Unison Digital BTE Guide



Samankaltaiset tiedostot
Breeze Digital BTE Guide

Breeze Digital ITE Guide

Unison Digital In-The-Ear Guide

KÄYTTÖOHJE. ReSound Sparx Super Power BTE

Korvantauskuulokojeiden käyttöohje

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE SLIM

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje.

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

AGS78800F0 NL VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 19 DE GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION 36 NO FRYSER BRUKSANVISNING 54 SV FRYSSKÅP

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

Käyttöohje Korvantauskojeet

EC2230AOW1... NL VRIESKIST GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI SÄILIÖPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 17 SV FRYSBOX BRUKSANVISNING 30

Opas korvantauskuulokojeen käyttäjälle

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 25 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 47

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

NL Gebruiksaanwijzing 2 Koelkast FI Käyttöohje 17 Jääkaappi DE Benutzerinformation 31 Kühlschrank SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

SKS88800C0 SKS98800C0 SKS78800F1 SKS98800C4. NL Gebruiksaanwijzing 2 FI Käyttöohje 17 DE Benutzerinformation 30 NOBruksanvisning 45

SIEMENS Life Kuulokojeiden käyttöohje.

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

ENN2854COW. NL Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing 2 FI Jääpakastin Käyttöohje 21 DE Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation 40

HANSATON - yksilölliset kuulokojeet KÄYTTÖOHJE

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Solliciteren Referentie

S53420CNX2 DA NL FI SV. Brugsanvisning 2 Gebruiksaanwijzing 18 Käyttöohje 35 Bruksanvisning 52

Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning

KD-G821 INSTRUCTIONS CD RECEIVER NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN

Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Istruzioni per l uso Bruksanvisning

KD-SH1000 INSTRUCTIONS CD RECEIVER NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN

Käyttöohje MINI BTE 60

gebruiksaanwijzing käyttöohje bruksanvisning benutzerinformation

KD-PDR61 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET A [EX]

Kommunikaattori. K ä yttöohje. Maahantuoja: KL Support Oy Nuijamiestentie 5 A 4 Puh. (09)

rugspuit reppuruisku Backpack 1809

Käyttöohje. ReSound Clip taskukojeet CP1BW-V, CP2BW-V, CP2BW-PV, CP3BW-PVI

T/P DISP BACK BAND PICT

Telle mengder 1-5. Lukumäärien 1 5 laskeminen

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

LCD Colour TV KLV-17HR1 KLV-15SR1

Matkustaminen Yleistä

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Ace binax. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

KD-G731 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET A [EX]

NL UK F D E I S DK N SF GR. Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Instrucciones de Uso...

T/P DISP BACK BAND PICT

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

KÄYTTÖOHJE 10 CIC 30 ITC 40/50 ITE

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri. WAVE korvakäytävänoiseri

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon. Virallinen, vastaanottaja nainen, nimi tuntematon

HC451500EB. EURO Appliances - euappliances.info

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - tinnitusnoiseri WAVE X-MINI

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - kuulokoje SLIM

Yksilölliset kojeet. Insio binax Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

KD-BT1 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET A [EX]

SR 50. use+maintenancebook

Solliciteren Sollicitatiebrief

Solliciteren Sollicitatiebrief

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Orion RIC. Käyttöohje. Life sounds brilliant.

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

Tips og råd for solpaneler Aurinkopaneeli, vinkkejä ja ohjeita. Ver: Tips och råd för solpaneler

Nokia minikaiuttimet MD /1

NL Gebruiksaanwijzing 2 Kookplaat FI Käyttöohje 20 Keittotaso IT Istruzioni per l uso 37 Piano cottura HC412000

Echo MegaLoop+ Induktiovahvistin. Käyttöohje. Maahantuoja: Audienta Oy Nuijamiestentie 5 A HELSINKI

Käyttöohje Real sarja. RE-19 Korvantauskoje

Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Käyttöohje Bruksanvisning

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Maahanmuutto Dokumentit

KD-R501/KD-R401 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI

ERN2201AOW NL KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 18 SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 33

Ponto Pro ja Ponto. Käyttöohje

KD-G312/KD-G311 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W /1

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

KD-G541 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI GET A [EX]

... NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 2 FI KEITTOTASO KÄYTTÖOHJE 18 FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION 33 SV INBYGGNADSHÄLL BRUKSANVISNING 49

PRESTANDADEKLARATION

80 Series V Digital Multimeter Turvaohjeet

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Portable MiniDisc Recorder

287/289 True-rms Digital Multimeters Turvaohjeet

ReSound ja Beltone kuulokojeiden pikaohje. - Tervetuloa paremman kuulemisen pariin! 3 helppoa OHJETTA kuulokojeen käyttöön

TA 10 Puhelinvahvistin KÄYTTÖOHJE

Suorita vaiheet annetussa järjestyksessä. Jos asennuksessa on ongelmia, katso lisätietoja viimeisen osion Vianmääritys -kohdasta.

Stichting Kartini p/a Beukenlaan TC GROOTEBROEK JAARREKENING. Blad 11

Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE. HANSATON - yhdistelmäkoje SOUL SLIM

Travel Getting Around

Käyttöohje MENU -sarja. ME-9 Korvantauskoje

Maahanmuutto Asuminen

KD-G343/KD-G342/KD-G341

KD-G521 INSTRUCTIONS CD RECEIVER CD-RECEIVER CD-SPELARE MED MOTTAGARE RADIO MED CD CD-VASTAANOTIN NEDERLANDS SVENSKA DANSK SUOMI

4.1. Sovitusopas. Sisällysluettelo. Maaliskuu Tässä oppaassa on yksityiskohtaiset ohjeet kuulokojeen sovittamiseen Phonak Target -ohjelmalla.

hp photosmart 1215/1218 printer software installation

Transkriptio:

Unison Digital BTE Guide

1-1 1-19 Unison digitaalisen korvantauskuulokojeen opas Finnish 2-1 2-19 Unison Digitale BØ Guide Norwegian 3-1 3-19 Unison Digitale AHO gebruiksaanwijzing Dutch

Sisällysluettelo Sinun Unison digitaalinen kuulokojeesi...1-1 Käytännön ohjeita tavallisimpiin ongelmiin...1-2 Miten saat kaiken hyödyn irti Unison kuulokojeestasi...1-3 Käyttöohjeen käyttö...1-4 Unison kuulokojeen laittaminen päälle ja pois päältä...1-5 Pariston vaihto...1-6 Pariston virran loppuminen...1-7 Paristot...1-7 Käyttöohjeet...1-8 Kuunteluohjeita...1-12 Unison kuulokojeesi puhdistus...1-14 Unison kuulokojeesi huolto...1-15 Varoitukset...1-16 Vianetsintä...1-18

Sinun Unison digitaalinen kuulokojeesi Kuulontutkija: Puhelinnumero: Malli: Sarjanumero: Vaihtoparistot: Koko 13 Koko 675 Takuu: Käytä tilanneohjelmaa 1: Hiljaiset tilaisuudet Käytä tilanneohjelmaa 2: Ryhmissä / juhlahälyssä Muut: Muut: Käytä tilanneohjelmaa 3: Liikenteessä / kovassa melussa Puhelin Muut: 1-1

Käytännön ohjeita tavallisimpiin ongelmiin Onnittelemme sinua valittuasi Unison digitaaliset korvakäytäväkojeet. Uniton Hearing on 40 vuoden ajan paneutunut heikkokuuloisten ihmisten elämänlaadun parantamiseen. Käytännössä tämä on ilmennyt korkealaatuisten kuulokojeiden kehitys- ja valmistustyönä. Näissä apuvälineissä on lukuisia sellaisia ominaisuuksia, jotka ratkaisevat kuulonalenemiin liittyviä päivittäisiä haasteita. 1-2

Miten saat kaiken hyödyn irti Unison kuulokojeestasi? Totuttautuminen uuteen kuulokojeeseesi vie aikaa. Aluksi muutama tunti päivässä saattaa olla sopiva aika ja sitten voit alkaa vähitellen pidentää käyttöaikaa. Tämä riippuu paljolti aiemmasta käyttökokemuksestasi. Totuttuasi uusiin kuulokojeisiisi sinun tulisi käyttää niitä päivittäin ja koko päivän, sillä satunnainen kuulokojeen käyttö vaikeuttaa sekä sopeutumista siihen että kojeen kaikkien ominaisuuksien hyödyntämistä. Mitä nopeammin totut muuttuneeseen äänimaailmaan, niin sitä vähemmän kiinnität huomiota kuulokojeeseesi. 1-3

Käyttöohjeen käyttö Sisällysluettelosta löydät täydellisemmän luettelon tämän ohjeen sisältämistä aiheista. Katso oikealla olevaa kuvaa tunnistaaksesi kuulokojeesi eri osat. 1 2 3 4 5/6 Kuvatekstit 1 Kulmaputki 2 Mikrofoni ja mikrofonisuojus 3 Äänenvoimakkuudensäädin 4 Paristokotelon kansi 5/6 Päällä / pois päältä -kytkin paristokotelossa Tilanneohjelmien valintakytkin 1-4

Unison kuulokojeen laittaminen päälle ja pois päältä Unison kuulokojeessasi on 3-toiminen paristokotelon kansi. Se toimii sekä virtakytkimenä että mahdollistaa pariston vaihdon. Koje käynnistyy, kun suljet paristokotelon kannen täysin Virta katkeaa kojeesta, kun avaat paristokotelon kannen osittain. Tässä asennossa paristotilaan mahdollisesti päässyt kosteus voi haihtua. Kun vaihdat paristoa, avaa paristokotelon kansi täysin. Päällä Pois päältä Auki Kun kytket virran päälle tai pois päältä, tartu kojeesi yläja alaosaan etusormella ja peukalolla. Käytä peukaloasi paristokotelon kannen avaamiseen ja sulkemiseen. 1-5

Pariston vaihto 1. Avaa varovasti paristokotelon kansi etusormesi kynnellä. 2. Tartu paristoon peukalolla ja etusormella sekä poista se. 3. Aseta uusi paristo paristokoteloon siten, että paristossa oleva plus (+) merkki osoittaa samaan suuntaan kuin paristokotelossa oleva plus (+) merkki. Nyt myös paristokotelon kansi sulkeutuu kunnolla. Huomautus: Jos paristoa ei ole asetettu oikein päin, niin kansi ei sulkeudu 4. Sulje paristokotelon kansi. 1-6

Pariston virran loppuminen Yksi pitkä piippaus ilmoittaa, että pariston virta on heikentynyt. Kuulet tämän varoitusäänen 30 minuutin välein, kunnes olet vaihtanut pariston tai virta on täysin loppunut. Ensimmäisen varoituspiippauksen jälkeen äänen laatu saattaa heikentyä. Tämä on normaali piirre ja korjautuu välittömästi pariston vaihdon jälkeen. Paristot Kierrätä käytetyt paristot. Patterien kestoikä pitenee, jos muistat katkaista virran kojeesta silloin, kun et käytä sitä. Poista paristo ja säilytä kuulokojettasi paristokotelon ovi raollaan, jotta kojeeseen mahdollisesti kertynyt kosteus pääsee haihtumaan. Varoitukset Älä jätä kuulokojetta tai paristoja lasten tai lemmikkieläimien ulottuville. Älä koskaan laita kuulokojetta tai paristoja suuhusi. Jos kuulokoje tai paristo on nielaistu, ote heti yhteyttä lääkäriin. 1-7

Käyttöohjeet Tilanneohjelmien vaihto Unison kuulokojeessa Unison digitaalisessa kuulokojeessasi voi olla 1-3 tilanneohjelmaa. Kuulontutkijasi on sovittanut kunkin ohjelman sinun henkilökohtaisten kuuntelu tarpeittesi mukaan. Tartu kuulokojeeseen peukalolla ja keskisormella. Paina etusormella valintapainiketta siirtyäksesi uuteen tilanneohjelmaan. Unisonissa on painikekytkin ohjelmavalintoja varten. Joka painalluksella valitaan uusi tilanneohjelma. Piippausten lukumäärä kertoo, mihin ohjelmaan juuri siirryit (ts., yksi piippaus ohjelmalle 1, kaksi piippausta ohjelmalle 2, jne.). Nämä piippaukset voi myös mykistää sovituksen yhteydessä. 1-8

Äänen voimakkuuden säädin Ennen äänen voimakkuuden säätämistä, tartu tukevasti kuulokojeeseesi etusormella ja peukalolla. Pyöritä peukalolla säädintä ylös- tai alaspäin säätääksesi voimakkuutta. Unison digitaalinen kuulokoje voi olla varustettu manuaalisella äänenvoimakkuuden säätimellä. Pyörivä äänenvoimakkuuden säädin on numeroitu 1:stä (heikko) 4:een (voimakas). Pyörittämällä ratasta ylöspäin äänen voimakkuus kasvaa ja alaspäin pyöritettäessä se laskee. On mahdollista, että kuulontutkijasi on sovituksen yhteydessä kytkenyt äänen voimakkuuden säätimen pois päältä. Äänen voimakkuuden tavoitetason ilmaisin Sellainen Liaison digitaalinen kuulokoje, jossa on manuaalinen äänen voimakkuuden säädin, voidaan valinnaisesti varustaa äänen voimakkuuden tavoitetason ilmaisimella. Yksittäinen piippaus ilmaisee milloin säädinratas on käännetty sinulle kuulonalenemasi kannalta parhaalle tasolle. 1-9

Mikrofonisuojus Unison kuulokojeessa on suojus, joka suojaa mikrofonia lialta ja roskilta. Roskat mikrofonisuojuksessa huonontaa kuulokojeen äänenlaatua. Kuulontutkijan pitäisi vaihtaa mikrofonisuojus kolmen kuukauden välein, jotta äänen laatu on optimaalinen. Korvakappaleet Korvakappale syöttää kuulokojeessa vahvistetun äänisignaalin korvaasi. Sen pitää istua tiiviisti ja mukavasti korvaasi. Jos vahvistettu äänisignaali vuotaa korvasta, niin se saattaa aiheuttaa vinkumista. Puhdista korvakappaleet korvavahasta ja pidä ne kuivina. Älä käytä alkoholia korvakappaleen puhdistukseen. Jos korvakappale tukkeutuu, voit puhdistaa aukon vahakoukulla tai piippurassilla. Jos käytät lääkärin määräämiä korvatippoja, niin kuivaa korvistasi ylimääräinen kosteus, mikä saattaisi muuten joutua korvakappaleeseen tai putkeen tukkien sen. Jos korvakappale vaatii muuta puhdistusta, niin irrota muoviputki kuulokojeen koukusta. Pese pelkkä korvakappale lämpöisessä vedessä miedolla saippualla. Huutele se sitten kylmässä vedessä ja anna kuivua yön yli. Varmistu vielä siitä, että putki on täysin kuiva ennen kuin kytket sen takaisin kuulokojeen koukkuun. 1-10

Unisonin käyttö puhelimen kanssa Unisoniin voidaan tilata valinnainen puhelinkela, joka helpottaa puhelimen käyttöä. Puhelinkelatoiminto valitaan painonapilla. Kun käytät puelinkelaa, aseta puhelimen luurin keskelle kuulokojetta ja liikuttele luuria kuulokojeen ympärillä, jotta löydät kirkkaimman ja vahvimman signaalin. Voit joutua lisäämään hieman äänenvoimakkuutta. Palataksesi normaalin kuuntelutilanteeseen, paina painonappia. Kuulokojeestasi kuuluu piippauksia, joista tiedät, mikä tilanneohjelma on käytössä. 1-11

Kuunteluohjeita Induktiosilmukka Unisonin valinnainen puhelinkela voi auttaa sinua kuulemaan paremmin julkisissa tiloissa, joissa on kuulemista helpottavia apuvälineitä, kuten silmukkasysteemi. Jos kuulokojeesi ei toimi puhelinkela-asennossa, silmikkasysteemi ei ehkä ole käytössä tai olet katvealueella. Vaihda paikkaa silmukan vaikutusalueelle tai vaihda kuulokojeesi mikrofoniasentoon ja asetu mahdollisemman lähelle puhujaa. Suora Audio Input -liitäntä Unison kuulokojeessasi on audio input liitäntä, joka mahdollistaa kuulokojeen liittämisen esimerkiksi stereoihin tai televisioon. Siihen tarvitaan liitäntäkenkä ja -johto, jotka voit yleensä ostaa tai saada sieltä, mistä kuulokojeesi on hankittu. Suoraa Audio input -liitäntää voidaan käyttää myös muiden kuulon apuvälineiden kuten FM-silmukan kanssa. 1-12

MicroLink TM MLx vastaanotin Unison kuulokojeesi on yhteensopiva Phonakin MicroLink TM -vastaanottimen kanssa, joka on langaton FM-systeemi, joka parantaa kuulemista etäältä. MLx FM vastaanotin kytketään audiokenkään ja virtalähteenä on kuulokojeen paristo Katso myös kappaleesta Suora Audio Input -liitäntä FM ja infrapuna systeemit Osa FM laitteista vaatii induktiosilmukan käyttämistä kaulan ympäri, joka on kytketty FM vastaanottimeen, joka on vyöllä tai paidan taskussa. FM laitteilla kuunnellessa valitse puhelinkela (T) ohjelma ja laita FM vastaanotin päälle. Jotta ääni on puhdas, säädä kuulokojeen tai FM laitteen äänenvoimakkuutta. Jotkut infrapunalaitteet toimivat kuten yllä, mutta toisten kanssa sinun pitää ottaa kuulokoje pois ja käyttää laitteen omia kuulokkeita. Jos infrapunalaitteen äänen vahvistus ei ole riittävä, käytä omaa kuulokojettasi. 1-13

Unison kuulokojeesi puhdistus Korvavahan erittyminen on normaalia, ja sitä esiintyy yleisesti. Ota tavaksesi päivittäin tarkastaa, ettei kuulokojeessa eikä korvakappaleessa ole korvavahaa. Älä koskaa käytä alkoholia kuulokojeen puhdistukseen. Älä käytä teräviä työkaluja poistaessa vahaa. Jos työnnät tavallisia työkaluja kuulokojeeseen tai korvakappaleeseen, saatat vahingoittaa niitä. Katso myös lukua Korvakappaleet 1-14

Unison kuulokojeesi huolto Poista kuulokoje käyttäessäsi hiustenhoitotuotteita. Kuulokoje saattaa tukkeutua ja lakata toimimasta kunnolla. Suojaa kuulokoje kuumuudelta (hiustenkuivaaja, auton hansikaslokero tai kojelauta) ja kosteudelta (sauna, suihku). Älä upota kuulokojetta veteen. Jos kuulokoje kastuu, älä yritä kuivattaa sitä uunissa tai mikroaaltouunissa. Älä käytä kojeen säätimiä lainkaan, vaan aukaise heti paristokotelo ja anna kulokojeen kuivua 24 tuntia. Kosteudenpoistajan (esim. Dri-Aid) säännöllinen käyttö estää korroosiota. Vältä kuulokojeen pudottamista ja kolauttamista kovaan pintaan. 1-15

Varoitukset Käytä kuulokojetta vain kuulontutkijan tai lääkärin ohjeiden mukaisesti. Kuulokoje ei palauta normaalia kuuloa eikä ehkäise tai paranna kuulovamman elimellisiä vikoja. Älä käytä kuulokojetta räjähdysherkillä alueilla. Allergiset reaktiot ovat harvinaisia. Kuitenkin, jos korvan alueella on kutinaa, punoitusta, arkuutta, tulehtunut tai kuumotusta, ota heti yhteyttä kuulontutkijaasi tai lääkäriin. Poista kuulokojeesi CAT tai MRI kuvauksissa (röntgen) tai muissa elektromagneettisissa laitteissa. Kytke DAI (suora audio input-liitäntä) kaapelit laitteeseen vain jos turvaraja on alle 3 volttia. Erityistä varovaisuutta on noudatettava kun sovitetaan kuulokojetta, jonka maksimi antotaso ylittää 132 db, koska se voi vahingoittaa kuuloa. Keskustele kuulontutkijan kanssa, että maksimaalinen antotaso vastaa kuulonalenemaa. Varotoimenpiteet Kuulokojeen käyttäminen on vain osa kuulon kuntoutumista; kuuloharjoitukset ja huulilta lukeminen ovat myös tärkeitä. Satunnainen kuulokojeen käyttö ei hyödytä, kun olet 1-16

tottunut kuulokojeeseen, käytä sitä joka päivä ja koko päivän. Kuulokojeessasi on uusimmat komponentit, jotka tarjoavat parhaan mahdollisen äänenlaadun jokaiseen kuuntelutilanteeseen. Kuitenkin, erilliset lisälaitteet kuten digitaaliset matkapuhelimet voivat aiheuttaa häiriötä (särinää) kuulokojeessa. Jos matkapuhelin aiheuttaa häiriötä, kun pidät sitä lähellä korvaa, voit minimoida häiriön kääntämällä päätä eri suuntaan, asettamalla puhelin eri kohtaan korvaa tai pitämällä puhelinta kauempana korvasta. Jos sinuilla on ongelmia, jotka eivät ole tässä listassa, ota yhteys kuulontutkijaan. 1-17

Vianetsintä VIKA AIHEUTTAJA MAHDOLLINEN KORJAUS Mykkä Ei käynnisty Laita päälle Heikko/tyhjä paristo Vaihda paristo Huono paristokontakti Ota yhteys kuulontutkijaan Paristo väärinpäin Aseta paristo plus (+) puoli ylöspäin Korvavahasta Puhdista korvakappale, ota tukkeutunut yhteys kuulontutkijaan korvakappale Tukkiutunut Ota yhteys kuulontutkijaan mikrofonisuojus Ääni Voimakkuudensäätö Laita äänenvoimakkuuden heikko liian pienellä suuremmalle; ota yhteys kuulontutkijaan, jos ongelma jatkuu Heikko paristo Vaihda paristo Korvakappale ei ole Aseta uudelleen kunnolla korvassa huolellisesti korvaan Kuulo on muuttunut Ota yhteys kuulontutkijaan Tukkiutunut Ota yhteys kuulontutkijaan mikrofonisuojus Ajoittainen Heikko paristo Vaihda paristo Likainen Ota yhteys kuulontutkijaan paristokontakti 1-18

Vinkuu Korvakappale ei ole Ota pois ja aseta uudelleen kunnolla korvassa Äänenvoimakkuus on Pienennä liian suurella äänenvoimakkuutta Käsi tai vaatteet Siirrä käsi tai vaate lähellä korvaa pois korvalta Huonosti istuva Ota yhteys kuulontutkijaan korvakappale Ääni Korvakappale on Ota yhteys kuulontutkijaan säröinen epäsopiva Korvakappale on Puhdista korvakappale. Ota korvavahasta tukossa yhteys kuulontutkijaan Heikko paristo Vaihda paristo Tukkiutunut Ota yhteys kuulontutkijaan mikrofonisuojus Erilaisia Heikko paristo Vaihda paristo häiriöääniä Likainen paristokontakti Ota yhteys kuulontutkijaan Heikko Äänenvoimakkuuden- Lisää äänenvoimakkuutta puhelimessa säädin on liian pienellä kun käytät puhelinkelaa Puhelin ei ole oikein Kokeile puhelinkuuloketta asetettu kojeeseen toisessa asennossa nähden Puhelin ei sovi yhteen Hanki puhelin, jossa on puhelinkelan kanssa puhelinkela Jos sinuilla on ongelmia, jotka eivät ole tässä listassa, ota yhteys kuulontutkijaan. 1-19

Innholdsfortegnelse Ditt Unison Digitale Høreapparat...2-1 Praktiske løsninger til daglige problemer...2-2 Få det beste ut av ditt Unison Digitale Høreapparat...2-3 Bruk av Din Unison Digitale BØ Guide...2-4 Hvordan du slår av og på ditt Unison høreapparat...2-5 Skifting av batteriet...2-6 Lavtnivå batterivarsel...2-7 Ta vare på batteriene...2-7 Betjeningsveiledning...2-8 Tekniske hørselshjelpemidler...2-12 Rengjøring av Ditt Unison Høreapparat...2-14 Ta vare på Ditt Unison Høreapparat...2-15 Advarsler...2-16 Problemløsningsguide...2-18

Ditt Unison Digitale Høreapparat Hørselsspesialist: Telefon: Modell: Serienummer: Batterier: Størrelse 13 Størrelse 675 Garanti: Bruk Program 1 for: Stille situasjoner Bruk Program 2 for: Gruppe/Selskapsstøy Bruk Program 3 for: Trafikk/Intens Støy Telefon Andre: Andre: Andre: 2-1

Praktiske løsninger til daglige problemer Vi gratulerer deg med dine nye Unison BØ digitale høreapparater. I 40 år har Unitron Hearing vært opptatt av å gjøre livet enklere for personer med nedsatt hørsel. Vi er engasjert og har forpliktet oss til å utvikle høykvalitets teknologiske løsninger for å løse de daglige problemene som personer med hørselstap og høreapparatbrukere har. Dette betyr at vi lytter til deg og gir deg løsninger til de problemene du er opptatt av. 2-2

Få det beste ut av ditt Unison Digitale Høreapparat Det tar tid å bli vant til dine nye høreapparater. Avhengig av dine tidligere erfaringer med høreapparater, vil det være nok med få timers høreapparatbruk de første dagene. Så kan du øke bruken fortrinnsvis ettersom du blir vant til dine nye høreapparater. Når du har blitt vant til dine nye høreapparater, bør du bruke dem hele dagen. Dersom du ikke bruker dine høreapparater hver dag, vil du ikke bli vant til dem og det blir ikke mulig for deg å få det meste ut av dem. Jo fortere du blir vant til lydene rundt deg, desto mindre vil du merke at du har høreapparatene på deg. 2-3

Bruk av Din Unison Digitale BØ Guide Slå opp i innholdsfortegnelse for en komplett oversikt over emnene i denne guiden. Bruk tegningen nedenfor for å identifisere delene på ditt Unison høreapparat. 1 2 3 4 5/6 Beskrivelse 1 Hook 2 Mikrofon og mikrofonens beskyttelse 3 Programknapp 4 Styrkekontroll 5/6 Av/På bryter i batteriskuffen, Batteriskuff 2-4

Hvordan du slår av og på ditt Unison høreapparat Batteriskuffen på ditt Unison høreapparat har tre posisjoner som fungerer som av og på bryter og som tillater deg å skifte batteriet. For å slå på høreapparatet, lukk batteriskuffen fullstendig. For å slå av høreapparatet, åpne batteriskuffen til første knepp. Denne posisjonen tillater også fuktighet å fordampe. Lufting foregår gjennom batteriskuffen. For å skifte batteri, åpne batteriskuffen helt. På Av Åpen Når du skal slå høreapparatet av, hold topp- og nedsiden på høreapparatet med pekefingeren og tommelen. Bruk tommelen din for å åpne og lukke batteriskuffen. 2-5

Skifting av batteriet 1. Åpne forsiktig batteriskuffen med fingerneglen. 2. Hold batteriet med tommelen og langfingeren og ta det ut. 3. Putt et nytt batteri i batteriskuffen med (+) tegnet på batteriet mot (+) tegnet på kanten av batteriskuffen slik at batteriskuffen blir lukket ordentlig. Anm: Hvis batteriet er satt inn feil vei, blir det ikke mulig å lukke batteriskuffen. 4. Lukk batteriskuffen. 2-6

Lavtnivå batterivarsel Når du hører en lang pipetone, betyr dette at batterinivået er lavt. Du vil høre den pipetonen hvert 30. minutt inntil du skifter batteriet eller det dør helt ut. Etter det første varselet, vil du oppleve at lydkvaliteten går ned. Dette er normalt og da anbefaler vi å skifte batteriet. Ta vare på batteriene Kast batteriene på godkjente steder. For å forlengre batteriets levetid, slå alltid av høreapparatet når du ikke bruker det. Ta ut batteriet og la batteriskuffen være åpent når høreapparatet ikke er i bruk. Slik at innvendig fuktighet fordamper. Advarsler Legg aldri fra deg høreapparatet og batteriet slik at barn og kjæledyr kan få tak i dem. Putt aldri høreapparatet og batteriet i munnen. Hvis et høreapparat eller batteri svelges, oppsøk lege umiddelbart. 2-7

Betjeningsveiledning Skifting av Programmer på Ditt Unison Digitale Høreapparat Ditt Unison høreapparat kan ha opp til 3 høreprogrammer. Hvert program er blitt spesialtilpasset av din hørselsspesialist for å tilfredsstille dine hørselsbehov. Hold høreapparatet med tommelen og langfingeren. Bruk pekefingeren for å trykke på programknappen slik at du skifter til et nytt program. Unison har en trykknapp for å skifte mellom programmene. Hver gang du trykker på programknappen, vil du skifte til et nytt program. Ditt høreapparat gir en pipetone for å indikere hvilket program du befinner deg i (eks. en pipetone for program 1, to, for program 2, osv.) Pipetonen kan deaktiveres hvis du ikke vil høre den når du skifter mellom programmene. 2-8

Styrkekontroll Før du endrer styrken på dine høreapparater, vær sikker på at høreapparatet sitter godt i øret. Bruk tommelen for å dreie styrkekontrollen opp eller ned. Ditt Unison digitale høreapparat kan ha manuell styrkekontroll. Styrkekontrollen er nummerert fra 1 til 4. 1 betyr lavest styrkenivå og 4, maksimum styrkenivå. Drei styrkekontrollen opp for å øke styrken, og ned for å redusere styrken. Din hørselsspesialist kan deaktivere styrkekontrollen og da vil den ikke fungere. Ideell styrkeindikator Unison digitale høreapparater med manuell styrkekontroll har en valgfri ideell styrkeindikator. En pipe tone indikerer når høreapparatet har nådd et ideelt nivå i forhold til ditt eget hørselstap. 2-9

Mikrofonbeskytter Ditt Unison høreapparat har et filter som beskytter mikrofonene mot støv og forurensning. Støv eller forurensning på mikrofonen reduserer lydkvaliteten betydelig. Hvert 3. måned burde din hørselsspesialist skifte dette filteret for å sikre optimal lydkvalitet. Ørepropper Øreproppen fører forsterket lyd fra høreapparatet til øret. Den må passe bra til ditt øre slik at det blir komfortabelt å ha den på seg. Hvis forsterket lyd lekker ut av ditt øre, vil du høre piping. Din ørepropp må alltid være ren og fri for ørevoks og fuktighet. Ikke bruk alkohol for å rense øreproppen. Hvis øreproppen er tett, fjern ørevoksen med en rensepinne for ørepropper. Hvis du bruker øredråper, fjern fuktighet fra øreproppen eller slangen for å hindre tett lydkanal. Hvis du må rense øreproppen grundigere, fjern slangen fra hooken på høreapparatet. Vask øreproppen i varmt vann og bruk en mild såpe (helst spesialvaskemiddel for ørepropper, eks. O-Purgat). Skyll den med kaldt vann og la den tørke. Se til at både slangen og øreproppen er tørre før du setter den på hooken på høreapparatet igjen. 2-10

Bruk av Unison sammen med telefon Unison er også utrustet med telespole som kan hjelpe deg å høre i telefonen. For å velge telespole programmet, trykk på programknappen. Når du bruker telespole, plasser telefonrøret mot høreapparatet og beveg det langs høreapparatet inntil du får bra signal. Det kan hende at du må øke styrken på høreapparatet. For å slå av telespolen, trykk på programknappen. Pipetoner fra høreapparatet indikerer hvilket program du befinner deg i. 2-11

Tekniske hørselshjelpemidler Teleslynger Unison s valgfrie telespole kan hjelpe deg å høre på offentlige steder hvor det er installert teleslyngeanlegg. Hvis ditt høreapparat ikke virker når telespolen er på, kan det være at teleslyngeanlegget ikke fungerer eller at du befinner deg i en sone uten signal. Gå til et annet sted i rommet eller bruk de vanlige mikrofonene på ditt høreapparat og sett deg ned nærmest mulig høyttalerne. Direct audio input Ditt Unison høreapparat har en valgfri direct audio input (DAI) som man bruker for å koble til andre lydkilder som stereoanlegg eller TV. DAI og tilkoblingskabler som er nødvendige for å bruke DAI, kan skaffes hos din hørselsspesialist. DAI kan brukes også for å koble ditt høreapparat til et hørselshjelpemiddel som for eksempel et FM-system som du kan få tildelt fra hjelpemiddelsentralen for å høre bedre i vanskelige situasjoner. 2-12

MicroLink MLx mottakersystem Ditt Unison høreapparat er kompatibelt med Phonaks MicroLink mottakersystem. Dette er et trådløst system for å høre på avstand. MLx FM mottakersystemet kobles til DAI systemet. Dette systemet får strøm fra høreapparatbatteriet. Se også Direct Audio Input FM og infrarød systemer Noen FM systemer består av en halsminislynge tilkoblet FM mottakeren som du har på beltet eller i skjortelommen. Bruk telespoleprogrammet og slå på FM mottakeren. For å få et klart signal, må du kanskje justere styrken på høreapparatet og FM mottakeren. Med noen infrarød systemer, må du kanskje ta av høreapparatet og bruke hodetelefonmottakersystemet isteden. Hvis styrken på infrarød mottakeren ikke er høy nok, bruk heller ditt høreapparat. Med noen infrarød systemer, må du kanskje ta av høreapparatet og bruke hodetelefonmottakersystemet isteden. Hvis styrken på infrarød mottakeren ikke er høy nok, bruk heller ditt høreapparat. 2-13

Rengjøring av Ditt Unison Høreapparat Ørevoks er naturlig og vanlig. Se til at ditt høreapparater og øreproppen er fri for ørevoks. Dette er en viktig rengjørings- og vedlikeholdsrutine. Bruk aldri alkohol for å rense ditt høreapparat. Ikke bruk skarpe gjenstander for å fjerne ørevoks fra øreproppen. Bruker du slike gjenstander, kan du ødelegge ditt høreapparat og øreproppen. Se Ørepropper også: 2-14

Ta vare på Ditt Unison Høreapparat Ta av høreapparatet når du bruker hårpleieprodukter. Høreapparatet kan bli tette og slutte å virke. Beskytt høreapparatet mot varme (hårføner, hanskerom i bilen eller dashboard) og fuktighet (baderom, dusj). Ikke legg høreapparatet i vann Hvis ditt høreapparat blir vått, forsøk aldri å tørke det i ovnen eller mikrobølgeovnen. Ikke foreta noen justeringer på apparatet. Åpne batteriskuffen umiddelbart og la høreapparatet lufttørke i 24 timer. Bruk av antifuktighetsprodukter som Dry-Aid kit eller tørkeboks, kan hjelpe å forhindre rust. Spør din hørselsspesialist for mer informasjon. Ikke la ditt høreapparat falle eller slå det mot harde overflater 2-15

Advarsler Høreapparater kan kun brukes etter din leges eller hørselsspesialists anbefaling. Høreapparater vil ikke gjenopprette en normal hørsel, hindre eller forbedre et hørselstap, dersom hørselstapet er organisk. Ikke bruk ditt høreapparat i sprengeområder. Allergiske reaksjoner mot høreapparater er lite sannsynlige. Hvis du opplever kløe, rødhet, sår, hevelse eller lignende inn i eller rundt ditt øre, ta kontakt med din hørselsspesialist og din lege. Ta av høreapparatet for CAT og MRI skanning eller andre elektromagnetiske prosedyrer Bruk kun DAI kabler for apparater som produserer spenninger på mindre enn 3 volt pga sikkerhetsforskrifter. Når høreapparatets maksimale lydnivå overstiger 132 db, må man være veldig forsiktig med å bruke høreapparatet. Det er risiko for at ditt hørselstap blir større. Snakk med din hørselsspesialist for å sikre at den maksimale utgangsstyrken er tilpasset ditt eget hørselstap. 2-16

Viktige råd Bruk av høreapparat er en del av rehabilitering. Hørselstrening og munnavlesing kan også være nyttige I de fleste tilfellene, vil du ikke få mye ut av ditt høreapparat dersom du bruker det lite. Når du er blitt vant til ditt høreapparat, bør du bruke det hele dagen hver dag. Ditt høreapparat bruker de mest moderne komponentene som gir deg den best mulig lydkvalitet til enhver tid, men digitale mobiltelefoner kan forårsake interferenser (en suselyd) i høreapparatet. Hvis du opplever interferenser fra en mobiltelefon i nærheten, beveg ditt hode bort fra denne mobiltelefonen. Har du andre problemer som ikke er beskrevet i denne brukerveiledningen, ta gjerne kontakt med din hørselsspesialist eller en av de distributørene oppført på baksiden av denne boken. 2-17

Problemløsningsguide SYMPTOM ÅRSAK MULIG LØSNING Ingen lyd Ikke slått på Slå på Lavt batterinivå/ Bytt batteri dødt batteri Dårlig batterikontakt Ta kontakt med din hørselsspesialist Batteri feil vei Sett inn batteri med (+) tegnet opp Tette ørepropp Rens øreproppen. Snakk (med ørevoks) med din hørselsspesialist Tett mikrofon - Ta kontakt med din beskyttelsesfilter hørselsspesialist Ikke høyt Lav styrke Øk styrken. Ta kontakt med nok din hørselsspesialist dersom problemet fortsetter Lavt batterinivå Bytt batteri Øreproppen er ikke Sett inn forsiktig blitt satt inn ordentlig Hørselsendring Ta kontakt med din hørselsspesialist Tett mikrofon - Ta kontakt med din beskyttelsesfilter hørselsspesialist Lyden Lavt batterinivå Bytt batteri kommer Uren batterikontakt Ta kontakt med din og går hørselsspesialist 2-18

Piping, Øreproppen er ikke Ta ut og sett inn igjen ekko, blitt satt inn ordentlig feedback For høy styrke Reduser styrken Hånd/klær for nær øret Ta bort hånd/klær fra øret Dårlig tilpasset Ta kontakt med din ørepropp hørselsspesialist Utydelig, Dårlig tilpasset Ta kontakt med din forvrengt ørepropper hørselsspesialist Tette ørepropper Rengjør øreproppen. Snakk (med ørevoks) med din hørselsspesialist Lavt batterinivå Bytt batteri Tett mikrofonbes- Ta kontakt med din kyttelsesfilter hørselsspesialist Motorbåt Lavt batterinivå Bytt batteri Urene Ta kontakt med din batterikontakter hørselsspesialist Svak i Styrken er for lav Øk styrken når du telefonen bruker telespole Telefonrøret er ikke Flytt på telefonrøret for plassert riktig å få et bedre signal Telefonapparatet er Skaff deg et telefonapparat ikke telespole som har telespole innebygd kompatibelt Har du andre problemer som ikke er beskrevet i denne brukerveiledningen, ta gjerne kontakt med din hørselsspesialist eller en av de distributørene oppført på baksiden av denne boken. 2-19

Inhoudsopgave Uw Unison digitale hoortoestellen...3-1 Praktische oplossingen voor alledaagse problemen..3-2 Optimaal profiteren van uw Unison hoortoestel...3-3 De Unison digitale AHO gebruiksaanwijzing...3-4 Uw Unison hoortoestel Aan en Uit zetten...3-5 Het vervangen van de batterij...3-6 Batterij bewaking...3-7 Zorg voor batterijen...3-7 Hoortoestel eigenschappen...3-8 Hulpmiddelen voor slechthorenden...3-12 Uw Unison hoortoestellen schoonmaken...3-14 Uw Unison hoortoestellen onderhouden...3-15 Waarschuwingen...3-16 Bij problemen...3-18

Uw Unison digitale hoortoestellen Uw Audicien: Telefoonnummer: Type toestel: Serienummer: Batterijen: Type 13 Type 675 Aankoopdatum: Gebruik Programma 1 voor: Rustige situaties Gebruik programma 2 voor: Groep / Feest lawaai Gebruik Programma 3 voor: Verkeer / intens lawaai Telefoon Anders: Anders: Anders: 3-1

Praktische oplossingen voor alledaagse problemen Gefeliciteerd met uw keuze voor het Unison AHO hoortoestel. Al meer dan 40 jaar werkt Unitron Hearing toegewijd aan het verbeteren van de levenskwaliteit van de slechthorenden. Dit houdt in dat we ons toeleggen op het ontwikkelen van hoge kwaliteit hooroplossingen met speciale features, zodat alledaagse problemen met gehoorverlies en hoortoestellen opgelost kunnen worden. 3-2

Optimaal profiteren van uw Unison hoortoestel. Het wennen aan uw nieuwe hoortoestellen kan wat tijd kosten. Afhankelijk van uw eerdere ervaring met hoortoestellen, kunt u beginnen het hoortoestel een paar uur per dag te dragen en dat geleidelijk opvoeren. Als u eenmaal gewend bent aan uw hoortoestellen, kunt u ze het beste de hele dag en elke dag dragen, aangezien u anders niet echt went aan de hoortoestellen en u er niet volledig van kan genieten. Hoe sneller u went aan de geluiden om u heen, des te minder u merkt dat u hoortoestellen draagt. 3-3

De Unison digitale AHO gebruiksaanwijzing Kijk in de inhoudsopgave voor een complete lijst van behandelde zaken in deze gebruiksaanwijzing. In het plaatje hieronder kunt u de verschillende onderdelen van uw Unison hoortoestellen herkennen. 1 2 3 4 5/6 Legenda 1 Toonbocht 2 Microfoon en Microfoonfilter 3 Programmaschakelaar 4 Volumeregelaar 5/6 Aan/Uit schakelaar in batterijlade, Batterijlade 3-4

Uw Unison hoortoestel Aan en Uit zetten Uw Unison hoortoestel heeft een batterijlade met drie standen die gebruikt wordt als aan/uit schakelaar en waardoor u makkelijk de batterij kunt verwisselen. Om het hoortoestel Aan te zetten, de batterijlade helemaal sluiten. Om het hoortoestel Uit te zetten, de batterijlade gedeeltelijk openen. Deze positie zorgt er ook voor dat vocht in de batterijlade kan ontsnappen. Om de hoortoestelbatterij te vervangen, de batterijlade volledig openen. Aan Uit Open Als u het hoortoestel aan en uit zet, pak de boven- en onderkant vast met uw wijsvinger en duim. Gebruik uw duim om de batterijlade te openen en te sluiten. 3-5

Het vervangen van de batterij 1. Open voorzichtig de batterijlade met uw nagel. 2. Pak de batterij vast tussen uw duim en wijsvinger en haal hem uit de batterijlade. 3. Plaats de nieuwe batterij in de batterijlade met het plus (+) symbool op de batterij aan dezelfde kant als het plus (+) symbool op de rand van de batterijlade. Dit zorgt ervoor dat de batterijlade volledig kan sluiten. Let op: Indien de batterij verkeerd in de batterijlade geplaatst wordt, sluit de batterijlade niet. 4. Sluit de batterijlade. 3-6

Batterij bewaking Als u een lange toon hoort dan waarschuwt uw digitale hoortoestel u voor een lege batterij. U hoort deze waarschuwing gemiddeld iedere dertig minuten tot u de batterij vervangt of tot de batterij leeg is. Na de eerste waarschuwing is het mogelijk dat de geluidskwaliteit terugloopt. Dit is normaal en kan verholpen worden door een nieuwe batterij te plaatsen. Zorg voor batterijen Batterijen zijn chemisch afval, gooi ze in de daarvoor bestemde container of lever ze in bij uw audicien. Om langer plezier te hebben van uw batterij, dient u uw hoortoestel uit te zetten als u het niet gebruikt. Als het hoortoestel niet gebruikt wordt, verwijder dan de batterij en laat de batterijlade open zodat vocht kan verdampen. Waarschuwingen Houd hoortoestellen of batterijen buiten het bereik van kleine kinderen en huisdieren. Stop nooit hoortoestellen of batterijen in uw mond. Als iemand per ongeluk een hoortoestel of batterij inslikt neem dan direct contact op met een arts. 3-7

Hoortoestel eigenschappen Programma wisselen op uw Unison digitale hoortoestellen Uw Unison digitale hoortoestel kan maximaal drie programma s bevatten. Ieder programma is door de audicien speciaal aangepast op uw persoonlijke wensen. Pak het hoortoestel tussen duim en middelvinger. Gebruik uw wijsvinger om op de programmaschakelaar te duwen om zo naar een ander programma te schakelen. Unison heeft een druktoets voor het wisselen tussen programma s. Iedere keer dat u de programmatoets indrukt, gaat het hoortoestel naar een volgend programma. Uw digitale hoortoestel laat een programmatoon horen om u te informeren naar welk programma het gaat (bijv. één toon voor programma 1, twee tonen voor programma 2 etc.), u kunt de programmatoon ook uit laten schakelen. 3-8

Styrkekontroll Voordat u het volume verandert op uw hoortoestel, zorg dat u het toestel vasthoudt met uw wijsvinger en duim. Met uw duim kunt u de volumeregelaar omhoog of omlaag draaien. Unison digitale hoortoestellen zijn uitgerust met een handmatige volumeregelaar. De handmatige volumeregelaar is genummerd van 1 tot 4. Stand 1 wil zeggen dat het volume op het minimale niveau staat en in stand 4 staat het volume op het maximale niveau. Draai de volumeregelaar omhoog om het volume te verhogen en draai de volumeregelaar omlaag om het volume te verlagen. Het kan zijn dat uw volumeregelaar door de audicien is uitgeschakeld. Ideaal Volume Indicator Unison digitale hoortoestellen zijn uitgerust met een handmatige volumeregelaar en hebben een optionele ideaal volume indicator. Eén enkele toon geeft aan als het ideale niveau voor uw gehoorverlies bereikt is op de volumeregelaar. 3-9

Microfoonfilter Uw Unison hoortoestel bevat een filter om de microfoons te beschermen tegen vuil en vocht. Vuil op de microfoon kan de geluidskwaliteit van het toestel verminderen. Om een optimale geluidskwaliteit te garanderen moet u iedere drie maanden de microfoonfilter laten vervangen door uw audicien Oorstukjes Oorstukjes geleiden het versterkte geluid vanuit het hoortoestel het oor in. Ze moeten goed in het oor passen en comfortabel zitten. Als versterkte geluiden weglekken kan er terugkoppeling optreden. Zorg altijd dat oorstukjes schoon zijn en vrij van oorsmeer en vocht. Gebruik geen alcohol om uw oorstukje schoon te maken. Als het oorstukje verstopt raakt, maak de opening schoon met een cerumenhaakje of een borsteltje. Als uw arts oordruppels voorschrijft, zorg dat er geen vocht in het oorstukje of slangetje achterblijft. Als u het oorstukje nog verder wilt reinigen, haalt u het plastic slangetje van de toonbocht van het hoortoestel. Was de oorstukjes met warm water met milde zeep, afspoelen met koud water en een nacht laten drogen. Ook zijn er speciale reinigingssets verkrijgbaar bij uw 3-10

audicien. Zorg ervoor dat er geen water meer in het kanaal of slangetje zit voordat u het oorstukje weer bevestigt aan het hoortoestel. Gebruik van Unison met de telefoon Unison kan ook uitgevoerd worden met een optionele luisterspoel wat telefoongebruik kan vergemakkelijken. Het luisterspoel programma wordt geselecteerd met de programmaschakelaar. Bij gebruik van de luisterspoel, plaats de telefoonhoorn bij het hoortoestel en beweeg de hoorn langs het hoortoestel om het helderste, sterkste signaal te vinden. Wellicht moet u het volume van uw hoortoestel enigszins aanpassen. Om naar het luisterprogramma terug te keren kunt u op de programmaschakelaar drukken. Uw hoortoestel geeft een piepsignaal om aan te geven welk programma actief is. 3-11

Hulpmiddelen voor slechthorenden Ringleiding Unison s luisterspoel kan u nog extra helpen te horen in publieke ruimten uitgerust met ringleiding Als uw hoortoestel niet werkt als het luisterspoelprogramma aanstaat, is het mogelijk dat de ringleiding het niet doet, of u bevindt zich buiten het magnetisch veld. Probeer uzelf te verplaatsen binnen de ringleiding, of schakel uw toestel naar de microfoonstand, ga indien mogelijk dichterbij de persoon zitten die spreekt. Direct Audio Input Uw Unison hoortoestel bevat direct audio input (DAI) zodat u het toestel kan aansluiten op andere audiobronnen zoals radio of televisie. Een direct audio input systeem en een aansluitkabel zijn te verkrijgen bij uw audicien en heeft u nodig voordat u uw toestel kan aansluiten op de audiobronnen. DAI kan ook gebruikt worden om uw hoortoestel aan te passen met een FM systeem, dat u kunt aanschaffen om het spraakverstaan te verbeteren in lastige luistersituaties. 3-12

MicroLink MLx ontvanger Uw Unison hoortoestel is compatibel met Phonak s MicroLink ontvanger. Dat is een draadloos FM systeem dat het luisteren op afstand verbeterd. De MLx FM ontvangstmodule kan gekoppeld worden aan een audioschoen, die vervolgens weer bevestigd wordt aan uw toestel. Dit systeem krijgt stroom via de hoortoestelbatterij Zie Direct Audio Input FM en Infrarood Systemen Bepaalde FM systemen bestaan uit een ringleiding die om de nek gedragen wordt. Deze is gekoppeld aan een FM ontvanger die u aan een riem kunt bevestigen of die in een zak van het overhemd gedragen wordt. Om gebruik te maken van dit FM systeem, kiest u voor het luisterspoelprogramma en zet u de FM ontvanger aan. Om het geluidssignaal helder te houden, is het nodig dat u het volume van uw hoortoestel en van de FM ontvanger aanpast. Sommige infraroodsystemen werken zoals hierboven beschreven staat, maar met andere systemen dient u uw hoortoestel uit te doen en gebruik te maken van de hoofdtelefoon die bij het desbetreffende systeem hoort. Als het volume op deze infrarood ontvanger niet luid genoeg is, maak dan gebruik van uw hortoestellen. 3-13

Uw Unison hoortoestellen schoonmaken Oorsmeer (cerumen) is een natuurlijk en veel voorkomend verschijnsel. Voor een goede werking is het belangrijk dat de toestellen en oorstukjes vrij zijn van oorsmeer, neem dit mee in u dagelijks onderhoud. Gebruik nooit alcohol om uw hoortoestellen schoon te maken Gebruik geen scherpe voorwerpen om oorsmeer te verwijderen, hiermee kunt u uw oorstukje of hoortoestel beschadigen. Vereinbaren Sie mit Ihrem Hörgeräteakustiker in regelmäßigen Abständen Termine zur Cerumenentfernung. Kijk ook bij Oorstukjes : 3-14

Uw Unison hoortoestellen onderhouden Doe uw hoortoestel uit als u haarproducten gebruikt. De hoortoestellen kunnen verstopt raken en niet meer functioneren. Bescherm uw hoortoestel tegen overmatige warmte (haarföhn, in het dashboardkastje van uw auto of achter een autoraam) en vocht (bad of douche). Dompel de hoortoestellen nooit in water. Als uw hoortoestel nat wordt, probeer ze niet droog te maken in een oven of magnetron. Gebruik de programmaschakelaar en volumeregelaar niet. Maak direct de batterijlade open, verwijder de batterij en laat het hoortoestel 24 uur drogen. Regelmatig gebruik van een droogtablet kan roestvorming in het hoortoestel voorkomen. Deze producten zijn verkrijgbaar bij uw audicien. Voorkom dat het hoortoestel valt of dat het tegen harde oppervlakken aankomt. 3-15

Waarschuwingen Hoortoestellen moeten alleen gebruikt worden zoals geadviseerd door uw arts, audioloog of audicien. Hoortoestellen kunnen niet het normale gehoor herstellen en kunnen slechthorendheid veroorzaakt door organische defecten niet voorkomen of verbeteren. Gebruik uw hoortoestellen niet in een explosiegevaarlijke omgeving. Allergische reacties op hoortoestellen zijn niet waarschijnlijk. Indien u echter jeuk, roodheid, pijn, ontsteking of een brandend gevoel in of achter uw oor ervaart, informeer uw audicien of neem contact op met uw arts. Verwijder uw hoortoestellen voordat u een CAT-scan, MRI-scan of andere elektromagnetisch onderzoek ondergaat. Plug alleen DAI kabels in apparaten die een veilig voltage leveren; namelijk minder dan 3 volt. Speciale voorzichtigheid moet in acht genomen worden in het selecteren en aanpassen van hoortoestellen die een maximum output hebben van meer dan 132dB SPL, deze kunnen het gehoor van de slechthorende beschadigen. Bespreek met uw audicien of de maximale output van uw hoortoestel past bij uw gehoorverlies. 3-16

Voorzorgsmaatregelen Het gebruik van hoortoestellen is slechts een gedeelte van de gehoorrevalidatie; auditieve training en lipleesinstructie kunnen noodzakelijk zijn. In veel gevallen, leidt het onregelmatig dragen van hoortoestellen niet tot het beste resultaat. Draag uw hoortoestellen zo vaak mogelijk. Uw hoortoestellen gebruiken de meest moderne componenten om uw de best mogelijke geluidskwaliteit in iedere luistersituatie te bieden. Echter, communicatiemiddelen zoals mobiele telefoons kunnen interferentie veroorzaken (een zoemende geluid). Indien u deze interferentie ervaart, kunt u deze minimaliseren door uw hoofd te draaien of de afstand tussen u en de telefoon te vergroten. Voor problemen die niet opgenomen zijn in deze tabel, neemt u contact op met uw audicien. 3-17

SYMPTOMEN OORZAAK Bij problemen MOGELIJKE OPLOSSING Toestel Toestel staat uit Zet het hoortoestel aan werkt niet Batterij (bijna) leeg Vervang batterij Vuile batterijcontacten Neem contact op met uw audicien Batterij verkeerd om Leg batterij in met de plus (+) naar boven Oorstukje door Maak oorstukje schoon. oorsmeer verstopt Neem contact op met uw audicien Verstopt Neem contact op met microfoonfilter uw audicien Niet hard Volume te laag Draai volume hoger; als het genoeg probleem blijft neem dan contact op met uw audicien Batterij (bijna) leeg Vervang batterij Oorstukje niet goed Doe het toestel opnieuw in ingedaan Verandering van Neem contact op met het gehoor uw audicien Verstopt Neem contact op met microfoonfilter uw audicien Toestel Batterij (bijna) leeg Vervang batterij onderbreekt Vuile batterijcontacten Neem contact op met uw audicien 3-18

Fluiten Oorstukje niet goed Doe het oorstukje ingedaan nogmaals in Volume staat te hoog Draai het volume lager Hand/kleding dicht Haal hand/kleding weg bij oor Oorstukje past Neem contact op met niet goed uw audicien Niet helder, Oorstukje past Neem contact op met vervormd niet goed uw audicien geluid Oorstukje zit verstopt Maak oorstukje schoon. met oorsmeer Neem contact op met uw audicien Batterij (bijna) leeg Vervang batterij Verstopt Neem contact op met microfoonfilter uw audicien Motorboot Batterij (bijna) leeg Vervang batterij geluid Vuile batterijcontacten Neem contact op met uw audicien Zwak aan Volumeregelaar staat Verhoog volume bij de telefoon te zacht gebruik luisterspoel Telefoonhoorn Beweeg de hoorn rond het niet optimaal oor voor een optimaal geluid gepositioneerd Telefoon niet geschikt Schaf een telefoon aan die voor luisterspoel geschikt is voor luisterspoel Voor problemen die niet opgenomen zijn in deze tabel, neemt u contact op met uw audicien. 3-19

Unitron Hearing-Distributors Corporate Office/International 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada Canada 5 Cherry Blossom Road, Unit 2, Cambridge, ON N3H 4R7 Europe Stoppelweide 2, 28307 Bremen, Germany France 2, rue Maryse Bastié, 69500 Bron, France Netherlands Archimedesbaan 19, P.O. Box 1214, 3430 BE Nieuwegein United Kingdom St. George House, Cygnet Court, Centre Park, Warrington, Cheshire WA1 1PD U.S.A. 2300 Berkshire Lane North, Plymouth, MN 55441 Manufacturer Unitron Hearing Ltd. 20 Beasley Drive, P.O. Box 9017, Kitchener, ON N2G 4X1 Canada

1/04-098 029-5398 Printed in Canada