käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX B M

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX E M

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX B M

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX E M

EKC6051BOW. FI Liesi Käyttöohje

BE FI UUNI KÄYTTÖOHJE

EKC6351AGW EKC6351AOW EKC6358AFW... FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 32

EE FI UUNI KÄYTTÖOHJE

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EKC60053

SMAKSAK. Reseptikirja

EFTERSMAK. Reseptikirja

EOA8000. FI Uuni Käyttöohje

EKI6551BO... FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMFYR BRUKSANVISNING 34 SV SPIS BRUKSANVISNING 65

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EOB3311AAW

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX E M

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX E M

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Sekoitinsarja Käyttöohje

EKC6351AO... FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 NO KOMFYR BRUKSANVISNING 31 SV SPIS BRUKSANVISNING 59

Käyttöohje. Liesi RMK608 RMK608X

Suomi. turvallisuus. selitykset

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H

EKC6051BOW EKC6051BOX

EOP800. FI Uuni Käyttöohje

EKI6352EOW FI LIESI KÄYTTÖOHJE 2 SV SPIS BRUKSANVISNING 37

EKC6554EIW. FI Liesi Käyttöohje

EKC6051BOW EKC6051BOX. FI Liesi Käyttöohje

EKC6556EIW. FI Liesi Käyttöohje

Käyttöohje Liesi 40016VL-WN

EKI6352EOW. FI Liesi Käyttöohje

EOP601. FI Uuni Käyttöohje 2 SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 33

Käyttöohje Liesi 42156VE-WN

EKI6352EOW. FI Liesi Käyttöohje

Tapas- ja Sushi lasikko

käyttöohje bruksanvisning

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU

EKC6552AOX FI LIESI KÄYTTÖOHJE

EKI6351DIW FI LIESI KÄYTTÖOHJE

42016IU-MN 42016IU-WN. Käyttöohje Liesi USER MANUAL


Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX 6181M-BN

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Käyttöohje. Liesi RMI628

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

EKI6552BOW EKI6552BOX. FI Liesi Käyttöohje

PREFERENCE E Kalusteisiin asennettava uuni. Käyttöohje

EKI6555EIX. FI Liesi Käyttöohje

EKC6552AOX. FI Liesi Käyttöohje

EKI6352COX FI LIESI KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje Liesi 62116IU-MN 62116IU-WN

EKI6555EIW. FI Liesi Käyttöohje

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

EKI6552BOW FI LIESI KÄYTTÖOHJE

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QCE742-1-A

FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA

EKI6550AOW. FI Liesi Käyttöohje

GETTING STARTED? EASY.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAARA VAROITUS

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

EKC60305IW. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 27

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Suomi. turvallisuus. lihamylly. lihamyllyn kokoaminen

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

EKS6011BOW FI LIESI KÄYTTÖOHJE

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EOB68000X

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU

KINGSTON. Kingston grillivaunu MONTERING - OG BRUKSANVISNING VAIN ULKOKÄYTTÖÖN! NS120504

EKC60301OW. FI Liesi Käyttöohje 2 SV Spis Bruksanvisning 27

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Käyttöohje Liesi 63476IU-MN 63476IU-WN

Asennus- ja käyttöohjeet

Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX EOO6620XELUXNOR

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Käyttöohje. Liesi RKK608

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA VAARA VAROITUS

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX HK654200IB

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

EKC6111AOW. FI Liesi Käyttöohje

EKC6111AOW FI LIESI KÄYTTÖOHJE

Käyttöoppaasi. AEG-ELECTROLUX B M EU R05

HAND BLENDER BL 6280

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

LEIVÄNPAAHTIMEN TURVALLISUUS

EKS6011BOW. FI Liesi Käyttöohje

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

Transkriptio:

käyttöohje bruksanvisning bruksanvisning Liesi Komfyr Spis EKC60256

2 electrolux SISÄLLYS Turvallisuusohjeet 2 Laitteen kuvaus 5 Käyttöönotto 5 Keittotaso - Päivittäinen käyttö 6 Keittotaso - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 7 Keittotaso - Hoito ja puhdistus 8 Uuni - Päivittäinen käyttö 8 Electrolux. Thinking of you. Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com Uuni - kellotoiminnot 9 Uuni - lisävarusteiden käyttäminen 10 Uuni - Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä 10 Uuni - Hoito ja puhdistus 18 Käyttöhäiriöt 21 Asennus 21 Jätteen käsittely 22 Oikeus muutoksiin pidätetään TURVALLISUUSOHJEET Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä: Henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvallisuuden takaamiseksi. Ympäristön suojelemiseksi. Laitteen virheettömän käytön takaamiseksi. Säilytä käyttöohjeet laitteen yhteydessä ja pidä ne laitteen mukana esimerkiksi asuntoa vaihtaessasi tai jos luovutat tai myyt laitteen toiselle henkilölle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Olemassa on tukehtumistai henkilövahinkovaara. Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin, kun sen luukku on auki tai laite on toiminnassa. Olemassa on henkilövahinkovaara tai pysyvän vammautumisen vaara. Jos laitteessa on virtakytkimen lukitus tai painikelukitus, käytä sitä. Lukitus estää laitteen kytkeytymisen vahingossa päälle lasten tai kotieläinten toimesta. Yleiset turvallisuusohjeet Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia. Olemassa on henkilövahinkovaara ja laitteen vaurioitumisvaara. Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana. Kytke laite pois päältä jokaisen käyttökerran jälkeen. Käyttö Käytä laitetta ainoastaan kotitalouksien ruoanvalmistustarpeisiin. Älä käytä laitetta kaupalliseen tai teolliseen käyttöön. Täten vältetään henkilö- ja omaisuusvahingot. Valvo laitteen toimintaa aina käytön aikana. Pysy aina kaukana laitteesta, kun avaat laitteen luukun laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä. Olemassa on palovammojen vaara. Älä käytä laitetta, jos se on kosketuksessa veteen. Älä käytä laitetta märin käsin. Älä käytä laitetta työtasona tai säilytysalustana. Laitteen keittotason pinta kuumenee käytön aikana. Olemassa on palovammojen vaara. Älä laita keittotasolle metallisia esineitä, esimerkiksi ruokailuvälineitä tai kattilankansia, sillä ne voivat kuumentua. Laitteen sisätila kuumenee käytön aikana. Olemassa on palovammojen vaara. Käytä

electrolux 3 patalappuja lisävarusteita tai keittoastioita käsitellessäsi. Avaa luukku varovasti. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman seoksen. Olemassa on tulipalovaara. Älä käsittele kipinöitä tai avotulta avatessasi luukkua. Älä aseta helposti syttyviä tuotteita, helposti syttyviin aineisiin kostutettuja tuotteita ja/tai sulavia tuotteita (muovista tai alumiinista tehtyjä) laitteeseen, laitteen päälle tai sen lähelle. Tällöin on olemassa räjähdys- tai tulipalovaara. Kytke keittoalueet aina pois toiminnasta käytön jälkeen. Älä laita keittoalueille tyhjiä astioita, älä myöskään kytke alueita toimintaan ilman keittoastiaa. Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin. Muutoin keittoastiat ja keittotaso voivat vaurioitua. Jos keittotasolle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua. Älä aseta kuumia keittoastioita käyttöpaneelin lähelle, koska lämpö voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Varo, ettei laitteen emalipinta vaurioidu lisävarusteiden poistamisen tai asennuksen yhteydessä. Valurautaiset ja alumiiniset keittoastiat tai pohjasta vaurioituneet keittoastiat voivat naarmuttaa pintaa, jos vedät niitä keittotasolla. Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan. Emalipinnan vaurioitumisen tai värimuutoksien estäminen: älä aseta mitään esinettä suoraan uunin pohjalle, älä myöskään peitä pohjaa alumiinifoliolla älä aseta kuumaa vettä suoraan laitteeseen älä säilytä kosteita astioita tai ruokia laitteessa sen käytön jälkeen. Älä paina avointa uunin luukkua. Älä aseta syttyviä materiaaleja uunin alapuolella olevaan tilaan. Säilytä kyseisessä tilassa vain lämmönkestäviä lisävarusteita (jos soveltuu). Älä peitä uunin höyrynpoistoaukkoja. Ne sijaitsevat yläpinnan takaosassa (jos soveltuu). Älä käytä laitetta sähkökatkoksen aikana. Hoito ja puhdistus Varmista ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista, että laite on jäähtynyt. Olemassa on palovammojen vaara. Vaarana on lasilevyjen rikkoutuminen. Pidä uuni aina puhtaana. Rasvan tai ruoan kerääntyminen laitteeseen voi aiheuttaa tulipalon. Säännöllinen puhdistus estää uunin pintamateriaalien vahingoittumisen. Puhdista laite ainoastaan vedellä ja saippualla henkilökohtaisen ja omaisuutesi turvallisuuden takaamiseksi. Älä käytä syttyviä tuotteita tai korroosiota aiheuttavia aineita. Älä puhdista laitetta höyrypesurilla, korkeapaineisilla puhdistuslaitteilla, terävillä esineillä, hankaavilla puhdistusaineilla, hankaavilla pesusienillä tai tahranpoistoaineilla. Jos käytät uuninpuhdistussuihketta, noudata tuotteen valmistajan ohjeita. Älä suihkuta mitään ainetta lämpövastuksiin ja termostaatin anturiin. Älä puhdista lasiluukkua hankaavilla puhdistusaineilla tai metallikaapimella. Sisälasin lämmönkestävä pinta voi mennä rikki. Kun luukun lasilevyt vaurioituvat, niiden kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkoutua. Sinun tulee vaihtaa ne. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Ole varovainen irrottaessasi luukkua. Luukku on painava. Tässä laitteessa olevat polttimot ovat erityisesti kodinkoneita varten suunniteltuja erikoispolttimoita. Niitä ei voida käyttää huonevalaisimissa. Vaihda polttimot tarvittaessa saman teholuokituksen omaaviin kodinkoneita varten tarkoitettuihin polttimoihin. Irrota pistoke pistorasiasta ennen uunin lampun vaihtamista. Olemassa on sähköiskuvaara. Anna laitteen jäähtyä. Olemassa on palovammojen vaara. Asennus Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan valtuutettu teknikko. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot.

4 electrolux Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Vaurioitunutta laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Ota tarvittaessa yhteys jälleenmyyjään. Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja suojamuovit laitteesta ennen sen ensimmäistä käyttöä. Älä irrota arvokilpeä. Muutoin takuu voi mitätöityä. Asennuksessa tulee noudattaa käyttömaassa voimassa olevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja standardeja (turvallisuusmääräyksiä, kierrätysmääräyksiä, sähköturvallisuusmääräyksiä, jne.). Ole varovainen laitteen siirron aikana. Laite on painava. Käytä aina suojakäsineitä. Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen. Varmista, että laite on kytketty irti verkkovirrasta asennuksen ajaksi (jos mahdollista). Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin. Älä aseta laitetta alustan päälle. Sähköliitäntä Laitteen saa asentaa ja kytkeä ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Näin estetään rakennevauriot ja henkilövahingot. Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. Varmista, että laitteen arvokilven merkinnät vastaavat verkkovirtalähteen arvoja. Jännitearvot on merkitty arvokilpeen. Sopivia erotuslaitteita ovat esimerkiksi suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit. Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm. Iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja. Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. Kun kytket sähkölaitteita pistorasiaan uunin lähellä, älä anna niiden virtajohtojen koskea kuumaan uunin luukkuun. Älä käytä jakorasioita, liittimiä tai jatkojohtoja. Olemassa on tulipalovaara. Varmista, etteivät laitteen taakse jäävät pistoke (jos olemassa) ja virtajohto joudu puristuksiin tai vaurioidu. Varmista, että laitteen sähköliitäntä on hyvin ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen. Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta (jos mahdollista). Älä vaihda tai muuta virtajohtoa. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. Huoltoliike Ainoastaan valtuutettu teknikko saa korjata laitteen tai huoltaa sitä. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. Laitteen hävitys Välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahingot: Irrota pistoke pistorasiasta. Leikkaa johto irti ja hävitä se. Irrota luukun lukitus. Täten lapset ja eläimet eivät voi jäädä kiinni laitteen sisälle. Muutoin olemassa on tukehtumisvaara.

electrolux 5 LAITTEEN KUVAUS Laitteen kuvaus 2 3 4 5 6 7 2 1 14 13 5 4 3 2 1 8 9 10 11 12 1 Virran merkkivalo 2 Keittotason vääntimet 3 Uunin toimintojen väännin 4 Elektroninen ohjelmointilaite 5 Keittotaso 6 Lämpötilan säädin 7 Lämpötilanäyttö 8 Lämpövastus 9 Uunin lamppu 10 Paistomittarin pistorasia 11 Puhallin 12 Alalämpö 13 Kannatinkiskot 14 Kannatintasot Keittoalueet 1 2 3 145 mm 140/210 mm 180 mm 180 mm 1 Keittoalue 1200 W 2 Höyrynpoistoaukko 3 Keittoalue 1800 W 4 Keittoalue 1800 W 5 Jälkilämmön merkkivalo 6 Keittoalue 1000/2200 W 6 5 Varusteet Ritilä Käytetään patojen, kakkuvuokien ja paistien alustana. Matalareunainen leivinpelti Kakkujen ja pikkuleipien paistamiseen. KÄYTTÖÖNOTTO Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". 4 Uunipannu Käytetään leivonnassa, paistamisessa tai rasvankeruuastiana. Säilytyslaatikko Säilytyslaatikko sijaitsee uunikammion alapuolella. Poista kaikki pakkausmateriaalit sekä uunin ulko- että sisäpuolelta ennen kuin käytät laitetta. Älä irrota arvokilpeä.

6 electrolux Uuden laitteen puhdistaminen Poista kaikki varusteet laitteen sisältä. Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. Huomio Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Ne voivat vahingoittaa pintoja. Lue ohjeet kohdasta Huolto ja puhdistus. Kellonajan asetus Uuni toimii ainoastaan silloin, kun aika on asetettu. asiakkaalle, lukko on kytketty toimintaan, mutta sen voi tarvittaessa poistaa käytöstä. Varmista, että uuni ei ole kuuma. Avaa luukku siirtämällä lukkoa oikealle. Poista luukun lukko käytöstä vetämällä ja siirtämällä lukkoa oikealle. Paina vasen reuna sisään. Ota luukun lukko käyttöön siirtämällä lukkoa oikealle ja sen jälkeen takaisin lähtöasentoon. Kun laite kytketään verkkovirtaan tai sähkökatkon esiintyessä, kellonajan merkkivalo vilkkuu automaattisesti. Siirry vaiheeseen 2. 1. Aikaa voidaan muuttaa painamalla " + " ja " - " -painikkeita samanaikaisesti, kunnes aikanäyttö vilkkuu. 2. Aseta aika painikkeella " + " tai " - ". 3. Vilkkuminen lakkaa noin viiden sekunnin kuluttua ja näytössä näkyy asetettu aika. Aika-asetusta ei voida muuttaa, kun jokin aikatoiminto on päällä. Luukun lukko Uunin luukun lukon ansiosta lasten on vaikea avata luukkua. Kun liesi toimitetaan KEITTOTASO - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Säädin Kahden lämpöalueen kytkin Esikuumennus 1. Aseta toiminto ja maksimilämpötila. 2. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aineksia noin 1 tunnin ajan. 3. Aseta toiminto ja maksimilämpötila. 4. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aineksia noin 10 minuutin ajan. 5. Aseta toiminto ja maksimilämpötila. 6. Anna laitteen käydä ilman ruoka-aineksia noin 10 minuutin ajan. Täten laitteen sisälle mahdollisesti jääneet liat palavat pois. Lisävarusteet voivat kuumentua normaalia korkeampaan lämpötilaan. Kun esikuumennat laitteen ensimmäistä kertaa, laitteesta voi tulla hajuja ja savua. Tämä on normaalia. Tarkista, että ilmavirtaus on riittävä. Tehotasot Keittoalueiden merkkivalot (katso "Laitteen kuvaus") ilmaisevat käytössä olevan keittoalueen. Toiminto 0 Pois toiminnasta 1-9 Tehotasot (1 = alhaisin lämpötila-asetus; 9 = korkein lämpötila-asetus) 1. Käännä säädin haluamasi tehotason kohdalle. 2. Kun lopetat keittoalueen käytön, käännä säädin asentoon 0.

Käytä jälkilämpöä energiankulutuksen vähentämiseksi. Kytke keittoalue pois toiminnasta noin 5-10 minuuttia ennen kypsennyksen loppuun suorittamista. Kaksoiskeittoalueen käyttö Varoitus! Aseta kaksoiskeittoalue toimintaan kääntämällä kahden lämpöalueen säädintä oikealle (älä käännä sitä sammutusasennon kautta). 1. Käännä säädintä oikealle - asentoon "9". 2. Käännä säädin hitaasti symbolin kohdalle, kunnes kuulet napsahduksen. Kaksi keittoaluetta kytkeytyvät tällöin toimintaan. 3. Aseta vaadittu tehotaso kohdan "Tehotasot" mukaisesti. Jälkilämmön merkkivalo Jälkilämmön merkkivalo syttyy, kun jokin keittoalue on kuuma. Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi! KEITTOTASO - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Energiansäästö Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella. Tehotaso 0 Pois toiminnasta Aseta keittoastia keittoalueelle, ennen kuin kytket alueen toimintaan. Esimerkkejä keittotoiminnoista Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-antavia. Käyttökohde: Aika Vinkkejä 1 Valmiiden ruokien lämpimänäpito tarpeen mukaan 1-2 Hollandaise-kastike, voin, suklaan, liivatteen sulattaminen 1-2 Hyydyttäminen: kuohkeat munakkaat, keitetyt munat 2-3 Riisin ja maitoruokien haudutus, valmisruokien kuumentaminen 5-25 min 10-40 min 25-50 min 3-4 Höyrytetyt vihannekset, kala, liha 20-45 min 4-5 Höyryssä kypsennetyt perunat 20-60 min 4-5 Suurten ruokamäärien kypsentäminen, pataruoat ja keitot 6-7 Kevyt paistaminen: leikkeet, vasikanliha, kotletit, pyörykät, makkarat, maksa, kastikepohja, kananmunat, ohukaiset, munkit 7-8 Voimakas paistaminen: sipuliperunat, ulkofilee, pihvit 60-150 min tarpeen mukaan 5-15 min Peitä kannella Sekoita välillä Keitä kannen alla Riisi tarvitsee vähintään kaksinkertaisen määrän nestettä, sekoita maitoruokia kypsennyksen aikana Lisää nestettä muutama ruokalusikallinen Käytä korkeintaan ¼ litraa vettä/750 g perunoita Enintään 3 litraa nestettä + valmistusaineet Käännä puolivälissä Käännä puolivälissä electrolux 7 9 Suuren vesimäärän keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, patapaisti), ranskalaiset perunat

8 electrolux KEITTOTASO - HOITO JA PUHDISTUS Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen. Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas. Keraamisen pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta laitteen toimintaan. Lian poistaminen: 1. Poista välittömästi: sulanut muovi, muovikelmu ja sokeripitoinen ruoka. Muutoin lika voi aiheuttaa laitteeseen vaurioita. Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta. Aseta kaavin viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin. Poista sitten, kun laite on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Käytä keraamisen keittotason tai ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettua puhdistusainetta. UUNI - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Jäähdytyspuhallin Jäähdytyspuhallin käynnistyy automaattisesti, kun uuni kytketään tomintaan. Kun kytket laitteen pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin toimii edelleen, kunnes laite on jäähtynyt. Uunin kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta 1. Käännä uunin toimintojen valitsin haluamasi toiminnon kohdalle. 2. Käännä lämpötilan säädin haluamasi lämpötilan kohdalle. Virran merkkivalo palaa, kun uuni on toiminnassa. Lämpötilan merkkivalo palaa uunin kuumenemisen aikana. Uunin toiminnot Uunin toiminto 2. Puhdista laite kostealla liinalla käyttäen vähän puhdistusainetta. 3. Kuivaa pinta lopuksi puhtaalla liinalla. Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja astianpesuaineeseen kostutetulla pehmeällä liinalla. Käytä metallipintojen puhdistuksessa ruostumattoman teräksen puhdistusainetta. Älä käytä hankausaineita ja karkeita pesusieniä. 3. Uuni kytketään pois toiminnasta kääntämällä uunin toimintojen valitsin ja lämpötilan valitsin sammutusasentoon. Toimintolukitus Toimintolukitus sisältyy uunin toimintojen vääntimeen. Toimintolukitus ei katkaise lieden virransyöttöä. Uunin lukitseminen: Käännä väännin symbolin kohdalle. Väännin työntyy ulospäin noin 2 mm. Uunin lukituksen poistaminen: Paina väännintä ja käännä se vaadittuun asentoon. Käyttötarkoitus Toimintolukitus Uunin toimintojen lukitseminen.

electrolux 9 Uunin toiminto OFF-asento Kiertoilma Ylä- ja alalämpö Piiras/Pizza Ruskistaminen Suuri grilli Käyttötarkoitus Laite on pois toiminnasta. Paistaminen enintään kolmella tasolla samanaikaisesti. Alenna lämpötilaa (20-40 C) ylä- ja alalämpötoimintoon verrattuna. Paistaminen yhdellä kannatintasolla. Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Alenna lämpötilaa (20-40 C) ylä- ja alalämpötoimintoon verrattuna. Suurikokoisten lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä tasolla. Gratinointi ja ruskistus. Matalien ja suurien ruokamäärien grillaus sekä leivän paahtaminen. Kuivaus Ruoan kuivattaminen. Sulatus Pakasteiden sulattaminen. Uunin lamppu Uunin sisätilan valaiseminen. Näyttö 1 2 3 4 1 Hälytysajastimen merkkivalo 2 Paistomittarin merkkivalo 3 Aikanäyttö 4 Aikatoiminnon merkkivalo 5 Painike " + " 6 Painike " - " 6 5 UUNI - KELLOTOIMINNOT Hälytinajastin Tämä toiminto ei vaikuta uunin toimintaan. Hälytinajastimen asettaminen 1. Paina plus (+) tai miinus (-) -painiketta. 2. Aseta aika plus (+) tai miinus (-) -painikkeella (maksimiaika on 2 tuntia 30 minuuttia). 3. Asetettu aika alkaa kulua viiden sekunnin kuluttua. 4. Merkkiääni kuuluu asetetun ajan kuluttua. Voit vaientaa merkkiäänen painamalla jotain painiketta.

10 electrolux UUNI - LISÄVARUSTEIDEN KÄYTTÄMINEN Uunipeltien ja ritilän asettaminen kannattimille Aseta pellit kannattimille siten, että kääntyvä reuna tulee taakse ja osoittaa pohjaa kohti. Työnnä pellit ja ritilät kannatinkiskojen väliin. Leivinpellissä ja ritilässä on alaskääntyvä reunauloke. Reunojen ja kannatinkiskojen muodon ansiosta varusteet eivät pääse kallistumaan. Ritilän ja leivinpellin asettaminen paikalleen Aseta ritilä leivinpeltiin. Työnnä leivinpelti kannatinkiskojen väliin jollekin kannatintasolle. Paistolämpömittari Paistomittari mittaa lihan sisälämpötilan. Paistomittarin käytössä on huomioitava kaksi eri lämpötilaa: Uunin lämpötila: katso Paistotaulukko Ruoan sisälämpötila: katso Paistomittaritaulukko Tärkeää Käytä ainoastaan mukana toimitettua paistomittaria tai alkuperäistä varaosaa. Varoitus! Paistomittari on kuuma. Palovammojen vaara! Ole varovainen, kun vedät paistomittarin kärjen pois ruoasta ja irrotat pistokkeen. Paistomittarin käyttö: 1. Työnnä paistomittarin pistoke uunin sivuseinässä olevaan pistorasiaan. Paistomittarin symboli vilkkuu. 2. Työnnä paistomittarin kärki lihan keskikohtaan. 3. Aseta lihan sisälämpötila painikkeella + tai -. Lämpötilan voi asettaa välille 30-99 C. Katso taulukossa mainitut arvot. 4. Aseta uunin toiminto ja lämpötila valitsimilla. 5. Kun liha on paistunut asetettuun lämpötilaan, uunista kuuluu merkkiääni. Voit vaientaa merkkiäänen painamalla jotain painiketta. 6. Katkaise virta uunista ja irrota paistomittari. Jos kypsyystaso ei ole riittävä, aseta korkeampi sisälämpötila edellä kuvatulla tavalla. UUNI - HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Akryyliamidia koskeva varoitus Tärkeää Tuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti (erityisesti tärkkelyspitoisten) ruokien voimakas ruskistaminen voi aiheuttaa terveysvaaran akryyliamidin vuoksi. Sen vuoksi suosittelemme ruokien kypsennystä mahdollisimman alhaisessa lämpötilassa sekä liiallisen ruskistamisen välttämistä.

electrolux 11 Leivonnaisten paistaminen Leivontataulukoiden käyttö Yleisohjeita Ensimmäisellä kerralla on suositeltavaa Uusi uunisi voi paistaa eri tavalla kuin entinen laitteesi. Käytä aikaisemmin käyttä- käyttää alhaisempaa lämpötilaa. Jos et löydä omaan reseptiisi sopivia ohjearvoja, sovella jonkin lähes samanlaisen miesi asetusten (lämpötila, paistoaika) ja kannatintasojen sijaan taulukossa mainittuja asetuksia. leivonnaisen tietoja. Jos paistat useammalla kuin yhdellä tasolla, paistoaikaa voi pidentää 10-15 mi- Kun paistoaika on pitkä, voit hyödyntää jälkilämmön ja kytkeä uunin pois toiminnasta noin 10 minuuttia ennen paistoajan nuuttia. Eri kannatintasoilla olevat leivonnaiset voivat ruskistua epätasaisesti paistamisen päättymistä. Pakasteita sulatettaessa uunipellit voivat vääntyä uunin toiminnan aikana. alkuvaiheessa. Tässä tapauksessa lämpötila-asetusta ei pidä muuttaa. Erot tasaantuvat paistumisen jatkuessa. Jäähtyessään uunipellit palautuvat kuitenkin alkuperäiseen muotoonsa. Leivontavinkkejä Leivontatulos Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Kakku on liian vaalea Väärä kannatintaso Laita kakku ylemmälle kannatintasolle pohjasta Kakku laskeutuu (taikinainen Liian korkea paistolämpötila Käytä alhaisempaa lämpötilaa ja liian kostea) Kakku laskeutuu (taikinainen ja liian kostea) Liian lyhyt paistoaika Pidennä paistoaikaa Älä käytä korkeampaa lämpötilaa lyhentääksesi paistoaikaa Kakku laskeutuu (taikinainen ja liian kostea) Taikinassa on liian paljon nestettä Käytä vähemmän nestettä Tarkista sekoitusaika, erityisesti käyttäessäsi vatkainta/ monitoimikonetta Kakku on liian kuiva Liian alhainen lämpötila Säädä lämpötila korkeammaksi Kakku on liian kuiva Liian pitkä paistoaika Lyhennä paistoaikaa Kakku ei ruskistu tasaisesti Liian korkea paistolämpötila ja liian lyhyt paistoaika Alenna lämpötilaa ja pidennä paistoaikaa Kakku ei ruskistu tasaisesti Kakku ei paistu asetetussa paistoajassa Taikinaa ei ole levitetty tasaisesti pellille Liian alhainen lämpötila Levitä taikina tasaisesti pellille Säädä lämpötila vähän korkeammaksi Leivonnaisten paistaminen kiertoilmalla Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina Sämpylät 2+4 175-185 15-20 Kokojyväsämpylät 2+4 165-180 20-30 Täytetyt voileivät 2+4 170-180 15-20 Pretzelit 2+4 160-170 15-20 Vehnäleipä 2+4 170-180 30-40 Kokojyväleipä 2+4 160-170 35-45 Ruisleipä, sekavilja 2+4 250 lämmitys - kypsennys 2+4 160-170 60-70 Patongit 2+4 180-200 20-30

12 electrolux Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina Peltikakku 3 150-160 50-60 Vuokakakut 2+4 150-160 30-40 Sokerikakut 2 150-160 50-60 Marengit 2+4 100 90-120 Marenkipohjat 2+4 100 90-120 - lämmitys 2+4 uunin ollessa pois toiminnasta 25 Pikkuleivät 2+4 150-160 10-20 Voitaikina 2+4 155-165 30-40 Hedelmäkakut, murotaikinapohja 2+4 150-160 esikypsennys, pohjat 10-15 Hedelmäkakut, murotaikinapohja 2+4 150-160 viimeistely 35-45 Hedelmäkakut, murotaikina 2+4 170-180 30-40 Ylä- ja alalämpö Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina Sämpylät 3-4 200-225 8-12 Kokojyväsämpylät 3-4 190-200 20-25 Täytetyt voileivät 3-4 200-225 10-12 Ciabatta-sämpylät 3-4 210-230 10-20 Focaccia 3-4 220-230 15-20 Pitaleipä 3-4 250 5-15 Pretzelit 3-4 180-200 12-15 Vehnäleipä 1-2 190-210 25-40 Ciabatta 1-2 210-220 15-25 Kokojyväleipä 1-2 180-200 35-45 Ruisleipä, sekavilja 1 275 lämmitys - kypsennys 1 190 55-65 Patongit 3-4 220-230 15-30 Peltikakku 2-3 170-180 50-60 Vuokakakut 3-4 170-180 35-45 Sokerikakut 1-2 170-180 40-50 Täytekakut, rullat 3-4 200-225 8-12 Marengit 3-4 100 90-120 Marenkipohjat 3-4 100 90-120 - lämmitys 3-4 uunin ollessa pois toiminnasta 25 Pikkuleivät 3-4 160-180 6-15 Voitaikina 3-4 170-190 30-45 Kääretortut 3-4 190-210 10-12 Hedelmäkakut, murotaikinapohja 3-4 175-200 esikypsennys, rulla 10-15

electrolux 13 Leivonnaisen laatu Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina Hedelmäkakut, murotaikinapohja 3-4 175 viimeistely 35-45 Hedelmäkakut, murotaikina 3-4 190-200 25-35 Mantelikakku rengasvuoassa 2 210-230 10-12 Pizzataulukko Ruokalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina Ciabatta-sämpylät 2-3 200-220 10-20 Focaccia 2-3 220-230 10-20 Ciabatta 2-3 190-200 15-25 Hedelmäkakut, murotaikinapohja 2-3 170-180 35-45 Hedelmäkakut, murotaikina 2-3 175-200 25-35 Pizza, kotitekoinen (paksu - runsastäytteinen) 1-2 180-200 25-35 Pizza, kotitekoinen (ohut pohja) 1-2 200-230 1) 15-20 Pizza, pakaste 1-2 200 15-20 Tortut, kotitekoiset esikypsennys, rulla 3-4 215-225 35-45 Tortut, kotitekoiset viimeistely 3-4 215-225 35-45 Tortut, pakaste 3-4 200 15-25 1) esikuumenna uuni Ruokien paistaminen kiertoilmalla Ruokalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina Kala, keitto 2+4 150-160 1) Kala, friteeraus 2+4 165-175 1) Lihamureke 2+4 165-175 60-70 Lihapullat 2+4 165-175 35-45 Maksapâté 2+4 165-175 65-75 Perunagratiini 2+4 175 55-65 Lasagne, kotitehty 2+4 175 60-70 Lasagne, pakaste 2+4 175 30-45 2) Makaronivuoka 2+4 165-175 40-50 Pizza, kotitekoinen 3 180-200 20-35 Pizza, pakaste 2+4 180-200 15-25 2) Ranskalaiset, pakaste 2+4 180-200 30-45 2) Tortut, kotitekoiset - esikypsennys, rulla 2+4 165-175 15-20 Tortut, kotitekoiset - viimeistely 2+4 165-175 30-40

14 electrolux Ruokalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina Tortut, pakaste 2+4 175 25-35 2) 1) Kun kalaa friteerataan tai keitetään, keittoaika riippuu kalan paksuudesta. Kala on kypsä, kun sen liha on valkoista. Kokeile lävistämällä kala haarukalla. Jos liha irtoaa helposti ruodoista, kala on kypsä. 2) Kahta tasoa käyttäessä (kaksinkertainen annos) aika on noin 1/3 pakkauksessa mainittua aikaa pitempi. Jos annettu aika on 30 minuuttia, valmistusaika on noin 30+10 = 40 min. Ylä- ja alalämpö Ruokalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina Kala, keitto 2-3 160-170 1) Kala, friteeraus 2-3 180-200 1) Lihamureke 2-3 175-200 45-60 Lihapullat 3-4 175-200 30-45 Maksapâté 2-3 180-200 50-60 Gratiinit 2-3 180-200 50-60 Perunagratiini 3-4 200 55-65 Lasagne, kotitekoinen 2-3 200 50-60 Lasagne, pakaste 3-4 175-200 30-45 2) Makaronivuoka 2-3 180-200 30-40 Pizza, kotitekoinen 2-3 220-230 15-25 Pizza, pakaste 2-3 220-230 15-25 2) Ranskalaiset, pakaste 3-4 225-250 20-30 2) Tortut, kotitehty - esikypsennys, rulla 3-4 190-210 15-25 Tortut, kotitekoiset - viimeistely 3-4 190-210 20-30 Tortut, pakaste 3-4 200-225 20-30 2) 1) Kun kalaa friteerataan tai keitetään, keittoaika riippuu kalan paksuudesta. Kala on kypsä, kun sen liha on valkoista. Kokeile lävistämällä kala haarukalla. Jos liha irtoaa helposti ruodoista, kala on kypsä. 2) Kahta tasoa käyttäessä (kaksinkertainen annos) aika on noin 1/3 pakkauksessa mainittua aikaa pitempi. Jos annettu aika on 30 minuuttia, valmistusaika on noin 30+10 = 40 min. Lihan paistaminen Paista vähärasvainen liha paistovuoassa Ruokien paistaminen kannella peitettynä. Näin liha pysyy mehukkaampana. Käytä paistamisessa lämmönkestäviä uunivuokia (lue valmistajan ohjeet). Jos haluat pinnan ruskistuvan, paista liha Suurikokoiset paistit voi laittaa suoraan paistovuoassa ilman kantta. uunipannulle tai ritilälle, jonka alla on uunipannu (vain tietyt mallit). Lihan paistaminen kiertoilmalla Naudanliha Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Paahtopaisti 1) 2-3 125 80-120 Reisipaisti - ruskistus Reisipaisti - paisto 2-3 200 yhteensä 10 2-3 150 50-60

electrolux 15 Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Paahtopaisti 1-2 160 90-120 1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 C. Jos paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta. Vasikanliha Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Naudanfilee 1) 2-3 160 60-70 Lammas Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Koipi/lapa/selkä 2 160 80-100 Porsaanliha Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Porsaanpaisti 1) 2-3 175 60-70 Porsaankylkipaisti 1) 2-3 175 60 Niskapaistit 2-3 160 90-120 Kinkku 1-2 150 60-100 Lintupaisti Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Kana, paloiteltu 2-3 180 55-65 Ankka 1) 2-3 150 55-65 Ankka, hiljainen kypsennys 1) 2-3 130 yhteensä noin 5 tuntia Kalkkunapaisti, täytetty 1-2 150 50-60 Kalkkunarinta 2-3 175 70-80 Ylä- ja alalämpö Naudanliha Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Paahtopaisti 1) 2-3 125 80-120 Reisipaisti - ruskistus 2-3 225 yhteensä 10 Reisipaisti - paisto 2-3 160 50-60 Paahtopaisti 1-3 180 90-120 1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 C. Jos paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta. Vasikanliha Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Naudanfilee 1) 2-3 180 60-70 Lammas Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Koipi/lapa/kylki 2 180 80-100

16 electrolux Porsaanliha Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Porsaanpaisti 1) 3 200 60-70 Porsaankylkipaisti 1) 3 200 60 Niskapaistit 2-3 180 90-120 Kinkku 1-2 160 60-100 Lintupaisti Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Kana, paloiteltu 2-3 200 55-65 Ankka 1) 2-3 160 55-65 Ankka, hidas kypsennys 1) 2-3 130 yhteensä noin 5 tuntia Kalkkunapaisti, täytetty 1-2 160 50-60 Kalkkunarinta 2-3 200 70-80 Ruskistaminen Naudanliha Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Reisipaisti - ruskistus 2-3 200 yhteensä 10 Reisipaisti - paisto 2-3 150 50-60 Paahtopaisti 1-2 160 90-120 Vasikanliha Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Naudanfilee 1) 2-3 160 60-70 1) Muut. Voidaan viimeistellä ruskistamalla pinta grillin alapuolella tai ylä-/alalämmöllä lämpötilassa 250 C. Jos paistolämpömittaria käytetään, poista se ennen grillausta. Lammas Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Koipi/lapa/kylki 2 160 80-100 Porsaanliha Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Porsaanpaisti 1) 2-3 180 60-70 Porsaankylkipaisti 1) 2-3 175 60 Niskapaistit 2-3 160 90-120 Kinkku 1-2 150 60-100

electrolux 17 Lintupaisti Lihalaji Ritilä Lämpötila C Aika minuutteina lihakiloa kohti Broileri 2-3 180 55-65 Ankka 1) 2-3 150 55-65 Ankka, hiljainen kypsennys 1) 2-3 ei sovi yhteensä noin 5 tuntia Kalkkunapaisti, täytetty 1-2 150 50-60 Kalkkunarinta 2-3 175 70-80 Grillaus Käytä aina grillitoimintoa lämpötilan maksimiasetuksella. Tärkeää Grillauksen aikana uunin luukun on aina oltava kiinni. Esikuumenna uunia aina tyhjänä 5 minuuttia grillitoiminnolla. Grillauksen ruokalajit Ritilä Lämpötila C Aseta ritilä grillaustaulukossa suositellulle kannatintasolle. Laita uunipannu aina ensimmäiselle kannatintasolle rasvan keräämiseksi. Grillaa vain matalia liha- tai kalapaloja. Aika minuutteina / 1. puoli Aika minuutteina / 2. puoli Porsaankyljykset 3-4 250 7-9 4-6 Lampaankyljykset 3-4 250 7-10 5-6 Kana, paloiteltu 3-4 250 20-25 15-20 Makkara 3-4 250 3-4 1-2 Porsaankylkipalat, esikypsennetty 20 minuuttia 3-4 250 15-20 15-20 Kala, turska ja lohi viipaleina 3-4 250 10 5 Paahtoleivät 3-4 250 2-3 - Sulatus Ota ruoka pakkauksestaan ja aseta lautaselle ritilän päälle. Älä peitä kannella tai kulholla. Peittäminen voi pidentää sulatusaikaa huomattavasti. Ruokalaji Ritilä Aika minuutteina Laita ritilä ensimmäiselle kannatintasolle alhaalta lukien. Lopullinen sulatusaika minuutteina Huomautuksia Broileri, 1 000 g 2 120-140 20-30 Aseta broileri suurikokoiselle vadille ylösalaisin käännetyn aluslautasen päälle. Käännä puolessa välissä. Liha, 1 000 g 2 100-140 20-30 Käännä puolessa välissä. Liha, 500 g 2 90-120 20-30 Käännä puolessa välissä. Taimen, 150 g 2 25-35 10-15 - Mansikat, 300 g 2 30-40 10-20 - Voi, 250 g 2 30-40 10-15 - Kerma, 2 x 2 dl 2 80-100 10-15 Kerma voidaan vatkata, vaikka se olisi edelleen hiukan jäässä.

18 electrolux Ruokalaji Ritilä Aika minuutteina Huomautuksia Kakku, 1 400 g 2 60 60 - Kuivaus Vihannekset Kuivauksen ruokalajit Lämpötila C Kannatintaso Lopullinen sulatusaika minuutteina Kannatintasot Aika tunteina (suositeltu) Pavut 60-70 3 1/4 6-8 Paprikat (viipaleiksi leikattu) 60-70 3 1/4 5-6 Keittovihannekset 60-70 3 1/4 5-6 Sienet 50-60 3 1/4 6-8 Yrtit 40-50 3 1/4 2-3 Hedelmät Kuivauksen ruokalajit Lämpötila C Kannatintaso Kannatintasot Aika tunteina (suositeltu) Luumut 60-70 3 1/4 8-10 Aprikoosit 60-70 3 1/4 8-10 Omenaviipaleet 60-70 3 1/4 6-8 Päärynät 60-70 3 1/4 6-9 UUNI - HOITO JA PUHDISTUS Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. Käytä metallipintojen puhdistuksessa tavanomaista puhdistusainetta. Puhdista uuni sisältä jokaisen käytön jälkeen. Tällä tavoin se on helpompi puhdistaa eivätkä roiskeet pala kiinni. Poista itsepintaiset tahrat erityisellä uuninpuhdistusaineella. Pese kaikki uunin varusteet (käytä pehmeää liinaa, lämmintä vettä ja pesuainetta) jokaisen käytön jälkeen ja anna niiden kuivua. Jos käytät tarttumattomia varusteita, älä käytä puhdistuksessa voimakkaita pesuaineita, teräviä esineitä äläkä pese niitä astianpesukoneessa. Tarttumaton pinta voi vaurioitua. Uunipeltien kannatinkiskot Kannatinkiskojen irrottaminen 1. Vedä kannatinkisko etupuolelta irti sivuseinästä.

electrolux 19 2. Vedä kannatinkiskon takaosa irti sivuseinästä ja ota kannattimet pois. 2 1 Kannatinkiskojen kiinnittäminen Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Kannatinkiskojen pyöristettyjen päiden on oltava eteenpäin! Uunin katto Uunin katossa oleva grillivastus voidaan taivuttaa alas, jolloin uunin katto on helpompi puhdistaa. Varoitus! Katkaise virta laitteesta ennen kuin taivutat grillivastuksen alas. Tarkista, että laite on kylmä. Palovammojen vaara! Grillivastuksen taivuttaminen 1. Irrota kannatinkiskot. 2. Tartu grillivastukseen etuosasta kummallakin kädellä. 3. Vedä sitä eteenpäin jousipainetta vastaan ja ulospäin kummallakin puolella olevan kannakkeen vierestä. 4. Grillivastus taittuu alas. Nyt uunin katto on helppo puhdistaa. Grillivastuksen taittaminen takaisin paikalleen 1. Taivuta grillivastus takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Tärkeää Tarkista, että grillivastus on asennettu oikein uunin kummallekin puolelle niin, että se uunin seinässä olevan kannakkeen yläpuolella. 2. Kiinnitä kannatinkiskot takaisin paikalleen. Uunin luukun puhdistaminen Irrota luukku sen puhdistamisen helpottamiseksi. Varoitus! Varmista, että lasipaneelit ovat jäähtyneet ennen luukun puhdistamista. On olemassa lasin rikkoutumisvaara. Varoitus! Jos luukun lasipaneelit vaurioituvat tai niissä on naarmuja, niiden kestävyys heikkenee ja ne voivat rikkoutua. Vaihda tällöin lasipaneelit. Kysy lisätietoja valtuutetusta huoltoliikkeestä. Luukun irrottaminen 1. Avaa luukku. 2. Siirrä liukuosaa, kunnes kuulet napsahduksen. 3. Sulje luukku, kunnes liukuosa lukitsee sen. 4. Irrota luukku.

20 electrolux 90 45 1 3 2. Irrota luukun reunalista vetämällä sitä eteenpäin. 2 Kun puhdistustoimenpide on suoritettu, aseta uunin luukku paikoilleen. Suorita edellä kuvatut toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Varmista, että kuulet napsahduksen, kun asetat luukun takaisin paikoilleen. Toimenpide voi vaatia voiman käyttöä. Uunin luukku ja lasilevyt Hankkimasi uunin luukun lasi voi poiketa kuvissa olevasta lasityypistä ja sen muodosta. Lasien lukumäärä voi vaihdella. Luukun lasien irrottaminen ja puhdistaminen 1. Pidä kiinni luukun yläreunassa olevasta listasta (B) kummaltakin puolelta ja työnnä sisäänpäin siten, että kiinnitystiiviste vapautuu. 2 B 1 3. Tartu lasilevyihin yläreunasta ja vedä ne yksi kerrallaan ulos ohjauskiskosta. 4. Puhdista lasilevyt. Kiinnitä lasilevyt takaisin paikalleen suorittamalla toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä. Kiinnitä ensiksi pienin lasilevy, sitten suurempi/suuremmat. Ruostumattomat teräs- ja alumiinipintaiset laitteet: Käytä uunin luukun puhdistuksessa ainoastaan kosteaa sientä. Kuivaa pehmeällä liinalla. Älä käytä teräsvillaa, happoja tai hankaavia materiaaleja, sillä ne voivat vahingoittaa uunin pintoja. Puhdista uunin käyttöpaneeli noudattaen samoja varotoimia. Uunin lamppu Varoitus! Ole varovainen! Olemassa on sähköiskuvaara! Ennen uunin lampun vaihtamista: Kytke uunin virta pois päältä. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä. Laita uunin pohjalle pyyhe, jotta lamppu tai suojalasi eivät rikkoudu, jos ne vahingossa putoavat. 1. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään. 2. Puhdista suojalasi. 3. Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestävyys on 300 C. Käytä tyypiltään samanlaista uunin lamppua. 4. Kiinnitä suojalasi paikalleen.

electrolux 21 Uunin lampun vaihtaminen: 1. Lampun suojalasi sijaitsee uunin vasemmalla puolella. Irrota vasen kannatinkisko. 2. Poista suojalasi kapealla ja tylsällä esineellä (esim. teelusikka) ja puhdista se. 3. Tarvittaessa: Vaihda tilalle uunin lamppu, jonka lämmönkestävyys on 300 C. Käytä tyypiltään samanlaista uunin lamppua. 4. Kiinnitä suojalasi paikalleen. 5. Asenna vasen kannatinkisko. KÄYTTÖHÄIRIÖT Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Laite ei toimi lainkaan. Tehotasoa ei ole asetettu. Aseta tehotaso. Uuni ei kuumene. Uunia ei ole kytketty toimintaan. Kytke uuni toimintaan. Uuni ei kuumene. Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello. Uuni ei kuumene. Tarvittavia asetuksia ei ole tehty. Tarkista asetukset. Uuni ei kuumene. Sulaketaulun sulake on palanut. Tarkista sulake. Jos sulake palaa useita kertoja, ota yhteys sähköasentajaan. Uunin valo ei syty. Uunin lamppu on palanut. Vaihda uunin lamppu. Ruokien päällä ja uunin sisällä on höyryä ja kosteutta. Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi. Älä jätä ruokia uuniin 15 20 minuuttia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen. Näytössä näkyy "12.00". Sähkökatkos. Aseta kello uudelleen. Jälkilämmön merkkivalo ei syty. Keittoalue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa. Jos keittoalueen pitäisi olla kuuma, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. ASENNUS Varoitus! Lue luku "Turvallisuusohjeet". Korkeus Mitat 900 mm Leveys Syvyys Uunin tilavuus Mitat 600 mm 600 mm 66 l

22 electrolux Varoitus! Älä sijoita laitetta jalustan päälle. Tasapainottaminen Säädä lieden yläreuna samalle tasolle muiden kalusteiden kanssa laitteen pohjassa olevien säätöjalkojen avulla. 3. Tarkista, että laitteen takana oleva seinäpinta on tasainen. Muussa tapauksessa kaatumisesteen ja seinän väliin on jätettävä seinäpinnan epätasaisuutta vastaava tila. Tällä tavoin kaatumiseste kiinnittyy hyvin ja toimii oikein. Kaatumisesteen tulee työntyä vähintään 20 mm laitteen takana olevaan reikään, kun laite työnnetään paikalleen. Varoitus! Asenna kaatumiseste, jotta laite ei kaadu virheellisen kuormituksen takia. Kaatumiseste toimii vain silloin, kun laite on työnnetty paikalleen. Kaatumisesteen asennus 1. Säädä laitteen korkeus ja valitse sijoituspaikka ennen kuin aloitat kaatumisenesteen asennuksen. 2. Kiinnitä kaatumiseste 48 mm keittotason reunasta alaspäin ja 4 mm:n päähän seinästä (kaapista). Ruuvaa se tiukasti kiinteään materiaaliin tai käytä sopivaa vahviketta. Kaatumiseste voidaan asentaa myös oikealle puolelle. Tärkeää Jos työtason ja kalusteiden välinen tila on suurempi kuin laitteen leveys, säädä laite aukon keskelle. Sähköliitäntä Varoitus! Sähköliitäntä on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleen "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu. Laitteen mukana toimitetaan virtajohto. 4 mm 48 mm A JÄTTEEN KÄSITTELY Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.

electrolux 23 Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävällisiä ja kierrätettäviä. Muoviosiin on merkitty kansainvälinen materiaalin tunniste, esim. PE, PS jne. Vie pakkausmateriaalit niille tarkoitettuihin jätteenkeräyssäiliöihin. Varoitus! Vaaratilanteiden välttämiseksi käytöstä poistettu laite on ennen hävittämistä tehtävä toimimattomaksi. Irrota pistoke pistorasiasta ja irrota verkkovirtajohto kokonaan laitteesta.

24 electrolux INNHOLD Electrolux. Thinking of you. Les mer om hvordan vi tenker på www.electrolux.com Sikkerhetsinformasjon 24 Produktbeskrivelse 27 Før første gangs bruk 27 Koketopp - Daglig bruk 28 Koketopp - Nyttige tips og råd 29 Koketopp - Stell og rengjøring 30 Stekeovn - Daglig bruk 30 SIKKERHETSINFORMASJON Før montering og bruk ber vi deg lese denne håndboken nøye: For din egen og dine omgivelsers sikkerhet For å ta vare på miljøet For å kunne bruke produktet riktig. Ta vare på bruksanvisningen, og pass på at den følger med produktet hvis du selger eller flytter det. Produsenten er ikke ansvarlig hvis feilaktig montering eller bruk forårsaker skade. Sikkerhet for barn og sårbare personer Dette produktet kan brukes av barn fra åtte års alderen og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de får tilsyn eller instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som er involvert. Barn skal ikke leke med produktet. Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn. Det er fare for kvelning eller fysisk skade. Hold barn og dyr borte fra produktet når døren er åpen, eller produktet er i bruk. Det er fare for fysisk skade eller permanent uførhet. Hvis produktet har barnesikring eller tastesperre-funksjon, bør du bruke den. Det forhindrer at barn eller dyr bruker produktet ved et uhell. Generelt om sikkerhet Produktets spesifikasjoner må ikke endres. Det er fare for skade på produktet. Ikke la produktet være uten tilsyn mens det er i drift. Stekeovn - Klokkefunksjoner 31 Stekeovn - Bruke tilbehøret 31 Stekeovn - Nyttige tips og råd 32 Stekeovn - Stell og rengjøring 40 Hva må gjøres, hvis... 42 Montering 43 Avfallshåndtering 44 Med forbehold om endringer Slå av produktet etter hver bruk. Bruk Produktet skal kun brukes for matlaging i private husholdninger. Ikke bruk produktet til kommersielt eller industrielt formål. Dette vil hindre fysisk skade på personer eller hindre skade på eiendom. Ha alltid tilsyn med produktet under bruk. Vær forsiktig når du åpner døren mens produktet er i drift. Varm damp kan strømme ut. Det er fare for forbrenning! Ikke bruk dette produktet hvis det er i kontakt med vann. Ikke bruk produktet med våte hender. Ikke bruk produktet som arbeids- eller oppbevaringsflate. Kokeflaten blir varm under bruk. Det er fare for forbrenning! Ikke legg metallgjenstander som bestikk eller grytelokk på overflaten, da de kan bli varme. Ovnsrommet blir varmt under bruk. Det er fare for forbrenning! Bruk hansker når du skal sette inn eller ta ut tilbehør eller gryter. Vær forsiktig når du åpner døren. Bruk av ingredienser som inneholder alkohol kan føre til en blanding av alkohol og luft. Det er fare for brann. Ikke la gnister eller åpne flammer komme i nærheten av produktet når du åpner døren. Ikke la brannfarlige gjenstander som er fuktet med brannfarlige stoffer og/eller lettantennelige gjenstander (av plast eller aluminium) stå i eller i nærheten av produktet. Det er fare for eksplosjon eller brann.

electrolux 25 Slå av kokesonene etter hver gang de har vært i bruk. Ikke bruk kokesonene med tomt kokekar eller uten kokekar Ikke la gryter koke tørre. Det kan skade grytene og koketoppen. Hvis gjenstander eller kokekar faller ned på den glasskeramiske overflaten, kan den bli skadet. Ikke legg kokekar inntil betjeningspanelet. Varmen kan skade produktet. Vær forsiktig når du fjerner eller installerer tilbehør for å unngå skade på emaljen. Kokekar av støpejern, støpt aluminium eller med skadde bunner kan lage riper i den glasskeramiske overflaten hvis de skyves over den. Misfarge på produktets emalje har ingen innvirkning på funksjonen. For å unngå skade eller misfarging på emaljen: ikke sett gjenstander direkte på bunnen av produktet, og ikke dekk til bunnen med aluminiumsfolie; ikke tøm varmt vann direkte inn i produktet; ikke oppbevar fuktig servise eller mat i produktet når tilberedningen er ferdig. Ikke belast døren når den er åpen. Ikke legg brennbart materiale i skuffen under stekeovnen. Bare varmebestandig tilbehør skal oppbevares der. Ikke dekk til damputløpene fra stekeovnen. De sitter på baksiden av toppen. Ikke bruk produktet ved strømbrudd. Stell og rengjøring Påse at produktet er kaldt før vedlikeholds- eller rengjøringsarbeid. Det er fare for forbrenning! Det er fare for at dørglassen kan knuse. Hold produktet rent til enhver tid. Hvis fett eller andre matrester får anledning til å samle seg opp, kan det føre til brann. Regelmessig rengjøring forhindrer at overflatematerialet forringes For din personlige sikkerhet og sikkerhet til omgivelsene, må du bare rengjøre produktet med vann og såpe. Ikke bruk brennbare produkter eller produkter som kan forårsake korrosjon. Du må ikke rengjøre produktet med damprengjøringsapparater, høytrykksspylere, skarpe gjenstander, skurende rengjøringsmidler, skuresvamper eller flekkfjernere. Hvis du bruker ovnsrens, må du følge anvisningene fra produsenten. Ikke spray noe på varmeelementene og termostatsensoren. Ikke rengjør glassdøren med slipende rengjøringsmidler eller metallskrape. Den varmebestandige overflaten på det indre glasset kan sprekke og knuse. Når dørglasspanelene skades kan de bli svake og de kan sprekke. De må skiftes ut. Kontakt servicesenteret. Vær forsiktig når du demonterer døren. Døren er tung. Lyspærene som brukes i dette produktet, er spesialpærer kun beregnet på husholdningsapparater. De kan ikke brukes til full eller delvis rombelysning. Hvis pæren må skiftes, må du bruke en med samme effekt og som kun er beregnet på husholdningsapparater. Koble produktet fra strømforsyningen før du skifter pære i ovnslampen. Fare for elektrisk støt. Avkjøl produktet. Fare for brannskader. Montering Bare en godkjent tekniker kan montere og koble produktet. Kontakt et godkjent servicesenter. Dette for å hindre skade på produkt og person. Kontroller at produktet ikke har transportskader. Ikke koble til et skadet produkt. Kontakt leverandøren ved behov. Fjern all emballasje, klistremerker og belegg fra produktet før første gangs bruk. Du må ikke fjerne typeskiltet. Det kan oppheve garantien. Følg lovene, forskriftene, direktivene og standardene som gjelder i brukslandet (sikkerhetsbestemmelser, forskrifter for resirkulering, sikkerhetsregler for elektrisitet og/eller gass osv.). Vær forsiktig når du flytter produktet. Produktet er tungt. Bruk alltid vernehansker. Ikke dra eller løft produktet etter håndtaket. Sørg for at produktet er koblet fra strømtilførselen når det monteres (hvis tilgjengelig).

26 electrolux Overhold minimumsavstanden til andre apparater og enheter. Ikke sett produktet på en sokkel som ikke er beregnet på dette produktet Strømtilkopling Bare en godkjent elektriker kan utføre elektriske arbeider på produktet. Kontakt et godkjent servicesenter. Dette for å hindre skade på produkt og person. Maskinen må være jordet. Kontroller at de elektriske dataene på typeskiltet overensstemmer med strømforsyningen i huset. Informasjon om spenning finner du på typeskiltet. Du må ha korrekte isoleringsenheter: Vernebrytere, sikringer (sikringer av skrutypen skal fjernes fra holderen), jordfeilbrytere og kontaktorer. Den elektriske installasjonen må ha en isoleringsenhet som lar deg frakoble produktet fra strømnettet ved alle poler. Isolasjonsenheten må ha en kontaktåpningsbredde på minst 3 mm. Støtbeskyttelsesdelene må være festet på en slik måte at de ikke kan frakobles uten verktøy. Bruk alltid korrekt montert, jordet stikkontakt. Når du kopler elektriske produkter til nettstrømmen, må du ikke la ledninger berøre eller komme i nærheten av den varme døren. Ikke bruk doble stikkontakter, forbindelselsklemmer eller skjøteledninger. Det kan være brannfarlig. Pass på at du ikke klemmer eller skader nettstøpselet (hvis tilgjengelig) og kabelen bak produktet. Forsikre deg om at strømtilkoblingen er tilgjengelig etter montering. Ikke trekk i kabelen for å koble fra enheten. Trekk alltid i selve støpselet (hvis tilgjengelig). Du må ikke bytte ut eller endre strømkablen. Kontakt servicesenteret. Servicesenter Overlat alle reparasjoner og annet arbeid på produktet til en godkjent tekniker. Kontakt et godkjent servicesenter. Bruk kun originale reservedeler. Kassering av maskinen For å hindre fysiske skader: Trekk støpselet ut av stikkontakten. Kutt av strømkabelen og kast den. Ødelegg dørlåsen. Det hindrer at barn eller mindre dyr blir stengt inne i produktet. Det er fare for kvelning.

electrolux 27 PRODUKTBESKRIVELSE Generell oversikt 2 3 4 5 6 7 2 1 14 13 5 4 3 2 1 8 9 10 11 12 1 Strømindikator 2 Betjeningsbrytere til platetoppen 3 Betjeningsbryter til stekeovnsfunksjonene 4 Elektronisk programmering 5 Platetopp 6 Termostatbryter 7 Termostatlampe 8 Varmeelement 9 Ovnslampe 10 Kontakt til steketermometer 11 Vifte 12 Undervarme 13 Teleskopskinner 14 Rillehøyder Oversikt over koketoppen 1 2 3 145 mm 140/210 mm 180 mm 180 mm 1 Kokesone 1200 W 2 Damputløp 3 Kokesone 1800 W 4 Kokesone 1800 W 5 Restvarmeindikator 6 Kokesone 1000/2200 W 6 5 Tilbehør Ovnsrist For kokeredskaper, kakeformer, steker. Stekebrett For kaker og småkaker. Dyp langpanne FØR FØRSTE GANGS BRUK Advarsel Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon". 4 For baking og steking eller som underlag for å samle fett. Oppbevaringsskuff Oppbevaringsskuffen befinner seg under stekeovnen. Fjern all emballasje både inni og utenpå ovnen før du tar den i bruk. Du må ikke fjerne typeplaten.

28 electrolux Første gangs rengjøring Fjern all emballasje fra apparatet. Rengjør produktet før første gangs bruk. Obs Ikke bruk skurende midler! Dette kan skade overflaten. Se etter i kapitlet "Pleie og rengjøring". Stille inn tiden Stekeovnen fungerer bare hvis du har stilt inn tiden. Det er ikke mulig å endre gjeldende tid når en tidsfunksjon er aktivert. Dørlås Dørsperren gjør det vanskeligere for barn å åpne døren Sperren er aktivert når komfyren leveres, men kan koples ut når det er nødvendig Pass på at ovnen ikke er varm. Skyv låsen mot høyre for å åpne døren. For å deaktivere dørlåsen, trekk i låsen og skyv den mot høyre. Skyv inn venstre kant. For å aktivere dørlåsen, skyv låsen mot høyre og deretter tilbake til utgangsunktet. Når ovnen kobles til strømforsyningen, eller ved strømbrudd, blinker tidsdisplayet automatisk. Gå til trinn 2. 1. Hvis du vil endre tiden, trykker du på knappene " + " og " - " samtidig til tidsindikatoren blinker. 2. Still inn tiden med knappene " + " eller " - ". 3. Etter ca. 5 sekunder slutter blinkingen og displayet viser det innstilte klokkeslettet. KOKETOPP - DAGLIG BRUK Advarsel Se kapitlet om "Sikkerhetsinformasjon". Betjeningsbryter Bryter for dobbelsone Forvarming 1. Velg funksjon og maksimumstemperatur. 2. La ovnen stå på uten mat, i ca. 1 time. 3. Velg funksjon og maksimumstemperatur. 4. La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 minutter. 5. Velg funksjon og maksimumstemperatur. 6. La ovnen stå på uten mat, i ca. 10 minutter. Dette for å brenne vekk rester i ovnen. Tilbehøret kan bli varmere enn vanlig. Når du forvarmer ovnen for første gang, kan den avgi lukt og røyk. Det er helt normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon. Effekttrinn 0 Av 1-9 Effekttrinn (1 = laveste effekttrinn; 9 = høyeste effekttrinn) 1. Drei betjeningsbryteren til ønsket effekttrinn. Indikatorer for kokesonene (se "Generell oversikt ") viser hvilken sone som er innstilt. Funksjon 2. Når du avslutter tilberedningen, må du dreie betjeningsbryteren til "0".