SISÄLLYSLUETTELO PIKAOPAS 2 KAMERAN OSAT JA TOIMINNOT 4 KÄYTTÖVALMISTELUT 6 KÄYTTÄMINEN 14 VAROITUKSET JA TAKUU 21 OTA YHTEYTTÄ 26 KÄYTTÖOHJE



Samankaltaiset tiedostot
KAMERAN KUVIEN SELITTEET SISÄLLYSLUETTELO

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20. Sisällysluettelo

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Kiitos, että valitsit GoXtreme WiFi Control -toimintakameran. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen. käyttöä. Kameran osat ja painikkeet

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Taskutulostin KÄYTTÖOPAS

Pakkauksen sisältö. 1. Unimouse 2. Käyttöopas. Unimouse Wired

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

1 Suunto Cadence POD Tietoja Suunto Cadence POD:ista JOHDANTO OHJEET PUHDISTAMINEN TEKNISET TIEDOT...

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

Käyttöohje. FI_Free3_Wired_User_Guide.indd 1 02/06/

Air Sync Käyttöopas. Air Syncin lataaminen. Virran kytkentä ja katkaisu On/Off Air Sync

RollerMouse Pro3 Käyttöohje

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

Herätyskellokamera. Käyttäjän ohjeet

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

50 meter wireless phone line. User Manual

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

Ultrasound Pikaopas made easy

Mac. Valmistelut. Mac

Nokia langaton äänisovitin AD-47W

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

RollerMouse Pro3 Käyttöohje. FI_RollerMouse_Pro3_Wired.indd 1 30/05/

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

Käyttöoppaasi. NOKIA LD-1W

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Peilittömien kameroiden, NIKKOR Z-objektiivien ja yhteensopivien lisävarusteiden laiteohjelmiston päivitys

MINITV POCKET43 MINI DV VIDEOKAMERA

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

Käyttöohje BTE

RollerMouse Free3 Wireless

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

RollerMouse Free3 Wireless. Käyttöohje

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Suomenkielinen käyttöopas

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

FullHD herätyskello-valvontakamera

Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Ulkoiset tallennusvälinekortit

SISÄLLYSLUETTELO JOHDANTO 3 TUOTETAKUU 3 Hyväksyntätiedot 3 YLEISKATSAUS 4 OMINAISUUDET 5 PÄÄRAKENNE 6 AMMATTIMAINEN VESITIIVIS RAKENNE 7 ASENNUS 8

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

Windows. Valmistelut. Windows

Viinikankatu 49a, TAMPERE Puh (03) , Fax (03) Easi-Speak

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite /2

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

Touch Memo -laitteen käyttöopas

CCT-1301 KÄYTTÖOPAS. facebook.com/denverelectronics FIN-1

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas


NOOX xperio herätyskello valvontakamera

T-Cam IPC800 HD valvontakamera

PIKAOPAS MODEM SETUP FOR NOKIA Copyright Nokia Oyj Kaikki oikeudet pidätetään.

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE DENVER MPG-4054 NR Mediasoitin

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Nokia autosarja CK /1

Nokia Camera Flash PD-2 Käyttöopas painos

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Usein kysyttyä Eee Pad TF201:stä FI6915

Nokia minikaiuttimet MD /1

Johdanto. Kiitos että olet ostanut tämän toimintakameran! Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Huomio

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Käyttöohje Nokia DT-601 langaton laturi

ACT-5020TW-pika-aloitusopas

Usein kysyttyä Transformer TF201:stä

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Transkriptio:

SISÄLLYSLUETTELO PIKAOPAS 2 KAMERAN OSAT JA TOIMINNOT 4 KÄYTTÖVALMISTELUT 6 KÄYTTÄMINEN 14 VAROITUKSET JA TAKUU 21 OTA YHTEYTTÄ 26 110 KÄYTTÖOHJE

S/N: PIKAOPAS Pikaopas 1 Avaa luukku työntämällä sitä ylöspäin. 2 Aseta microsd-kortti paikoilleen. 3 Aseta akku paikoilleen. 4 Aloita tallennus työntämällä tallennuksen liukukosketinta eteenpäin. Pysäytä tallennus vetämällä liukukosketinta taaksepäin. HDMI HDMI S/N: Contour+2 Käyttöohje 111

S/N: S/N: PIKAOPAS S/N: 112

KAMERAN OSAT JA TOIMINNOT KAMERAN KUVIEN SELITTEET A Akun tila B Muistin tila C GPS-tila D Tallennustila E Tallennuksen liukukosketin A F Tallennuksen liukukoskettimen lukko B G Bluetooth-painike ja-tila C H Kääntyvä objektiivi I Mikrofoniliitäntä J Akun paikka K Akun salpa L Kortin alustuspainike M USB-portti N 1-2-kytkin O Connect View -paikka P microsd-korttipaikka Q HDMI-portti R Mikrofoni S Lasersäde Contour+2 Käyttöohje D E I F G H U 113

I KAMERAN OSAT JA TOIMINNOT I L M M M T J J P P VEDENPITÄVÄ KOTELON KUVAN SELITTEET T Tilapainike U TRails-lukko V TRails T T salpa W Kannen V K O D O R D E T U W R Q E V W H H K Q S S N Q 114 M T N Q L T U U U

KÄYTTÖVALMISTELUT KÄYTTÖVALMISTELUT Lataa Contour Connect -mobiilisovellus Android- tai ios-laitteeseen (saatavilla Google Playsta ja itunes App Storesta) tai Contour Storyteller PC-/Mac-tietokoneeseen. Alla olevan linkin avulla voit valmistella kamerasi käyttöä varten. Voit varmistaa, että kamerasi on rekisteröity ja että se sisältää uusimman GPS Assist -tiedoston, voit päivittää kameran kellonajan ja määrittää asetukset oman kokoonpanosi mukaisiksi. Siirry osoitteeseen http://contour.com/startplus Contour+2 Käyttöohje 115

KÄYTTÖVALMISTELUT S/N: Akun lataaminen + Avaa luukku työntämällä sitä ylöspäin ja aseta akku paikoilleen. (Katso kuva sivulla 2.) + Liitä kamera PC- tai Mac-tietokoneeseen kameran mukana toimitettavalla USB-kaapelilla. (Katso yllä oleva kuva.) + Akun tilan LED-merkkivalo ilmaisee akun varauksen tason. Väri vaihtuu latauksen edetessä punaisesta keltaiseksi ja keltaisesta vihreäksi. + Akku on täynnä, kun akun tilan LED-valo vaihtuu vihreäksi. Lataus voi kestää jopa kolme tuntia. 116

KÄYTTÖVALMISTELUT Älä yritä alustaa microsd-korttia, jos akkua ei ole ladattu. Älä irrota akkua microsd-kortin alustamisen aikana. MicroSD-kortin alustaminen Alusta microsd-kortti ennen tallentamisen aloittamista, jotta kamera pystyy lukemaan korttia ja tallentamaan kortille tietoja. Varoitus: kortin alustaminen poistaa kaikki kortilla olevat tiedot. Tarkista, että tallennuksen liukukosketin on Off-asennossa. Avaa kameran takaosan luukku ja pidä Format-painiketta pohjassa (3 5 sekunnin ajan), kunnes kamera antaa äänimerkin. MicroSD-kortin LED-merkkivalo vilkkuu kortin alustamisen ajan. Kun alustaminen on suoritettu, merkkivalo palaa vihreänä. Contour+2 on yhteensopiva seuraavien muistikorttien kanssa: + SDSC (standard capacity) -standardin microsd-kortit 2 Gt asti. + SDHC (high capacity) -standardin Class 4-, Class 6- tai Class 10 -luokan microsd-kortit 32 Gt asti. Contour+2 Käyttöohje 117

KÄYTTÖVALMISTELUT Kameran tila Voit ottaa lasersäteen käyttöön ja näyttää akun, muistin ja GPS:n tilan painamalla ja vapauttamalla kameran takaosassa olevan tilapainikkeen. Kamera sammuu 15 sekunnin jälkeen tai jos painat tilapainiketta uudelleen. Akun tilan LED-valo Vihreä: vähintään 50 %. Keltainen: 20 50 %. Punainen: enintään 20 %. Vilkkuu punaisena: Akku on lähes tyhjä. LED-valo ei pala: Akku on tyhjentynyt, ja se täytyy ladata. Muistin tilan LED-valo Vihreä: vähintään 50 %. Keltainen: 20 50 %. Punainen: enintään 20 %. Vilkkuu punaisena ja kamera piippaa toistuvasti: Kamera ei pysty lukemaan microsdkorttia. Kortti on täynnä, kortti ei ole paikoillaan, tai korttia ei ole alustettu oikein. GPS-tilan LED-merkkivalo Vilkkuu vihreänä: Etsii satelliitteja. Palaa vihreänä: GPSsignaali vastaanotettu ja tiedot voidaan tallentaa videotiedostoon. LED-valo ei pala: GPSjärjestelmä ei ole päällä. 118

KÄYTTÖVALMISTELUT Kameran asetusten säätäminen 1-2-kytkin Kameran takaosassa olevan 1-2-kytkimen avulla voit määrittää Contour+2-kameralle kaksi asetusprofiilia ja vaihtaa helposti niiden välillä kuvaustilanteessa. Valintakytkimen kunkin asennon asetukset voidaan määrittää Contour Storytellerillä tai Android- tai ios-laitteen Contour Connect -mobiilisovelluksella. Kameran asetukset Voit säätää mm. seuraavia kameran asetuksia: Resoluutio ja kuvataajuus, valotus, terävyys, kontrasti, äänen taso, valkotasapaino, GPS-signaalin tarkistusväli, GPS:n virrankäyttö ja automaattinen virrankatkaisu. Käytettävissä oleva tallennusaika riippuu tallennuslaadusta, microsd-kortin koosta, valitusta resoluutiosta, akun varaustasosta sekä lämpötilasta. Contour+2 Käyttöohje 119

KÄYTTÖVALMISTELUT Tallennus PYSÄYTÄ ALOITA + Tallennuksen käynnistäminen: Siirrä tallennuksen liukukoskettimen lukkoa niin, ettei punainen neliö näy ja liu uta sen jälkeen liukukosketinta eteenpäin. Kamera käynnistyy ja piippaa kerran. Tallennuksen LED-merkkivalo muuttuu punaiseksi sen merkiksi, että kamera tallentaa parhaillaan videota. + Tallennuksen pysäyttäminen: Liu uta liukukosketinta taaksepäin. Kamera piippaa kaksi kertaa ja tallennuksen LED-merkkivalo sammuu sen merkiksi, että tallennus on pysähtynyt ja kameran virta on katkaistu. + Tallennuksen liukukoskettimen lukko: Tallennuksen liukukoskettimen ylälaidassa oleva pieni kytkin estää liukukoskettimen tahattoman liikuttelun. Kun haluat liu uttaa kosketinta eteen- tai taaksepäin, siirrä tallennuksen liukukoskettimen lukkoa niin, ettei punainen neliö näy. Kun haluat estää, ettei tallennuksen liukukosketin siirry vahingossa tallennus- tai Off-asentoon, siirrä lukkoa niin, että punainen neliö on näkyvissä. 120

KÄYTTÖVALMISTELUT Kameran kiinnittäminen Parhaan kuvan onnistuminen on kiinni vain omasta mielikuvituksestasi. Contourin valikoimasta löytyy useita erilaisia kiinnitysjärjestelmiä, joilla saat kiinnitettyä kameran lähes mihin tahansa, joten käytä mielikuvitustasi. Muista, että Contour+2-kamerassa on laajakulmaobjektiivi, joten kaukana olevat kohteet näyttävät videolla oletettua pienemmiltä. Kohdistus Contour+2-kamerassa on lasersäde, jonka avulla videot on helppo kohdistaa horisontin mukaisiksi. Jos haluat käyttää toimintoa, ota lasersäde käyttöön tilapainiketta painamalla. Aseta kätesi lasersäteen eteen tai osoita lasersäde tasaiselle, noin metrin päässä olevalle pinnalle ja pyöritä objektiivia (jopa 270 ), kunnes lasersäde on horisontin mukaisesti. Contour Connect -mobiilisovelluksen avulla voit esikatsella videoita ja kuvia välittömästi Android- tai ios-laitteessa Bluetooth-yhteydellä. Kun kiinnität kameran kypärään tai laseihin, saatat huomata, että katsot alaspäin useammin kuin luulet. Oikean kohdistuksen oppiminen saattaa vaatia muutamia harjoitusvideoita. Contour+2 Käyttöohje 121

KÄYTTÖVALMISTELUT Liimattavat kiinnitykset Puhdista ja kuivaa kiinnityspinta ennen liimattavan kiinnityksen paikoilleen asettamista. Pinta kannattaa puhdistaa pienellä määrällä etanolia, ja kiinnitys kannattaa asettaa paikoilleen huoneenlämmössä. Anna liiman kuivua 24 tuntia ennen käyttöä. Vedenpitävä kotelo + Paina kamera tiukasti kotelon takaosaan asti ja lukitse kamera paikoilleen kannen salvan avulla. + Aktivoi kameran tilapainike painamalla kotelon takaosan tilapainiketta. + Voit aloittaa ja pysäyttää tallennuksen ylemmällä tallennuksen liukukoskettimella. + Kun käytät TRail-kiinnikkeitä, kytke TRail-lukko samalle puolelle kuin kiinnike lisäturvaa varten. Vedenpitävän kotelon huolto ja säilytys Tarkasta kumitiivisten vaurioiden varalta ennen jokaista käyttökertaa. Pidä kumitiiviste puhtaana, äläkä irrota kumitiivistettä millään terävällä esineellä. Säilytä vedenpitävä kotelo irrallaan, ettei kumitiiviste vaurioidu, äläkä jätä koteloa suoraan auringonvaloon. Jos käytät kameraa suolavedessä, liota koteloa käytön jälkeen makeassa vedessä noin tunnin ajan. 122

KÄYTTÄMINEN GPS:N KÄYTTÄMINEN Contour+2-kamerassa on GPS-vastaanotin, joka pystyy tallentamaan jokaiseen kuvaamaasi videoon tiedot senhetkisestä paikasta, nopeudesta ja merenpinnasta mitatusta korkeudesta. Miten se toimii? GPS-vastaanotin käynnistyy ja alkaa määrittää sijaintiasi aina, kun painat tilapainiketta, Bluetooth-painiketta tai käynnistät tallennuksen. Contour+2 pystyy aloittamaan GPS-tietojen tallennuksen heti, kun sijainti on selvillä. Contour+2-kamera pystyy tallentamaan videokuvaa, vaikka se ei olisi pystynyt määrittämään sijaintia. GPS-tiedot eivät kuitenkaan tallennu ennen kuin Contour+2 on määrittänyt sijainnin. Sijainnin määrittäminen Päivän ensimmäisen sijainnin määrittäminen kestää vähintään 40 sekuntia. Mikäli olosuhteet eivät ole ihanteelliset, määrittäminen voi kestää pidempään. Kun sijainti on määritetty ensimmäisen kerran, kamera pystyy määrittämän sen saman päivän aikana jatkossa ensimmäistä kertaa nopeammin. Contour+2 Käyttöohje 123

KÄYTTÄMINEN Tilapainikkeen painaminen ottaa GPS-toiminnon käyttöön muutamaksi minuutiksi, jotta GPS-tiedot ovat käytettävissä heti tallennuksen alusta alkaen. Kun sijainti on määritetty, GPS-tilan LED-merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja palaa koko ajan vihreänä. Vihreänä vilkkuva LED-merkkivalo tarkoittaa, että sijainnin määritys on vielä kesken. Voit nopeuttaa ensimmäistä sijainnin määritystä kytkemällä kameran Contour Storytelleriin tai Contour Connect -mobiilisovellukseen. Tällöin kameraan voidaan asentaa GPS Assist -tiedosto. Tämä tiedosto sisältää viimeisimmät sijaintitiedot, joiden avulla GPS-järjestelmä pystyy määrittämään sijainnin nopeasti (yleensä alle 10 sekunnissa). Kameraan asennettu GPS Assist -tiedosto on voimassa 14 päivää. Tämän jälkeen kamera on kytkettävä uudelleen Contour Storytelleriin tai Contour Connect -mobiilisovellukseen, jotta kameraan voidaan asentaa uusi GPS Assist -tiedosto. Jos Contour+2-kamera on määrittänyt sijainnin 2 4 tunnin sisällä eikä ladattua akkua ole irrotettu kamerasta määrittämisen jälkeen, kamera pystyy määrittämään sijainnin uudelleen muutamassa sekunnissa, kun painat tilapainiketta tai liu utat tallennuksen liukukosketinta eteenpäin. Jos akku on irrotettu tai tyhjentynyt, kamera joutuu suorittamaan sijainnin määrityksen uudelleen nollasta. 124

KÄYTTÄMINEN PARHAAN GPS-SIGNAALIN VARMISTAMINEN Contour+2 pystyy määrittämään sijainnin parhaiten ulkona, avaralla alueella. Sijainnin määrittämistä voi yrittää tehostaa seuraavilla keinoilla: + Ole ulkona. GPS-järjestelmä ei toimi sisätiloissa tai katteiden alla. + Pyri olemaan riittävän kaukana korkeista rakennuksista, kallionseinämistä tai rakenteista, jotka estävät suoran näköyhteyden taivaalle. + Vältä kanjoneita ja kaupungeissa olevia kanjoneita, joissa satelliittien signaalit voivat kimpoilla seinämistä ennen kuin kamera vastaanottaa ne. + Älä ole tiheälehtisten puiden alla. + Pidä kamera paikoillaan, kunnes sijainti on määritetty. + Älä peitä tallennuksen liukukosketinta (jossa GPS-antenni on) vaatteilla, varusteilla tai kehollasi. + Varmista, ettei lähettyvillä ole muita laitteita, jotka voivat häiritä kameran antennin toimintaa. + Kytke kamera Contour Storytelleriin tai Contour Connect -mobiilisovellukseen, jotta kameraan voidaan asentaa GPS Assist -tiedosto. Contour+2 Käyttöohje 125

KÄYTTÄMINEN GPS-järjestelmän vianmääritys Jos olosuhteet ovat ihanteelliset (katso Sijainnin määrittäminen, s. 14), Contour+2 pystyy määrittämään sijainnin alle 10 sekunnissa. Jos kamera ei onnistu määrittämään sijaintia kahdessa minuutissa, toimi seuraavasti: + Kytke kamera Contour Storytelleriin tai Contour Connect -mobiilisovellukseen, jotta kameraan asennetaan viimeisin GPS Assist -tiedosto. + Vie Contour+2 ulos ja varmista, että siitä on suora yhteys taivaalle. + Paina ja vapauta tilapainike. + GPS-tilan LED-merkkivalo vilkkuu vihreänä, ja sen tulisi muuttua vihreäksi 40 sekunnin kuluessa. 126

KÄYTTÄMINEN LISÄOMINAISUUDET Bluetooth Contour+2-kamera voidaan yhdistää ios- ja Android-laitteisiin Bluetooth 2.1 + EDR -toiminnon avulla ilman erillisiä määrityksiä. Kamerassa on myös valmiina Connect View -kortti. Bluetooth-ominaisuuden avulla voit esikatsella otoksiasi, tarkistaa kameran tilan ennen tallennusta, säätää kameran asetuksia ja etäohjata tallennustoimintoja. Kameran Bluetooth-toiminnoista on lisätietoja osoitteessa http://contour.com Ulkoinen mikrofoni Sisäisen mikrofonin lisäksi Contour+2-kameran pohjassa on 2,5 mm liitäntä, johon voidaan kytkeä ulkoinen mikrofoni tai jonka kautta kamera voidaan kytkeä lentokoneen tai auton viestintä-/äänentoistojärjestelmään. Monissa ulkoisissa mikrofoneissa ja järjestelmissä käytetään 3,5 mm liittimiä, joten Contour+2:n mukana toimitetaan pieni sovitinjohto, jolla 3,5 mm liitin voidaan muuttaa 2,5 mm liittimeksi. Mikrofoniliitäntä on kameran pohjassa pienen kumisuojuksen alla. Avaa suojus ja aseta mikrofoniliitin tai -sovitin paikoilleen. Ulkoisen mikrofonin äänenvoimakkuus voidaan määrittää Contour Storytellerin tai Contour Connect -mobiilisovelluksen avulla. Contour+2 Käyttöohje 127

KÄYTTÄMINEN Contour+2-kamerassa voi käyttää useita erilaisia mikrofoneja. Eri mikrofonit soveltuvat erilaisiin tilanteisiin. Tästä liitännästä ei tule virtaa. Jos haluat käyttää sähkövirralla toimivaa mikrofonia, sinun tulee kytkeä se ulkoiseen virtalähteeseen. Virtauttaminen (Streaming) / Toisto Contour+2-kamera pystyy virtauttamaan HD-videokuvaa laitteen takaosassa olevan HDMI-portin kautta. Kamera voidaan kytkeä tämän portin avulla langattomaan lähettimeen tai mihin tahansa muuhun HDMI-toimintoa tukevaan laitteeseen, jolloin kameran kuvaa voidaan seurata reaaliajassa. + Kytke HDMI-johto kameran HDMI-portista näyttöön, tallentimeen tai lähettimeen. + Kun kamera on päällä ja painat tilapainiketta tai liu utat tallennuksen liukukosketinta eteenpäin, kamera alkaa toistaa videokuvaa HDMI-portin kautta. Videokuvan virtautus jatkuu niin kauan kuin tallennus on käynnissä. + Jos haluat toistaa videoita, kytke HDMI-johto kameran HDMI-portista HDMIliitännällä varustettuun näyttöön. Voit valita toistettavat videot joko tilapainikkeen ja tallennuksen liukukoskettimen avulla tai Contour Connect -mobiilisovelluksella. + Virtautus- ja toistotoiminnoista on lisätietoja osoitteessa http:// help.contour.com 128

KÄYTTÄMINEN Tiedostojen lataaminen kamerasta Contour Storytellerin lisäksi voit myös ladata videoita suoraan kamerasta manuaalisesti ilman Contour Storytelleriä. + Kytke kamera PC- tai Mac-tietokoneeseen kameran mukana toimitettavalla USB-kaapelilla. + Tietokone näyttää kameran siirrettävänä laitteena. + Siirry tietokoneella kameran tiedostoihin. + Video- ja kuvatiedostot ovat aseman \DCIM\100MEDIA-hakemistossa. Voit kopioida videotiedostot tietokoneesi kiintolevylle ja toistaa ne millä tahansa mov-tiedostoja tukevalla soittimella (esim. QuickTime, Windows Media Player (vain Windows 7), Storyteller tai VLC). Pidä huolta kamerastasi Contour+2 vaatii hyvin harvoin huoltotoimenpiteitä, mutta seuraavien toimenpiteiden avulla voit varmistaa, että kamerasi toimii aina parhaalla mahdollisella tavalla. + Puhdista kamera aina hieman kostealla ja nukkaamattomalla kankaalla. + Säilytä kamera aina kuivassa tilassa. + Varmista, ettei kameran takaosan luukun sisään pääse epäpuhtauksia tai kosteutta. + Kytke kamera Contour Storytelleriin tai Contour Connect -mobiilisovellukseen, kun haluat tarkistaa, onko kameraan saatavilla laiteohjelmistopäivityksiä. Contour+2 Käyttöohje 129

VAROITUKSET JA TAKUU VAROITUKSET JA TAKUU Tämä tärkeä tuoteseloste sisältää määräyksiin, turvallisuuteen, tuotteen käsittelyyn, hävittämiseen ja kierrättämiseen liittyviä tietoja sekä tietoja Contour+2-kamerasi yhden (1) vuoden rajoitetusta takuusta. Varoitus: Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai muun vamman tai vahingon. Lue kaikki alla olevat turvallisuustiedot ja käyttöohjeet huolellisesti läpi ennen Contour+2-kameran käytön aloittamista. Näin vältyt turhilta loukkaantumisilta. Täydelliset käyttöohjeet ja viimeisimmät Tärkeät tuotetiedot ovat saatavissa osoitteesta: http://contour.com/support Akku ja laitteen käsittely Litiumioniakku voi aiheuttaa vaaratilanteen, mikäli sitä käsitellään väärin. Älä pura, murskaa tai riko litiumioniakkua. Älä upota akkua veteen, ja säilytä se viileässä ja kuivassa paikassa, jos et käytä sitä. Älä käytä akkua lämmönlähteen lähellä tai suorassa auringonvalossa, äläkä jätä sitä edellä mainittuihin paikkoihin. Contour+2- kamerassa on ladattava 3,7 V:n litiumioniakku, jonka kapasiteetti on 1 050 mah. Käytä ainoastaan Contour+2-kameraan tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen käyttäminen voi mitätöidä Contour, Inc:n takuun ja aiheuttaa räjähdysja tulipalovaaran. 130 Lataaminen Lataa kamera kytkemällä se aina Contourin USB-kaapelilla joko tietokoneen tai jonkin muun USB 2.0- tai USB 1.1 -standardin mukaisen laitteen USB-porttiin tai Contourin verkkovirta- tai autolaturiin. Laitteen hävittäminen Älä hävitä Contour+2-kameraa tai litiumioniakkua polttamalla. Hävitä akut paikallisten lakien ja määräysten mukaisesti. Remmin käyttäminen: ÄLÄ KIINNITÄ REMMIÄ KAMERAAN KUN KAMERA KIINNITETÄÄN KYPÄRÄÄN TAI SUOJALASEIHIN, KUN KAMERAA KÄYTETÄÄN KOVASSA TUULESSA TAI KORKEILLA NOPEUKSIA, TAI MISSÄ TAHANSA MUISSA OLOSUHTEISSA, JOSSA KAMERA VOISI AIHEUTTAA LOUKKAANTUMISIA TAI VAHINKOA, JOS KAMERA IRTOAA KIINNIKKEESTÄ JA PYSYY KYTKETTYNÄ REMMIIN. KIINNITTÄMÄLLÄ REMMIN KAMERAAN, SUOSTUT LUOPUMAAN KAIKISTA VAATEISTA CONTOUR, INC.-YHTIÖTÄ JA KAIKKIA SEN TYTÄRYHTIÖITÄ, EDUSTAJIA, TYÖNTEKIJÖITÄ, VIRKAILIJOITA TAI JOHTAJIA KOHTAAN LIITTYEN REMMIN KÄYTTÖÖN.

VAROITUKSET JA TAKUU Tuotteen asianmukainen hävittäminen Laitteen toiminnan tulee täyttää seuraavat kaksi ehtoa: + laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä, ja + laitteen tulee kestää siihen kohdistuva häiriö, vaikka se aiheuttaisikin väärää toimintaa. Varoitus: Tämä merkintä osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää muun talousjätteen mukana. Kierrätä tuote vastuullisesti ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi, säästääksesi luonnonvaroja ja edistääksesi kestävää uusiokäyttöä. Palauta tuote asianmukaisen palautusprosessin mukaisesti tai ota yhteyttä tuotteen ostopaikkaan. He voivat kierrättää tuotteen ympäristöystävällisesti. FCC-tiedot Contour+2 Kamera Malli: 1700 Tämä laite on FCC-säännösten osan 15 määräysten mukainen. Bluetooth-tiedot FCC ID: QOQWT21A IC ID: 5123A-BGTWT21N ACN: 135 810 098 Käyttäjä voi menettää tuotteen käyttöoikeuden, mikäli tuotteeseen tehdään muutoksia, joita tuotteen toimivuudesta ja yhteensopivuudesta vastaava taho ei ole erikseen hyväksynyt. Huom: Tämä laite on testattu ja se täyttää B-luokan digitaalisille laitteille asetetut FCC-säännösten osan 15 määräykset. Nämä raja-arvot antavat riittävän häiriösuojan asuinrakennuksiin tehtävissä laiteasennuksissa. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa ja siten aiheuttaa haitallisia radiohäiriöitä, mikäli sitä ei asenneta ja käytetä ohjeiden mukaan. Ei voida kuitenkaan taata, etteikö yksittäisissä asennustapauksissa saata ilmetä häiriöitä. Jos tämä laite häiritsee radio- tai TV-vastaanottoa, mikä voidaan todeta kytkemällä laite päälle ja pois päältä, käyttäjä voi yrittää korjata häiriöt yhdellä tai useammalla alla esitetyllä tavalla. + Suuntaa antenni uudelleen tai muuta sen paikkaa. + Siirrä laite kauemmas vastaanottimesta. + Kytke laite pistorasiaan, joka kuuluu eri virtapiiriin kuin pistorasia, johon vastaanotin on kytketty. + Pyydä apua laitteen myyjältä tai kokeneelta radio- tai televisiohuoltajalta. Contour+2-kamerassa oleva CE-merkintä ilmoittaa, että laite täyttää sekä sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EMC-direktiivin että Tietotekniikan laitteet Radiohäiriöt Raja-arvot ja mittausmenetelmät -standardin määräykset. Contour+2 Käyttöohje 131

VAROITUKSET JA TAKUU Industry Canada Tämä B-luokan laite täyttää kaikki Canadian Interference-Causing Equipment -määräysten vaatimukset. Cet appareil numerique de la classe B respecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel broulleur du Canada. Korjausten ja muutosten tekeminen Älä koskaan yritä itse korjata Contour+2-kameraa tai tehdä siihen muutoksia. Contour+2-kameran purkaminen, tai ulkoisten ruuvien irrottaminen, voi aiheuttaa vaurion, jota takuu ei kata. Contour+2-kamerassa ei ole microsd-korttia ja akkua lukuun ottamatta mitään käyttäjän vaihdettavissa olevia osia. Laserilmoitus Contour+2 on luokan 2 laserlaite. Contour+2- kamerasta välittyy lasersäteilyä, kun lasersädettä käytetään laitteen kohdistamiseen. Toimi varovasti, äläkä katso suoraan säteeseen tai osoita sädettä muita ihmisiä kohti. RoHS Contour+2-kamerat täyttävät Euroopan unionin ROHS-direktiivin 2002/95/EY sekä muut vastaavat säädökset, jotka ovat käytössä niissä Euroopan maissa, joissa tuotetta myydään. 132 CONTOUR, INC. RAJOITETTU TAKUU Contour, Inc. (jäljempänä Valmistaja ) takaa tuotteen alkuperäiselle loppukäyttäjälle (jäljempänä Ostaja ), ettei Contour+2-kamerassa tai sen lisävarusteissa (jäljempänä yhteisesti Tuote ) (pois lukien kolmansien osapuolten ohjelmistot) ilmene yhden (1) vuoden aikana mitään materiaaleista tai työnlaadusta aiheutuvia vikoja, mikäli tuote asennetaan oikein ja sitä käytetään käyttötarkoituksen mukaisesti oikeissa käyttöolosuhteissa. Tämä takuu ei koske mitään tuotetta, (i) jota on muutettu, korjattu tai muunneltu, tai (ii) joka on vaurioitunut tai rikkoutunut onnettomuuden, onnettomuutta vastaavan tapahtuman tai minkä tahansa osapuolen suorittaman tahallisen, piittaamattoman tai huolimattoman toimenpiteen tai laiminlyönnin seurauksena. Mikäli tuotteessa ilmenee vika, tuote tulee palauttaa alkuperäiseen ostopaikkaan tai tuotteen valmistajalle, mutta kuitenkin vasta valmistajan kehotuksesta. Ostaja toimittaa tuotteen valmistajalle ja vastaa siitä aiheutuneista toimituskuluista. Valmistaja vastaa puolestaan tuotteen Ostajalle palauttamisesta aiheutuvista toimituskuluista, kun valmistaja lähettää tuotteen takaisin rajoitetun takuun piiriin kuuluvan korjauksen jälkeen. Tämän takuun mukaisesti ostajan ainoa laillinen vaatimus ja valmistajan ainoa vastuu on, että valmistajan tulee, harkintansa

mukaan, joko korjata tai vaihtaa tuote tai hyvittää tuotteen ostohinta mahdollisine alennuksineen. Valmistaja ei takaa, ettei tuotteesta voi hävitä tietoja (esimerkiksi valmistajalle huoltoon lähetetyssä tuotteessa olevat tiedot) eikä ota mitään vastuuta edellä mainitusta tietojen häviämisestä. Ostaja ottaa täyden vastuun ja vapauttaa samalla valmistajan kaikista vastuista, jotka aiheutuvat onnettomuuksista, loukkaantumisista, kuolemantapauksista, tappioista tai luvattomista toimenpiteistä. Lisäksi ostaja sitoutuu olemaan nostamatta minkäänlaisia korvausvaatimuksia, jotka liittyvät tuotteen käytön aikana tai seurauksena aiheutuneisiin vahinkoihin riippumatta siitä, onko valmistaja voinut ennakoida tällaisen käytön. KAIKKI KONKLUDENTTISET, KAUPANKÄYNNIN KOHTEEKSI SOVELTUVUUTTA TAI JOHONKIN TIETTYYN TARKOITUKSEEN SOPIVUUTTA KOSKEVAT TAKUUT OVAT VOIMASSA VAIN SOVELLETTAVAN TAKUUN VOIMASSAOLOAJAN. KAIKKI MUUT ILMAISTUT TAI KONKLUDENTTISET EHDOT, VAKUUTUKSET JA TAKUUT, MUKAAN LUKIEN TAKUU KAIKKI MAHDOLLISET OIKEUKSIEN LOUKKAAMATTOMUUTTA KOSKEVAT TAKUUT SULJETAAN POIS. Jotkin lainkäyttöalueet eivät salli oletettujen takuiden voimassaolon rajoitusta, ja siksi tämä rajoitus ei välttämättä koske kaikkia ostajia. Tämän rajoitetun takuun nojalla ostajalle asiakkaalle VAROITUKSET JA TAKUU myönnetään tietyt lailliset oikeudet, ja ostajalla voi olla myös lainkäyttöalueittain vaihtelevia muita oikeuksia. Kaikki kolmansien osapuolten ohjelmistot tarjotaan sellaisina kuin ne ovat. Ostaja ottaa kaiken vastuun edellä mainitun kaltaisen ohjelmiston laadusta, toiminnasta, tarkkuudesta ja seurauksista; ja mikäli ohjelmisto osoittautuu virheelliseksi, ostaja (ei valmistaja) vastaa kaikista mahdollisen huollon tai korjauksen aiheuttamista kustannuksista. VALMISTAJA EI VASTAA LAIN SALLIMISSA RAJOISSA MISTÄÄN TIETOJEN, VOITTOJEN TAI TUOTTOJEN MENETYKSISTÄ, TAI MISTÄÄN ERITYISISTÄ, EPÄSUORISTA, VÄLILLISISTÄ TAI RANGAISTUKSEEN LIITTYVISTÄ VAHINGOISTA, RIIPPUMATTA SIITÄ, MITEN TAI MINKÄ TAHANSA VASTUUTA KOSKEVAN TEORIAN MUKAISESTI NE OVAT AIHEUTUNEET, MIKÄLI NE OVAT AIHEUTUNEET KOKONAAN TAI OSITTAIN TÄMÄN TUOTTEEN KÄYTÖSTÄ TAI KÄYTÖN ESTYMISESTÄ, VAIKKA VALMISTAJA OLISI OLLUT TIETOINEN TÄLLAISTEN VAHINKOJEN MAHDOLLISUUDESTA. VALMISTAJAN KOKONAISKORVAUSVASTUU KAIKISTA VAHINGOISTA EI MISSÄÄN TAPAUKSESSA YLITÄ OSTAJAN TUOTTEESTA MAKSAMAA KAUPPASUMMAA. Contour+2 Käyttöohje 133

VAROITUKSET JA TAKUU Edellä mainitut rajoitukset ovat voimassa, vaikka jokin tämän sopimuksen mukainen takuu tai laillinen vaatimus ei toteudu tarkoitetulla tavalla. Jotkin lainkäyttöalueet eivät salli satunnaisten tai välillisten vahinkojen poissulkemista tai rajoittamista, minkä vuoksi tämä rajoitus tai poissulkeminen ei koske välttämättä kaikkia ostajia. Contourin vastuuvapauslauseke Kaikki ostajat, käyttäjät ja muut Contour, Inc:n (jäljempänä Contour ) tuotteiden käyttöön liittyvät tai osalliset osapuolet hyväksyvät seuraavat väittämät: + Contour ei kannusta tai kehota käyttäjiä tekemään mitään riskialtista, ajattelematonta ja/tai vaarallista, kun he käyttävät Contourin tuotteita. + Contour ei ole vastuussa Contourin tuotteiden käytöstä tai väärinkäytöstä tai mistään tuotteella kuvatusta laittomaksi katsotusta videosta. + Contour ei ole vastuussa mistään lainvastaisista toimenpiteistä, joita käyttäjä on suorittanut tallennusta tehdessään tai yrittäessään tai muokatessaan Contourin tuotteilla kuvattua videota. + Contourin tuotteet on tarkoitettu ensisijaisesti paikallisten, alueellisten ja maakohtaisten lakien mukaan lailliseksi katsottavien urheilusuoritusten tallentamiseen. Contour Hands-free -kamera ja/tai siihen liittyvät ohjelmistot ja muut Contour-tuotteet on suojattu tekijänoikeuslaeilla, kansainvälisillä sopimuksilla ja useilla patenteilla, kuten: Patentit Yhdysvalloissa: D616006 ja D621435. Muut patentit on rekisteröity tai niiden käsittely on kesken Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Sovellettavien patenttien luettelo on nähtävissä osoitteessa contour.com. Kaikki tässä mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat niiden vastaavien omistajien omaisuutta. Contour+2 on Contour, Inc:n tuote. Contour, Inc:n päätoimipaikka on Seattlessa, Washingtonin osavaltiossa. http://contour.com 2012 Contour, Inc. Kaikki oikeudet pidätetään 134

GPS AUTAMME SINUA MIELELLÄMME Jos kamera tai lisävaruste vaatii huoltoa, ota yhteyttä tekniseen tukeen, josta saat vianmääritysohjeita sekä tarvittaessa myös takuupalautusvaltuutus- eli RMA-numeron. Sinua voidaan pyytää esittämään laitteen ostotosite. Älä palauta mitään tuotetta Contourille ennen kuin Contour on antanut sinulle RMA-numeron tai palautusluvan. Contour vaihtaa tai korjaa tuotteen, täysin oman harkintansa mukaan. Sähköposti: support@contour.com Internet: http://contour.com/support Contour+2 Käyttöohje 135