparatet kasseres, kutt strømkabelen. For mer informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av elektriske husholdningsapparater, kan du kontakte kommunen, det lokale renholdsverket eller butikken der du kjøpte apparatet. Energisparingstips Slå PÅ ventilatoren på laveste hastighet når du begynner tilberedningen og hold den i gang et par minutter etter at tilberedningen er avsluttet. Øk hastigheten kun dersom det er mye røyk og damp og bruk boosthastighet(er) kun i ekstreme tilfeller. Skift ut kullfilteret(ene) ved behov for å opprettholde optimal luktreduksjon. Rengjør kullfilteret(ene) ved behov for å opprettholde optimal fettfilterfunksjon. Bruk avtrekksrør med maksimale diameteren som er angitt i denne håndboken for optimal effekt og minimalt med støy. Samsvarserklæring n Dette apparatet er konstruert, produsert og markedsført i samsvar med: - kravene til sikkerhet i Lavspenningsdirektivet 2006/95/ EC (som erstatter 73/23/EEC og påfølgende endringer) - kravene til miljøvennlig utforming i EU-forordningene nr. 65/2014 og nr. 66/2014 i henhold til den europeiske standarden EN 61591-1 - kravene til beskyttelse i EMC-direktivet 2004/108/EC. Apparatets elektriske sikkerhet er kun garantert når det er koblet til et godkjent og jordet elektrisk anlegg.

NORSK 22 IKEA GARANTI Hvor lenge er IKEA garantien gyldig Denne garantien gjelder i fem (5) år fra opprinnelig innkjøpsdato, som er den datoen da hvitevaren ble kjøpt på IKEA. Garantien gjelder ikke LAGAN hvitevarer. Original kvittering må fremvises som kjøpsbevis. Hvis det utføres service garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på hvitevaren eller de nye delene forlenges. Hvilke hvitevarer dekkes ikke av IKEA 5 års garanti? Hvitevarer med navnet LAGAN og alle hvitevarer anskaffet hos IKEA før 1. august 2007. Hvem utfører service? IKEAs autoriserte servicepartner vil sørge for service gjennom sitt eget nettverk. Hva dekker denne garantien? Garantien dekker feil på hvitevaren som skyldes produksjons- eller materialfeil fra og med datoen da hvitevaren ble kjøpt hos IKEA. Denne garantien gjelder kun for bruk av hvitevaren i privat husholdning. Unntakene er spesifisert under avsnittet Hva dekkes ikke av denne garantien? Under garantiperioden vil utgiftene til utbedring av feilen, dvs. reparasjon, nye deler, arbeidstimer og reise bli dekket, på betingelse av at hvitevaren er tilgjengelig for reparasjon uten spesielle utgifter. På disse betingelser er EUs retningslinjer (Nr. 99/44/ EU) og lokale forskrifter i de enkelte land bindende. Utskiftede reservedeler er IKEA sin eiendom. Hva vil IKEA gjøre for å løse problemet? Den servicepartner som IKEA utpeker vil undersøke hvitevaren og selv avgjøre om det dekkes av denne garantien. Hvis det dekkes vil IKEAs serviceavdeling eller den servicepartner den har autorisert til sine egne serviceoperasjoner etter egen avgjørelse enten reparere det feilaktige produktet eller skifte det ut med en identisk eller tilsvarende hvitevare. Hva dekkes ikke av denne garantien? Normal bruk og slitasje. Skade påført hvitevaren med hensikt eller ved skjødesløshet, skader som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, ukorrekt installasjon eller tilkobling til feil spenning, skade forårsaket av kjemisk eller elektro-kjemisk reaksjon, rust, korrosjon og vannskade, herunder omfattet men ikke begrenset til skade som skyldes overdrevent kalkinnhold i vanntilførselen, og skade forårsaket av unormale omgivelsesforhold. Forbruksdeler omfatter batterier og pærer. Ikke-funksjonelle eller dekorative deler som ikke påvirker normal bruk av hvitevaren, for eksempel riper og mulige fargeforandringer. Tilfeldig skade som skyldes fremmedlegemer eller stoffer, samt rengjøring/rensing av filtre, avløpssystemer eller såpebeholdere. Skade på følgende deler: keramisk glass, tilbehør, servise- og bestikkkurver, tilførsels- og avløpsrør, pakninger, lamper og lampedeksler, display, knotter, innfatninger osv. dersom det ikke kan bevises at slike skader skyldes produksjonsfeil. Tilfeller hvor reparatøren under sitt besøk ikke kunne finne noen feil. Reparasjoner som ikke er utført av autoriserte serviceytere og/eller en autorisert servicepartner eller dersom det ikke er blitt brukt originale deler. Reparasjoner som skyldes ukorrekt installasjon eller installasjon som ikke skjer ifølge monteringsanvisningene. Bruk av hvitevaren utenfor privat husholdning, dvs. profesjonell bruk.

NORSK 23 Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under transporten av IKEA. Installasjons kostnader av ditt IKEA produkt. Men hvis en serviceyter fra IKEA eller en servicepartner som er autorisert av IKEA reparerer eller erstatter hvitevaren i samsvar med vilkårene i denne garantien, vil serviceyteren eller den autoriserte servicepartneren installere den reparerte hvitevaren eller installere den erstattede hvitevaren, om nødvendig. Disse restriksjonene gjelder ikke for feilfritt arbeid utført av en kvalifisert reparatør med bruk av originale deler for å tilpasse hvitevaren til de tekniske sikkerhetsspesifikasjonene i et annet EUland. Lovfestede rettigheter Denne garantien gir deg konkrete rettigheter, men du har også rettigheter i henhold til norsk lov. Gyldighetsområde For produkter kjøpt i et EU-land og fraktet til et annet, vil service bli gitt innenfor rammene av garantivilkårene i det nye landet. Plikt til å utføre service innen rammene for garantien foreligger kun dersom produktet tilfredsstiller og er installert i henhold til: - de tekniske spesifikasjonene i det landet hvor garantikravet fremsettes. - sikkerhetsinformasjonen i monterings- og bruksanvisningen. KUNDESERVICE Ikke nøl med å kontakte IKEA for å: fremsette et servicekrav under denne garantien; spørre etter opplysninger om installasjon av IKEA-hvitevarer i IKEAs egen avdeling for kjøkkenmøbler; spørre om hvordan hvitevarene fra IKEA fungerer. For å sikre oss at vi kan tilby deg den beste assistanse vennligst studer monterings og bruksanvisning før du kontakter oss. Hvordan nå oss hvis du har behov for service på ditt produkt. Vennligst se siste side i denne manualen for en full oversikt over ettersalgsservice valgt av IKEA og relative telefonnumre. For å kunne tilby deg en raskere service anbefaler vi deg å benytte telefonnummer ihht denne listen. Henvis alltid til numrene i heftet til det hvitevaren som du trenger service for. Vennligst oppgi IKEA sitt produktnummer (8 siffer) og servicenummer (12 siffer) som er oppført på hvitevarens typeskilt. TA VARE PÅ KJØPSKVITTERINGEN Den gjelder som garantibevis og er påkrevd ved alle garanti reparasjoner. Kjøpskvitteringen oppgir også IKEA navnet og produktnummeret (8 siffer) for hver av hvitevarene du har kjøpt. Trenger du ekstra hjelp? For alle andre henvendelser vennligst kontakt IKEA kundesenter. Vi anbefaler at du leser bruksanvisning og medfølgende dokumentasjon før du kontakter oss.

SUOMI 24 Sisältö Turvallisuusohjeet 24 Tuotteen kuvaus 27 Käyttöpaneeli 27 Puhdistus ja huolto 27 Turvallisuusohjeet Ennen ensimmäistä käyttöä Käyttäjän ja muiden henkilöiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Poista varusteista pahvisuojukset, suojakalvot ja tarrat. Tarkasta laite kuljetusvaurioiden varalta. Älä aseta painavia esineitä laitteen päälle vaurioiden välttämiseksi. Älä altista laitetta ilmastotekijöille. Tässä käyttöohjeessa sekä itse laitteessa on tärkeitä turvallisuusohjeita. Lue ohjeet ja noudata niitä aina. Tämän varoitussymbolin tarkoitus on kiinnittää käyttäjän huomio mahdollisiin käyttäjään itseensä tai muihin henkilöihin kohdistuviin vaaroihin. Kaikkien turvallisuusvaroitusten edellä on varoitussymboli ja jokin seuraavista sanoista: VAARA: Osoittaa vaaratilanteen, joka aiheuttaa vakavia tapaturmia, ellei sitä vältetä. VAROITUS: Osoittaa vaaratilanteen, joka voi aiheuttaa vakavia tapaturmia, ellei sitä vältetä. Kaikissa turvallisuusvaroituksissa on tarkat tiedot mahdollisesta vaarasta/varoituksesta sekä kuvaus siitä, miten laitteen epäasianmukaisesta käytöstä aiheutuvaa loukkaantumisen, vaurioiden ja sähköiskujen vaaraa voidaan välttää. Noudata tarkasti seuraavia ohjeita. Varotoimia ja yleisiä suosituksia Sähköasennuksen ja -liitännän saa tehdä vain ammattitaitoinen sähköasentaja noudattaen Vianmääritys 29 Tekniset tiedot 30 Ympäristönsuojelu 31 IKEA-TAKUU 32 valmistajan ohjeita ja paikallisia turvallisuusmääräyksiä. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan kehoteta tekemään niin. Laite on kytkettävä irti sähköverkosta ennen minkään asennustoimenpiteen aloittamista. Laitteen maadoitus on lakisääteinen vaatimus. (vaaditaan vain luokan I laitteille). Virtajohdon on oltava niin pitkä, että laite voidaan kytkeä sähköverkkoon asennettuna kalusteen sisälle. Älä irrota pistoketta pistorasiasta virtajohdosta vetämällä. Sähkökomponenttien on oltava käyttäjän ulottumattomissa asennuksen jälkeen. Älä koske laitteeseen märin käsin äläkä käytä sitä ollessasi paljasjaloin. Tätä laitetta eivät saa käyttää fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat tai taitamattomat henkilöt (eivätkä myöskään lapset), ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö opasta heitä laitteen käytössä. Älä korjaa tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan kehoteta tekemään niin. Kaikki muut huoltotoimenpiteet on annettava ammattitaitoisen huoltoteknikon tehtäväksi. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Kun poraat seinään reikiä, varo vahingoittamasta sähköjohtoja ja/tai putkia.

SUOMI 25 Tuuletusaukkojen poistoilma on aina johdettava ulos. Valmistaja ei vastaa vaurioista, jotka ovat aiheutuneet laitteen epäasianmukaisesta käytöstä tai vääristä asetuksista. Asianmukainen huolto ja puhdistus varmistavat laitteen oikean toiminnan ja parhaan suorituskyvyn. Puhdista laitteen pinnat säännöllisesti rasvan kerääntymisen välttämiseksi. Irrota ja puhdista tai vaihda suodatin säännöllisesti. Älä liekitä (flambeeraa) ruokaa laitteen alla. Liekit voivat aiheuttaa tulipalon. Liesituulettimen puhdistusohjeiden ja suodattimien puhdistus- ja vaihtoohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa tulipalovaaran. Poistoilmaa ei saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden poistohormiin, vaan poistoilmalle on oltava oma poistoputki. Kaikkia kansallisia ilmanpoistoon liittyviä määräyksiä on noudatettava. Huoneen ilmanvaihdon on oltava riittävä, jos liesituuletinta käytetään samanaikaisesti muiden kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa. Huoneen alipaine ei saa olla yli 4 Pa (4x 10-5 bar). Tästä syystä huoneessa on oltava tehokas tuuletus. Älä jätä paistinpannuja ilman valvontaa paistaessasi ruokaa, sillä paistoöljy voi syttyä palamaan. Varmista, että lamput ovat jäähtyneet, ennen kuin kosket niihin. Älä käytä liesituuletinta, jos lamppu ei ole paikallaan. Älä myöskään jätä lamppua koskaan asentamatta paikalleen, sillä seurauksena voi olla sähköisku. Älä käytä liesituuletinta työtasona tai aseta sen päälle painavia esineitä tai ylikuormita sitä muulla tavalla. Käytä kaikkien asennus- ja huoltotöiden aikana asianmukaisia työkäsineitä. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkona. VAROITUS: Kun keittotasoa käytetään, liesituulettimen esillä olevat osat voivat kuumentua. Asennus ja liitäntä Poistettuasi laitteen pakkauksestaan tarkasta se mahdollisten kuljetusvaurioiden varalta. Jos ongelmia esiintyy, ota yhteys huoltopalveluun. Vaurioiden välttämiseksi poista laite polystyreenisuojuksen sisältä vasta juuri ennen asennusta. Asennusta edeltävä valmistelu VAROITUS: Laite on painava, ja sen nostamisessa ja asentamisessa tarvitaan vähintään kaksi henkilöä. Keittotason ja liesituulettimen alareunan välisen etäisyyden on oltava vähintään 65 cm kaasuliesille ja 50 cm sähköliesille. Tarkista myös keittotason asennusohjeissa mainitut vähimmäisetäisyydet ennen asennusta. Jos keittotason asennusohjeissa on määritetty edellä mainittua suuremmat etäisyydet, noudata niitä. Sähköliitäntä Varmista, että laitteen arvokilpeen merkitty jännite vastaa sähköverkon jännitettä. Arvokilpi on kiinnitetty liesituulettimen sisäpintaan, rasvasuodattimen alapuolelle. Virtajohdon (tyyppi H05 VV-F) saa vaihtaa ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Jos liesituulettimessa on sähköpistoke, kytke pistoke voimassa olevien määräysten mukaiseen pistorasiaan, joka on helppopääsyisessä paikassa. Ellei pistoketta ole (suora kytkentä verkkovirtaan), tai jos pistorasia ei ole helppopääsyisessä paikassa, ammattitaitoisen sähköasentajan tulee asentaa laitteeseen kytkentämääräysten

SUOMI 26 ja standardien mukainen kaksinapainen virtakytkin, jolla laite voidaan kytkeä kokonaan irti verkkovirrasta luokan III ylijännitetilanteessa. Käyttö Liesituuletin on tarkoitettu asennettavaksi ja käytettäväksi joko poistoilmamallina tai kiertoilmamallina. Poistoilmamalli (asennusohjeen symboli ) Ruoanlaitosta syntyvät höyry kanavoituu ja siirtyy talon ulkopuolelle poistohormin (ei toimiteta mukana) kautta, joka asennetaan liesituulettimen höyrynpoistoaukkoon. Poistohormi on asennettava oikealla tavalla ilmanpoistoaukkoon käyttäen sopivaa liitäntäjärjestelmää. Tärkeää: Jos hiilisuodatin/-suodattimet on asennettu valmiiksi paikalleen, poista ne. Kiertoilmamalli (asennusohjeen symboli ) Ilma suodattuu kulkiessaan yhden tai useamman hiilisuodattimen läpi ja palautuu huoneeseen. Tärkeää: Varmista, että ilmankierto on riittävä liesituulettimen ympärillä. Tärkeää: Jos liesituulettimen mukana ei tule hiilisuodattimia, suodattimet on tilattava ja asennettava paikalleen ennen liesituulettimen käyttöä. Liesituuletinta ei saa asentaa hyvin likaisten paikkojen, ikkunoiden, ovien tai lämmönlähteiden lähelle. Seinäkiinnitysvälineitä ei toimiteta laitteen mukana, koska erilaisille seinämateriaaleille tarvitaan erilaiset kiinnitysvälineet. Käytä asunnon seiniin ja laitteen painoon soveltuvia kiinnitysvälineitä. Lisätietoja on saatavana jälleenmyyjältä. Säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.

SUOMI 27 Tuotteen kuvaus 1 1 Teleskooppihormi 2 Käyttöpaneeli 3 Rasvasuodatin 4 Halogeenilamput 5 Ripustustanko 2 4 3 Käyttöpaneeli 4 5 A Valokatkaisija B Moottorin virtapainike / imutehon 1 valintapainike C Imutehon 2 valintapainike D Imutehon 3 valintapainike Puhdistus ja huolto VAROITUS: Älä koskaan käytä höyrypuhdistuslaitteita. Kytke laite irti sähköverkosta. TÄRKEÄÄ: Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia puhdistusaineita. Jos tällaista ainetta pääsee kosketukseen laitteen kanssa, pyyhi se heti pois kostealla liinalla. Puhdista pinnat kostealla liinalla. Jos pinta on hyvin likainen, käytä puhdistuksessa vettä, johon on lisätty vähän käsitiskiainetta. Kuivaa pinnat kuivalla liinalla. TÄRKEÄÄ: Älä käytä hankaussieniä, A B C D teräsvillaa tai metallikaapimia. Tällaiset välineet vahingoittavat pintoja. Käytä erityisesti tämän laitteen puhdistukseen tarkoitettuja puhdistusaineita ja noudata valmistajan ohjeita. TÄRKEÄÄ: Puhdista suodattimet vähintään kerran kuukaudessa öljystä ja rasvasta. Rasvasuodattimen puhdistus Metallisen rasvasuodattimen käyttöikä on rajaton, ja se on pestävä kerran kuussa käsin tai astianpesukoneessa alhaisessa lämpötilassa lyhyellä pesuohjelmalla.

SUOMI 28 Astianpesukoneessa pestäessä rasvasuodattimen väri voi himmetä, mikä ei kuitenkaan vaikuta sen suodatustehoon. Rasvasuodattimen huolto: 1. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta. 2. Irrota rasvasuodattimet: vedä jousivipua ja ota suodatin pois alakautta. 3. Kun olet pessyt rasvasuodattimen, aseta se paikalleen toimien päinvastaisessa järjestyksessä ja varmista, että se peittää koko imualueen. Aktiivihiilisuodattimen huolto (jos liesituuletin on asennettu kiertoilmamalliksi) 1. Irrota pistoke pistorasiasta tai kytke laite irti sähköverkosta. 2. Irrota rasvasuodatin 3. Jos hiilisuodattimet on jo asennettu (kaksi suodatinta, jotka peittävät moottorin juoksupyörän suojaritilät), ja ne on vaihdettava, vapauta niiden lukitus kääntämällä keskimmäistä kahvaa vastapäivään. Asenna uudet suodattimet tekemällä toimenpide päinvastaisessa järjestyksessä. 4. Aseta rasvasuodatin takaisin paikalleen. Hiilisuodatinta ei voi pestä eikä aktivoida uudelleen. Vaihda hiilisuodatin neljän kuukauden välein. Halogeenilamppujen vaihtaminen VAROITUS: Käytä vain tyypin G4 halogeenilamppuja, joiden teho on enintään 10 W. 1. Kytke liesituuletin irti sähköverkosta. 2. Työnnä pienen ruuvitaltan kärki johonkin nuolella merkittyjen kolmen pisteen kohdista ja irrota lampun suojus painamalla kevyesti. 3. Irrota palanut lamppu ja vaihda tilalle uusi. 4. Kiinnitä lampun suojus takaisin paikalleen (jousilukitusjärjestelmä). TÄRKEÄÄ: älä koske lamppuun paljain käsin.

SUOMI 29 Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi. Liesituulettimen imuteho ei ole riittävä. Laitteeseen ei tule sähkövirtaa. Laitetta ei ole kytketty verkkovirtaan. Imuteho on liian heikko. Metallisuodattimet ovat likaiset. Tuuletusaukot ovat tukossa. Tarkista virransyöttö. Kytke laite pois toiminnasta ja uudelleen toimintaan ja tarkista, poistuuko häiriö. Tarkista, onko laite kytketty verkkovirtaan. Kytke laite pois toiminnasta ja uudelleen toimintaan ja tarkista, poistuuko häiriö. Tarkista imuteho ja säädä tarpeen mukaan. Tarkista, että suodattimet ovat puhtaat. Pese suodattimet tarvittaessa astianpesukoneessa. Tarkasta tuuletusaukot tukosten varalta ja poista tukokset tarpeen mukaan. Lamppu ei toimi. Polttimo on palanut. Tarkista polttimo ja vaihda tarvittaessa. Lamppu ei ole oikein paikallaan. Tarkista, että lamppu on kiinnitetty oikein paikalleen. Kiinnitä lamppu tarvittaessa oikein paikalleen. Ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen: Kytke laite uudelleen toimintaan ja tarkista, onko häiriö poistunut. Mikäli näin ei ole, kytke laite pois toiminnasta ja toista toimenpide noin tunnin kuluttua. Jos laite ei edellä kuvattujen tarkistusten ja uudelleenkäynnistyksen jälkeen vieläkään toimi moitteettomasti, ota yhteys huoltopalveluun. Kuvaile selkeästi ongelma ja ilmoita: häiriön laatu; laitteen malli; laitteen tyyppi ja sarjanumero (merkitty arvokilpeen); huoltokoodi (numero on merkitty laitteen sisäpuolelle kiinnitettyyn arvokilpeen, sanan SERVICE jälkeen).