YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 7 päivänä heinäkuuta 1992 *



Samankaltaiset tiedostot
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä marraskuuta 1993 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 13 päivänä marraskuuta 1990 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 18 päivänä joulukuuta 1997 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 14 päivänä maaliskuuta 1996 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 13 päivänä joulukuuta 1989 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 17 päivänä toukokuuta 1988 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 13 päivänä heinäkuuta 2000 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä maaliskuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 2 päivänä toukokuuta 1996 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 23 päivänä maaliskuuta 1995 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 5 päivänä lokakuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 17 päivänä maaliskuuta 1998

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 15 päivänä joulukuuta 1993 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 24 päivänä tammikuuta 1989 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 14 päivänä huhtikuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä syyskuuta 1995

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä maaliskuuta 2004 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 12 päivänä heinäkuuta 1990 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 16 päivänä kesäkuuta 1998 "

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 14 päivänä heinäkuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 6 päivänä helmikuuta 1997

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 9 päivänä heinäkuuta 1992 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 20 päivänä syyskuuta 1990 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä toukokuuta 1993 *

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS. rajoittavista toimenpiteistä Keski-Afrikan tasavallan tilanteen huomioon ottamiseksi

9 päivänä marraskuuta 2006*

Unionin tuomioistuin. Kokoonpano, toimivalta ja oikeudenkäyntimenettely

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 27 päivänä syyskuuta 1988 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 17 päivänä toukokuuta 1994 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä tammikuuta 1994 *

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 21 päivänä lokakuuta 1999 *

Yhteisöjen tuomioistuimen kannanotto

61984J0295. Avainsanat. Tiivistelmä. Asianosaiset. Downloaded via the EU tax law app / web

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä helmikuuta 1999 *

61994J0004. Avainsanat. Tiivistelmä. Asianosaiset. Downloaded via the EU tax law app / web

Ulkoasiainministeriön muistio (HEL1031-4) liitteineen (2 kpl).

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 17 päivänä lokakuuta 1989 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (neljäs jaosto) 10 päivänä toukokuuta 2007 *

Asia C-303/98. Sindicato de Médicos de Asistencia Pública (Simap) vastaan Conselleria de Sanidad y Consumo de la Generalidad Valenciana

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 11 päivänä joulukuuta 1997 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä tammikuuta 1995 "

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MÄÄRÄYS (ensimmäinen jaosto) 15 päivänä maaliskuuta 2001 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 18 päivänä lokakuuta 1990 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 10 päivänä joulukuuta 1998 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN,

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 25 päivänä huhtikuuta 2002 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 19 päivänä kesäkuuta 1990 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 16 päivänä helmikuuta 2006 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 7 päivänä heinäkuuta 2005 *

Valentino Chesi ym. vastaan Euroopan unionin neuvosto

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 24 päivänä maaliskuuta 1994 *

Oikeustapauskokoelma

Asia T-237/00. Patrick Reynolds vastaan Euroopan parlamentti

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (suuri jaosto) 12 päivänä heinäkuuta 2005 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 29 päivänä helmikuuta 1996

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 23 päivänä maaliskuuta 1982 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto) 30 päivänä kesäkuuta 2005 *

28 päivänä lokakuuta 1975 *

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 21 päivänä kesäkuuta 1988 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 7 päivänä toukokuuta 2002 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 10 päivänä marraskuuta 1992 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 8 päivänä heinäkuuta 1999 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 4 päivänä lokakuuta 2001 *

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (toinen jaosto) 26 päivänä huhtikuuta 2007 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 26 päivänä lokakuuta 1995

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 5 päivänä joulukuuta 1996 *

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. neljännesvuosittaista julkista velkaa koskevien tietojen laatimisesta ja toimittamisesta

Asia C-540/03. Euroopan parlamentti vastaan Euroopan unionin neuvosto

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 21 päivänä syyskuuta 2000 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 27 päivänä lokakuuta 1992 *

Oikeusministeri Johannes Koskinen

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 27 päivänä kesäkuuta 2000 *

Yhteisöjen tuomioistuimen kannanotto

EUROOPAN PARLAMENTTI

9 päivänä maaliskuuta 1978 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 22 päivänä kesäkuuta 1989 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto) 11 päivänä heinäkuuta 1996

HE 211/2006 vp. Esityksessä ehdotetaan arvonlisäverolain veroedustajaa koskevaa säännöstä muutettavaksi Euroopan yhteisön oikeuden mukaiseksi.

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin.toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Valtion varoista maksettava. korvaus rikoksen uhrille. Valtion maksama. korvaus rikoksen uhrille. Ennen vuotta 2006 rikoksella aiheutetut vahingot

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 24 päivänä lokakuuta 1996 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 11 päivänä marraskuuta 1997

SISÄLLYS. N:o 990. Laki. patenttilain muuttamisesta. Annettu Helsingissä 19 päivänä marraskuuta 2004

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS PHILIPPE LÉGER 14 päivänä syyskuuta 1995 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 17 päivänä syyskuuta 1997 *

EUROOPAN PARLAMENTTI

KORVAUS RIKOKSEN UHRILLE. Valtion maksama korvaus rikoksen uhrille

ESITYKSEN PÄÄASIALLINEN SISÄLTÖ

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kolmas jaosto) 22 päivänä huhtikuuta 1999

JULKISASIAMIEHEN RATKAISUEHDOTUS F. G. JACOBS 20 päivänä marraskuuta "17 artikla

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (neljäs jaosto) 25 päivänä lokakuuta 2007 *

YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto) 7 päivänä maaliskuuta 1996

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. Eurooppa-virkamiestuomioistuimen perustamisesta. (komission esittämä)

Transkriptio:

TUOMIO 7.7.1992-ASI A C-369/90 YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 7 päivänä heinäkuuta 1992 * Asiassa C-369/90, jonka Tribunal Superior de Justicia de Cantabria (Espanja) on saattanut ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan mukaisesti yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen ensiksi mainitussa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa Mario Vicente Micheletti ym. vastaan Delegation del Gobierno en Cantabria ennakkoratkaisun ETY:n perustamissopimuksen 3 artiklan c kohdan, 7, 52, 53 ja 56 artiklan tulkinnasta sekä sijoittautumiseen ja palvelujen tarjoamiseen liittyvää jäsenvaltioiden kansalaisten liikkumista ja oleskelua yhteisön alueella koskevien rajoitusten poistamisesta 21 päivänä toukokuuta 1973 annetun neuvoston direktiivin 73/148/ETY (EYVL L 172, s. 14) samoin kuin henkilöiden vapaata liikkuvuutta ja sijoittautumisvapautta koskevien vastaavien johdetun oikeuden säännösten ja määräysten tulkinnasta, YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN, toimien kokoonpanossa: presidentti O. Due, jaostojen puheenjohtajat F. A. Schockweiler, F. Grévisse ja P. J. G. Kapteyn sekä tuomarit G. F. Mancini, C. N. Kakouris, J. C. Moitinho de Almeida, G. C. Rodríguez Iglesias, M. Diez de Velasco, M. Zuleeg ja J. L. Murray, * Oikeudenkäyntikieli: espanja. 12

MICHELETTI YM. julkisasiamies: G. Tesauro, kirjaaja: johtava hallintovirkamies H. A. Rühi, ottaen huomioon kirjalliset huomautukset, jotka sille ovat esittäneet: Mario Vicente Micheletti, edustajanaan Procuradora de los Tribunalesin María del Carmen Simón-Altuna Moreno ja asianajaja Miguel Trueba Arguiñarena, Cantabria, Espanjan hallitus, asiamiehinään yhteisön oikeutta ja toimielimiä koskevan kansallisen koordinoinnin pääjohtaja Carlos Bastarreche Sagiies ja Euroopan yhteisöjen tuomioistuimeen liittyvien asioiden oikeudellisen osaston virkamies, valtionasiamies Antonio Hierro Hernández-Mora, Italian hallitus, asiamiehenään ulkoasiainministeriön diplomaattisten riitaasioiden osaston päällikkö Luigi Ferrari Bravo, avustajanaan valtionasiamies Pier Giorgio Ferri, Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään oikeudellinen neuvonantaja Etienne Lasnet ja oikeudellisen yksikön virkamies Daniel Calleja; ottaen huomioon suullista käsittelyä varten laaditun kertomuksen, kuultuaan 3.12.1991 pidetyssä istunnossa pääasian kantajana olevan Espanjan hallituksen, asiamiehenään Gloria Calvo Díaz, sekä komission esittämät suulliset huomautukset, kuultuaan julkisasiamiehen 30.1.1992 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen, on antanut seuraavan 13

TUOMIO 7.7.1992 - ASIA C-369/90 tuomion 1 Tribunal Superior de Justicia de Cantabria (Espanja) on esittänyt 1.12.1990 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 14.12.1990, yhteisöjen tuomioistuimelle ETY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla ennakkoratkaisukysymyksen ETY:n perustamissopimuksen 3 artiklan c kohdan, 7, 52, 53 ja 56 artiklan sekä sijoittautumiseen ja palvelujen tarjoamiseen liittyvää jäsenvaltioiden kansalaisten liikkumista ja oleskelua yhteisön alueella koskevien rajoitusten poistamisesta 21 päivänä toukokuuta 1973 annetun neuvoston direktiivin 73/148/ETY (EYVL L 172, s. 14) tulkinnasta. 2 Tämä kysymys on esitetty Mario Vicente Michelettin ja Delegación del Gobierno en Cantabrian (sisäasiainministeriön paikallisviranomainen) välisessä asiassa. Michelettillä on kahden maan, Argentiinan ja Italian, kansalaisuus, joista jälkimmäisen hän on saanut 13.6.1912 annetun lain nro 555 1 pykälän nojalla (GURI 30.6.1912), jonka 21.4.1983 annetun lain nro 123 5 pykälällä (GURI 26.4.1983) muutetussa versiossa säädetään, että italialaisen isän tai italialaisen äidin poika on Italian kansalainen. 3 Ennakkoratkaisupyyntöä koskevasta päätöksestä ilmenee, että 13.12.1989 Espanjan opetus- ja tiedeministeriö hyväksyi Michelettin Argentiinassa suorittaman hammaslääkäritutkinnon espanjälais-argentiinalaisen kulttuuriyhteistyösopimuksen mukaisesti. Micheletti haki 3.3.1989 Espanjan viranomaisilta väliaikaista yhteisön kansalaisen oleskelulupaa esittäen voimassa olevan Italian passin, jonka Italian konsulaatti Rosariossa (Argentiinassa) oli myöntänyt. Espanjan viranomaiset myönsivät hänelle 23.3.1989 hänen hakemansa oleskeluluvan, jonka voimassaoloaika oli kuusi kuukautta. 4 Ennen kyseisen ajan umpeutumista Micheletti haki Espanjan viranomaisilta pysyvää yhteisön kansalaisen oleskelulupaa toimiakseen Espanjassa hammaslääkärinä. Kun kyseinen hakemus sekä myöhemmin tehty hallinnollinen oikaisuvaatimus oli hylätty, Micheletti haki muutosta ennakkoratkaisua pyytävässä tuomioistuimessa hallintopäätöksen kumoamiseksi, sen oikeutensa tunnustamiseksi, joka koskee yhteisön kansalaisen oleskeluluvan saamista ja tähän perustuvaa oikeutta harjoittaa edellä mainittua toimintaa sekä oleskeluluvan hankkimiseksi perheenjäsenilleen. 14

MICHELETTI YM. 5 On syytä mainita, että Espanjan viranomaisten kielto perustui Espanjan Código Civilin 9 pykälään, jonka mukaan kaksoiskansalaisuustapauksissa, jos kumpikaan kahdesta kansalaisuudesta ei ole Espanjan kansalaisuus, on asetettava etusijalle se kansalaisuus, joka vastaa asianomaisen henkilön vakituista asuinpaikkaa ennen hänen saapumistaan Espanjaan, siis pääasian kantajan tapauksessa Argentiinan kansalaisuus. 6 Arvioiden asian ratkaisun vaativan yhteisön oikeuden tulkintaa ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin on lykännyt asian käsittelyä ja esittänyt yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen: "Onko ETY:n perustamissopimuksen 3 artiklan c kohtaa, 7, 52, 53 ja 56 artiklaa sekä direktiiviä 73/148/ETY ja vastaavia johdetun oikeuden henkilöiden vapaata liikkuvuutta ja sijoittautumisvapautta koskevia säännöksiä ja määräyksiä tulkittava siten, että ne eivät ole esteenä sellaiselle kansalliselle lainsäädännölle, jossa ei tunnusteta ETY:n jonkin muun jäsenvaltion kansalaiselle hänelle tämän aseman perusteella kuuluvia 'yhteisön oikeudesta johtuvia oikeuksia' ainoastaan sen vuoksi, että kysymyksessä olevalla henkilöllä on samanaikaisesti sellaisen kolmannen maan kansalaisuus, joka on ollut hänen vakinainen, viimeinen tai todellinen asuinpaikkansa?" 7 Pääasiaa koskevia tosiseikkoja, sovellettavaa kansallista lainsäädäntöä sekä yhteisöjen tuomioistuimelle esitettyjä kirjallisia huomautuksia koskevat tarkemmat tiedot ilmenevät suullista käsittelyä varten laaditusta kertomuksesta. Oikeudenkäyntiasiakirjojen näitä osia käsitellään jäljempänä vain, mikäli se on tarpeen tuomioistuimen perustelujen selvittämiseksi. s Esittämällään ennakkoratkaisukysymyksellä ennakkoratkaisua pyytänyt tuomioistuin pyrkii pääasiallisesti selvittämään, ovatko sijoittautumisvapautta koskevat yhteisön oikeuden säännökset ja määräykset esteenä sille, että jäsenvaltio estää toisen jäsenvaltion kansalaista, jolla samanaikaisesti on kolmannen maan kansalaisuus, käyttämästä tätä vapautta käyttäen perusteena sitä, että vastaanottajavaltion lainsäädännön mukaan asianomaista henkilöä pidetään kolmannen maan kansalaisena. 9 Vastauksen antamiseksi ennakkoratkaisukysymykseen on syytä korostaa, että perustamissopimuksen 52 artiklassa sijoittautumisvapaus myönnetään henkilöille, jotka ovat "jäsenvaltion kansalaisia". 15

TUOMIO 7.7.1992 - ASIA C-369/90 io Kansainvälisen oikeuden mukaan kansalaisuuden saamista ja menettämistä koskevat ehdot kuuluvat kunkin jäsenvaltion toimivaltaan, jota on käytettävä yhteisön oikeutta noudattaen. Sitä vastoin jäsenvaltion lainsäädännössä ei voida rajoittaa niitä vaikutuksia, joita seuraa jonkin toisen jäsenvaltion kansalaisuuden myöntämisestä, ja asettaa lisäehtoa sille, että tämä kansalaisuus tunnustetaan perustamissopimuksen mukaisen perusvapauden käyttämistä varten. 11 Tästä johtuen perustamissopimuksen 52 artiklan tulkintaa, jonka mukaan silloin, kun jäsenvaltion kansalaisella on samanaikaisesti kolmannen maan kansalaisuus, muut jäsenvaltiot voivat tehdä jäsenvaltion kansalaisen aseman tunnustamisen riippuvaiseksi jostain ehdosta, kuten asianomaisen vakinaisesta asuinpaikasta ensin mainitun jäsenvaltion alueella, ei voida hyväksyä. i2 i3 M i5 Tätä johtopäätöstä tukee tosiseikka, että tällaisen mahdollisuuden antaminen johtaisi siihen, että yhteisön oikeussääntöjen henkilöllinen soveltamisala voisi vaihdella jäsenvaltiosta toiseen. Tämän tulkinnan mukaisesti direktiivissä 73/148/ETY säädetään, että jäsenvaltioiden on sallittava direktiivin 1 artiklassa tarkoitettujen henkilöiden maahanpääsy vain henkilötodistus tai passi esittämällä (3 artikla) ja myönnettävä samoille henkilöille sekä 4 artiklassa mainituille henkilöille oleskelulupa nimenomaan näiden esittäessä asiakirjan, jolla he saapuivat jäsenvaltion alueelle (6 artikla). Näin ollen kun asianomaiset esittävät jonkin direktiivissä 73/148/ETY mainitun asiakirjan todistaakseen jäsenvaltion kansalaisen asemansa, muilla jäsenvaltioilla ei ole oikeutta asettaa tätä asemaa kyseenalaiseksi sillä perusteella, että asianomaisilla on samanaikaisesti kolmannen maan kansalaisuus, joka vastaanottajamaan lainsäädännön mukaan asetetaan etusijalle jäsenvaltion kansalaisuuteen nähden. Ennakkoratkaisukysymykseen on sen vuoksi vastattava, että sijoittautumisvapautta koskevat yhteisön oikeuden säännökset ja määräykset ovat esteenä sille, että jäsenvaltio estää toisen jäsenvaltion kansalaista, jolla samanaikaisesti on kolmannen maan kansalaisuus, käyttämästä tätä vapautta käyttäen perusteena sitä, että vastaanottajavaltion lainsäädännön mukaan asianomaista henkilöä pidetään kolmannen maan kansalaisena. 16

MICHELETTI YM. Oikeudenkäyntikulut 16 Yhteisöjen tuomioistuimelle huomautuksensa esittäneille Espanjan ja Italian hallituksille sekä Euroopan yhteisöjen komissiolle aiheutuneita oikeudenkäyntikuluja ei voida määrätä korvattaviksi. Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikuluista. Näillä perusteilla YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN on ratkaissut Tribunal Superior de Justicia de Cantabrian 1.12.1990 tekemällään päätöksellä esittämän kysymyksen seuraavasti: Sijoittautumisvapautta koskevat yhteisön oikeuden säännökset ja määräykset ovat esteenä sille, attä jäsenvaltio estää toisen jäsenvaltion kansalaista, jolla samanaikaisesti on kolmannen maan kansalaisuus, käyttämästä tätä vapautta käyttäen perusteena sitä, että vastaanottajavaltion lainsäädännön mukaan asianomaista henkilöä pidetään kolmannen maan kansalaisena. Due Schockweiler Grévisse Kapteyn Mancini Kakouris Moitinho de Almeida Rodríguez Iglesias Diez de Velasco Zuleeg Murray Julistettiin Luxemburgissa 7 päivänä heinäkuuta 1992. J.-G. Giraud kirjaaja O. Due presidentti 17