Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /2010. Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 423/2007 kumoamisesta



Samankaltaiset tiedostot
(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Vientilupamenettelyt

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

Komission ilmoitus. annettu , Komission ohjeet asetuksen (EU) N:o 833/2014 tiettyjen säännösten soveltamisesta

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS. rajoittavista toimenpiteistä Keski-Afrikan tasavallan tilanteen huomioon ottamiseksi

NEUVOSTON ASETUS Jemenin tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS. Ukrainan tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Kansainväliset pakotteet

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. helmikuuta 2008 (12.02) (OR. en) 6365/08 PESC 189 RELEX 90 COMEM 19

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. lokakuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, annettu ,

ASETUKSET. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSIO ASETUS (EY) No...

KOMISSION DELEGOITU DIREKTIIVI / /EU, annettu ,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

LIITTEET. Ehdotukseen EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

HE 50/2016 vp. Esityksessä ehdotetaan säädettäväksi laki ehdolliseen pääsyyn perustuvien ja ehdollisen pääsyn

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Joustojärjestelmän mukaisesti markkinoille saatetut moottorit ***I

PUBLIC EUROOPANUNIONIN NEUVOSTO. Brysel,30.huhtikuuta2013(03.05) (OR.en) 9068/13 LIMITE PESC475 RELEX347 CONUN53 COARM76 FIN229

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS, annettu [ ],

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

Määräys luottolaitosten ulkomailla olevista sivukonttoreista ja palvelujen tarjoamisesta ulkomailla

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS,

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 249 final LIITTEET 1 ja 2.

A7-0006/ Ehdotus direktiiviksi (KOM(2009)0029 C6-0062/ /0004(CNS))

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS. rajoittavista toimenpiteistä Keski-Afrikan tasavallan tilanteen huomioon ottamiseksi

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

(Muut kuin lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) ASETUKSET

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. marraskuuta 2014 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

LIITE EASAn LAUSUNTOON 06/2012. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../..

Valtioneuvoston asetus

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION ASETUS (EU)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

15295/14 HG/phk DGB 3. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. joulukuuta 2014 (OR. en) 15295/14. Toimielinten välinen asia: 2014/0295 (NLE) PECHE 526

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS. Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä. (komission esittämä)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus Neuvoston asetus. neuvoston asetuksen (EU) N:o 43/2014 muuttamisesta tiettyjen saalisrajoitusten osalta

EMCS LAINSÄÄDÄNTÖ. Valmisteveroasiantuntija Ville Klemola.

Ehdotus NEUVOSTON TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION DELEGOITU PÄÄTÖS, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Ohjeita omaan lisävarallisuuteen liittyen

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. kesäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Laki. terveydenhuollon ammattihenkilöistä annetun lain muuttamisesta

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

FI LIITE XIII MAKSUVALMIUTTA KOSKEVA RAPORTOINTI (OSA 1(5): LIKVIDIT VARAT)

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/0068(CNS) oikeudellisten asioiden valiokunnalta

3. Näissä ohjeissa määritetään yksityiskohtaisesti, mitä tietoja EKP edellyttää ilmoituksen sisältävän.

SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan välisen vapaakauppasopimuksen tekemisestä

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin virallinen lehti L 285/37 PÄÄTÖKSET KOMISSIO

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Terrorismin ennaltaehkäisyä koskevan Euroopan neuvoston yleissopimuksen lisäpöytäkirja

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

29 artiklan mukainen tietosuojatyöryhmä

Julkaistu Helsingissä 20 päivänä joulukuuta /2013 Maa ja metsätalousministeriön asetus

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

Transkriptio:

FI FI FI

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 31.8.2010 KOM(2010) 459 lopullinen 2010/0240 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /2010 Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 423/2007 kumoamisesta (komission ja EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan yhdessä esittämä) FI FI

PERUSTELUT (1) Neuvosto hyväksyi 26. heinäkuuta 2010 päätöksen 2010/413/YUTP, jolla vahvistettiin vuonna 2007 käyttöön otetut rajoittavat toimenpiteet ja otettiin käyttöön uusia Iraniin kohdistuvia toimenpiteitä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1929 (2010) noudattamiseksi. Lisäksi sillä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston 17. kesäkuuta 2010 antamassaan julkilausumassa pyytämät liitännäistoimenpiteet. (2) Näihin rajoittaviin toimenpiteisiin sisältyy etenkin kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian sekä sellaisten laitteiden kauppaa koskevia uusia rajoituksia, joita voidaan käyttää sisäisissä tukahduttamistoimissa, Iranin öljy- ja kaasuteollisuudessa käytettävien keskeisten laitteiden kauppaa ja tälle teollisuudenalalle tehtäviä investointeja koskevia rajoituksia, uraanin louhintaan ja ydinteollisuuteen tehtäviä iranilaisia investointeja koskevia rajoituksia, varainsiirtoa Iraniin ja Iranista koskevia rajoituksia, Iranin pankkialaa koskevia rajoituksia, Iranin pääsyä unionin vakuutus- ja joukkovelkakirjamarkkinoille koskevia rajoituksia sekä tiettyjen palvelujen tarjoamista iranilaisille aluksille ja rahti-ilma-aluksille koskevia rajoituksia. (3) Neuvosto sääti myös uusista henkilöryhmistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit on jäädytettävä, sekä tietyistä muista teknisistä muutoksista voimassa oleviin toimenpiteisiin. (4) Kaksikäyttötuotteita koskevat rajoittavat toimenpiteet olisi laajennettava kattamaan kaikki asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteeseen I kuuluvat tuotteet ja teknologia lukuun ottamatta sen ryhmää 5. Ryhmään 5 kuuluvat nykyään kielletyt tuotteet ja teknologia olisi kuitenkin pidettävä kiellettyinä. Lisäksi on tarkoituksenmukaista kieltää jotkin tuotteet ja teknologia, joihin sovellettiin asetuksen (EY) N:o 423/2007 3 artiklan mukaista vientilupavaatimusta. (5) Olisi laadittava luettelo öljy- ja kaasuteollisuuden keskeisistä tuotteista ja teknologiasta sen varmistamiseksi, että talouden toimijat ja tullihallinnot toteuttavat rajoittavia toimenpiteitä tehokkaasti. Ehdotetun asetuksen 8 artiklassa tarkoitetusta öljy- ja maakaasuteollisuuden keskeisten laitteiden luettelosta tehdään erillinen täydentävä ehdotus. (6) Öljy- ja kaasuteollisuuteen tehtäviä investointeja koskevien rajoitusten olisi katettava tietyt keskeiset toiminnot, kuten siirtopalvelut, jotta rajoitukset olisivat tehokkaita. Samasta syystä rajoitusten olisi kohdistuttava öljy- ja kaasuteollisuuden yhteisyrityksiin sekä muuntyyppisiin yhteenliittymiin ja yhteistyömuotoihin. (7) Jotta Iranin unionin alueelle tekemiä investointeja koskevat rajoitukset olisivat tehokkaita, tarvitaan toimenpiteitä, joilla kielletään unionin lainkäyttövaltaan kuuluvia luonnollisia tai oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä mahdollistamasta tai hyväksymästä tällaisia investointeja. (8) Tämän vuoksi on tarpeen muuttaa ja täydentää Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 19. huhtikuuta 2007 annettua asetusta (EY) N:o 423/2007. Selvyyden vuoksi komissio ja EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkea edustaja ehdottavat asetuksen korvaamista uudella konsolidoidulla asetuksella. FI 2 FI

2010/0240 (NLE) Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /2010 Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja asetuksen (EY) N:o 423/2007 kumoamisesta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan, ottaa huomioon 26 päivänä heinäkuuta 2010 hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 2010/413/YUTP 1 Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä ja yhteisen kannan 2007/140/YUTP kumoamisesta, ottaa huomioon EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan ja komission yhteisen ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Neuvosto hyväksyi 26 päivänä heinäkuuta 2010 päätöksen 2010/413/YUTP, jolla vahvistettiin vuonna 2007 käyttöön otetut rajoittavat toimenpiteet ja otettiin käyttöön uusia Iranin islamilaiseen tasavaltaan, jäljempänä Iran, kohdistuvia toimenpiteitä YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1929 (2010) noudattamiseksi sekä vahvistettiin Eurooppa-neuvoston 17. kesäkuuta 2010 antamassaan julkilausumassa pyytämät liitännäistoimenpiteet. (2) Näihin rajoittaviin toimenpiteisiin sisältyy etenkin kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian sekä sellaisten laitteiden kauppaa koskevia uusia rajoituksia, joita voidaan käyttää sisäisissä tukahduttamistoimissa, Iranin öljy- ja kaasuteollisuudessa käytettävien keskeisten laitteiden ja teknologian kauppaa ja tälle teollisuudenalalle tehtäviä investointeja koskevia rajoituksia, uraanin louhintaan ja ydinteollisuuteen tehtäviä iranilaisia investointeja koskevia rajoituksia, varainsiirtoa Iraniin ja Iranista koskevia rajoituksia, Iranin pankkialaa koskevia rajoituksia, Iranin pääsyä unionin vakuutus- ja joukkovelkakirjamarkkinoille koskevia rajoituksia sekä tiettyjen palvelujen tarjoamista iranilaisille aluksille ja rahti-ilma-aluksille koskevia rajoituksia. (3) Neuvosto sääti myös uusista henkilöryhmistä, joiden varat ja taloudelliset resurssit on jäädytettävä, sekä tietyistä muista teknisistä muutoksista voimassa oleviin toimenpiteisiin. 1 EUVL L 195, 27.7.2010, s. 39. FI 3 FI

(4) Velvoite jäädyttää Iranin islamilaisen tasavallan linjavarustamon (Islamic Republic of Iran Shipping Line, IRISL) nimettyjen yhteisöjen taloudelliset resurssit ei edellytä tällaisten yhteisöjen omistamien alusten tai niiden kuljettaman lastin takavarikointia tai pysäyttämistä siinä tapauksessa, että mainitunlainen lasti kuuluu kolmansille osapuolille, tai niiden palveluksessa olevan miehistön pidättämistä. (5) Nämä toimenpiteet kuuluvat Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen soveltamisalaan ja niiden täytäntöönpanemiseksi unionin osalta tarvitaan sen vuoksi unionin lainsäädäntöä, jotta voitaisiin erityisesti varmistaa, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa. (6) Iraniin kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 19 päivänä huhtikuuta 2007 annetussa asetuksessa (EY) N:o 423/2007 2, sellaisena kuin se on muutettuna, säädetään rajoittavista toimenpiteistä, jotka unioni on ottanut käyttöön yhteisen kannan 2007/140/YUTP 3, sellaisena kuin se on muutettuna, mukaisesti. Selvyyden vuoksi asetus (EY) N:o 423/2007 olisi kumottava kokonaisuudessaan ja korvattava tällä asetuksella. (7) Kaksikäyttötuotteita koskevat rajoittavat toimenpiteet olisi laajennettava kattamaan kaikki asetuksen (EY) N:o 428/2009 liitteeseen I kuuluvat tuotteet ja teknologia lukuun ottamatta sen ryhmää 5. Ryhmään 5 kuuluvat nykyään kielletyt, ydin- ja ohjusteknologiaan liittyvät tuotteet olisi kuitenkin pidettävä kiellettyinä. Lisäksi on tarkoituksenmukaista kieltää jotkin tuotteet ja teknologia, joihin sovellettiin asetuksen (EY) N:o 423/2007 3 artiklan mukaista vientilupavaatimusta. (8) Olisi laadittava luettelo öljy- ja kaasuteollisuuden keskeisistä tuotteista ja teknologiasta sen varmistamiseksi, että talouden toimijat ja tullihallinnot toteuttavat rajoittavia toimenpiteitä tehokkaasti. (9) Öljy- ja kaasuteollisuuteen tehtäviä investointeja koskevien rajoitusten olisi katettava tietyt keskeiset toiminnot, kuten siirtopalvelut, jotta rajoitukset olisivat tehokkaita. Samasta syystä rajoitusten olisi kohdistuttava öljy- ja kaasuteollisuuden yhteisyrityksiin sekä muuntyyppisiin yhteenliittymiin ja yhteistyömuotoihin. (10) Jotta Iranin unionin alueelle tekemiä investointeja koskevat rajoitukset olisivat tehokkaita, tarvitaan toimenpiteitä, joilla kielletään unionin lainkäyttövaltaan kuuluvia luonnollisia tai oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä mahdollistamasta tai hyväksymästä tällaisia investointeja. (11) Jotta tämä asetus olisi yhdenmukainen rahoitusjärjestelmän käytön estämisestä rahanpesutarkoituksiin sekä terrorismin rahoitukseen 26 päivänä lokakuuta 2005 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2005/60/EY 4 kanssa, siinä käytetään samoja käsitteiden rahoituslaitos ja luottolaitos määritelmiä kuin kyseisessä direktiivissä. (12) Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja noudatetaan erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustettuja periaatteita, varsinkin oikeutta tehokkaisiin 2 3 4 EUVL L 103, 20.4.2007, s. 1. EUVL L 61, 28.2.2007, s. 49. EUVL L 309, 25.11.2005, s. 15. FI 4 FI

oikeussuojakeinoihin ja puolueettomaan tuomioistuimeen, omistusoikeutta ja henkilötietojen suojaa. Tätä asetusta olisi sovellettava näiden oikeuksien ja periaatteiden mukaisesti. (13) Päätöksessä 2010/413/YUTP säädetään tarkistusmenettelystä, jota on noudatettava, kun päätöksen liitteeseen I tai II lisätään luonnollinen tai oikeushenkilö, yhteisö tai elin. Tämän asetuksen mukaisilla varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämiseen liittyvillä luettelointimenettelyillä ei pitäisi tehdä menettelyistä päällekkäisiä. (14) Tämän asetuksen soveltamista varten ja jotta voitaisiin taata mahdollisimman hyvä oikeusvarmuus unionissa, olisi julkaistava niiden luonnollisten ja oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten, joiden varat ja taloudelliset resurssit on jäädytettävä tämän asetuksen mukaisesti, nimet ja muita niitä koskevia tietoja. Luonnollisten henkilöiden henkilötietojen käsittelyssä tämän asetuksen nojalla olisi noudatettava yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston asetusta (EY) N:o 45/2001 5 sekä yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 95/46/EY 6. (15) Sen varmistamiseksi, että tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat tehokkaita, asetuksen olisi tultava voimaan sen julkaisupäivänä, ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN: I luku Määritelmät Tässä asetuksessa 1 artikla a) rahoitus- tai luottolaitoksen konttorilla tarkoitetaan liiketoimipaikkaa, joka on rahoitus- tai luottolaitoksesta oikeudellisesti riippuvainen osa ja jossa harjoitetaan välittömästi kaikkia tai joitain rahoitus- tai luottolaitosten liiketoimintaan olennaisesti kuuluvia liiketoimia; b) välityspalveluilla tarkoitetaan sellaisten henkilöiden, yhteisöjen ja kumppaneiden harjoittamaa toimintaa, jotka toimivat välittäjinä ostaen, myyden tai järjestellen tuotteiden ja teknologian siirtoa tai käyden neuvotteluja liiketoimista, jotka liittyvät tuotteiden tai teknologian siirtoon, tai toteuttaen tällaisiin liiketoimiin liittyviä järjestelyjä; c) sopimuksella tai liiketoimella tarkoitetaan mitä tahansa liiketoimea riippumatta sen muodosta tai siihen sovellettavasta lainsäädännöstä taikka siitä, sisältyykö siihen yksi 5 6 EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1. EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31. FI 5 FI

tai useampia sopimuksia tai muita samojen tai eri osapuolten välisiä vastaavia velvoitteita; tätä tarkoitusta varten sopimus sisältää myös minkä tahansa takauksen, rahoitusvakuuden tai luoton riippumatta siitä, ovatko ne sopimuksesta oikeudellisesti riippumattomia vai eivät, ja kaikki liiketoimeen liittyvät säännökset, jotka johtuvat siitä tai ovat siihen yhteydessä; d) luottolaitoksella tarkoitetaan luottolaitosten liiketoiminnan aloittamisesta ja harjoittamisesta 14 päivänä kesäkuuta 2006 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2006/48/EY 7 4 artiklan 1 kohdassa määriteltyä luottolaitosta, mukaan luettuina sen kaikki unionissa tai unionin ulkopuolella sijaitsevat konttorit; e) unionin tullialueella tarkoitetaan yhteisön tullikoodeksista 23 päivänä huhtikuuta 2008 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 450/2008 8 3 artiklassa määriteltyä aluetta; f) taloudellisilla resursseilla tarkoitetaan kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tuotteiden tai palvelujen hankkimiseen; g) raakaöljyn ja maakaasun etsintä sisältää raakaöljyn ja maakaasun hyödyntämisen sekä geologiapalvelut; h) rahoituslaitoksella tarkoitetaan i) yritystä, joka ei ole luottolaitos ja joka harjoittaa yhtä tai useampaa direktiivin 2006/48/EY liitteessä I olevaan 2 12 kohtaan ja 14 15 kohtaan sisältyvää toimintaa, mukaan lukien valuutanvaihtotoimistojen toiminta; ii) iii) iv) vakuutusyritystä, joka on saanut toimiluvan henkivakuutuksesta 5 päivänä marraskuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/83/EY 9 mukaisesti, siltä osin kuin se harjoittaa kyseisen direktiivin soveltamisalaan kuuluvaa toimintaa; sijoituspalveluyritystä sellaisena kuin se määritellään rahoitusvälineiden markkinoista 21 päivänä huhtikuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/39/EY 10 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohdassa; yhteissijoitusyritystä, joka pitää osuuksiaan tai osakkeitaan kaupan; v) vakuutusedustajaa sellaisena kuin se on määritelty vakuutusedustuksesta 9 päivänä joulukuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/92/EY 11 2 artiklan 5 kohdassa, lukuun ottamatta kyseisen direktiivin 2 artiklan 7 kohdassa tarkoitettuja vakuutusedustajia, kun nämä tarjoavat henkivakuutuspalveluja ja muita sijoituspalveluja; ja sen unionissa tai unionin ulkopuolella sijaitsevia konttoreita; 7 8 9 10 11 EUVL L 177, 30.6.2006, s. 1. EUVL L 145, 4.6.2008, s. 1. EYVL L 345, 19.12.2002, s. 1. EUVL L 145, 30.4.2004, s. 1. EYVL L 9, 15.1.2003. FI 6 FI

i) taloudellisten resurssien jäädyttämisellä tarkoitetaan toimia, joilla estetään taloudellisten resurssien käyttö varojen, tuotteiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä; g) varojen jäädyttämisellä tarkoitetaan toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden suuruutta, määrää, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, mukaan luettuna omaisuudenhoito; k) varoilla tarkoitetaan rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, joihin kuuluvat muun muassa seuraavat: i) käteisvarat, šekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet; ii) talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset; iii) julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja velkakirjat, mukaan lukien osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, joukkovelkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, debentuurit ja johdannaissopimukset; iv) korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo; v) luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset; vi) remburssit, konossementit, kauppakirjat; ja vii) varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat; l) tuotteet sisältävät tuotteet, aineet ja laitteet; m) vakuutuksella tarkoitetaan sitoumusta, jossa yksi tai useampi henkilö on maksua vastaan velvollinen antamaan riskin toteutuessa yhdelle tai useammalle henkilölle sitoumuksessa määrätyn korvauksen tai etuuden; n) investoinnilla tarkoitetaan i) osuuden tai lisäosuuden hankkimista yrityksestä mukaan luettuina tällaisen yrityksen hankkiminen kokonaan ja osuuteen oikeuttavien osakkeiden ja arvopapereiden hankkiminen; ii) iii) rahoituslainaa tai -luottoa; sopimusta toisen luonnollisen tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen kanssa, joka hankkii osuuden tai lisäosuuden yrityksestä omiin nimiinsä toisen sopimuspuolen kustannuksella ja käyttää omistusoikeuksiaan toisen sopimuspuolen johdolla; o) iranilaisella ilma-aluksella tarkoitetaan: FI 7 FI

i) Iraniin rekisteröityä ilma-alusta; ii) ilma-alusta, jota ei ole rekisteröity Iraniin ja jonka omistaa kokonaan tai osittain yksi tai useampi Iranin kansalainen tai yksi tai useampi oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti; iii) muuta ilma-alusta, jonka yksi tai useampi Iranin kansalainen tai yksi tai useampi oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti, on leasing-vuokrannut tai muutoin vuokrannut; p) iranilaisella yrityksellä tarkoitetaan: i) oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä, joka on perustettu tai muutoin muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti; ii) iii) muuta oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä, mukaan luettuina muut kuin yhtiömuotoiset yritykset tai yhteenliittymät, joiden päätoimipaikka tai keskushallinto sijaitsee Iranissa; oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä, jota ei ole perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti ja jonka omistaa kokonaan tai osittain yksi tai useampi Iranin kansalainen tai yksi tai useampi oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti; q) iranilaisella aluksella tarkoitetaan: i) Iranin lipun alla purjehtivaa alusta; ii) iii) alusta, joka purjehtii jonkin muun lipun alla ja jonka omistaa kokonaan tai osittain yksi tai useampi Iranin kansalainen tai yksi tai useampi oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti; muita aluksia, jotka yksi tai useampi Iranin kansalainen tai yksi tai useampi oikeushenkilö, yhteisö tai elin, joka on perustettu tai muodostettu Iranin lainsäädännön mukaisesti, on tilannut tai muutoin vuokrannut; r) Iranissa olevalla henkilöllä, yhteisöllä tai elimellä tarkoitetaan: i) Iranin valtiota ja sen viranomaisia; ii) kaikkia Iranissa oleskelevia tai asuvia luonnollisia henkilöitä; iii) kaikkia oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä, joiden kotipaikka sijaitsee Iranissa; iv) kaikkia oikeushenkilöitä, yhteisöjä ja elimiä, jotka ovat edellä mainittujen henkilöiden tai elinten suorassa tai välillisessä määräysvallassa. s) raakaöljyn ja maakaasun tuotanto sisältää raakaöljyn ja maakaasun siirron; FI 8 FI

t) jalostuksella tarkoitetaan hiilivetyjen jalostusta, käsittelyä tai valmistamista markkinoille saattamista varten; u) jälleenvakuutuksella tarkoitetaan toimintaa, jossa on kyse sellaisten riskien hyväksymisestä, jotka vakuutusyritys tai muu jälleenvakuutusyritys on luovuttanut, tai kun on kyse Lloyd s-nimisestä vakuutuksenantajien yhteenliittymästä, toimintaa, jossa muu vakuutus- tai jälleenvakuutusyritys kuin vakuutuksenantajien yhteenliittymä Lloyd s hyväksyy Lloyd sin jäsenen luovuttamia riskejä; v) pakotekomitealla tarkoitetaan Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston komiteaa, joka on perustettu turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1737 (2006) 18 kohdan nojalla; w) teknisellä avulla tarkoitetaan kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja; mukaan lukien avun antaminen suullisessa muodossa; x) teknologia sisältää ohjelmistot; y) unionin alueella tarkoitetaan niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan unionista tehtyä sopimusta siinä määrätyin edellytyksin ja joihin kuuluu myös jäsenvaltioiden ilmatila; z) varainsiirrolla mitä tahansa liiketoimea, jonka maksupalvelujen tarjoaja suorittaa maksajan puolesta sähköisesti antaakseen rahat maksunsaajan käyttöön maksupalvelujen tarjoajan kautta, riippumatta siitä, ovatko maksaja ja maksunsaaja yksi ja sama henkilö; käsitteillä maksaja, maksunsaaja ja maksu on sama merkitys kuin maksajaa koskevien tietojen toimittamisesta varainsiirtojen mukana 15 päivänä marraskuuta 2006 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 1781/2006 12. II luku Vienti- ja tuontirajoitukset 1. Kielletään 2 artikla a) liitteissä I ja II lueteltujen, unionista tai muualta peräisin olevien tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi tai iranilaiselle yritykselle; b) liitteessä III lueteltujen, unionista tai muualta peräisin olevien laitteiden, joita voidaan käyttää sisäisissä tukahduttamistoimissa, myynti, toimitus, siirto tai 12 EUVL L 345, 8.12.2006, s. 1. FI 9 FI

vienti suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi; c) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a tai b alakohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen. 2. Liite I sisältää tuotteita ja teknologiaa, mukaan luettuna ohjelmistoja, jotka ovat kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta 5 päivänä toukokuuta 2009 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 428/2009 13 määriteltyjä kaksikäyttötuotteita tai -teknologiaa, lukuun ottamatta kyseisen asetuksen liitteessä I olevassa 5 ryhmässä määriteltyjä tuotteita ja teknologiaa, jotka eivät sisälly ydinalan viejämaiden ryhmän ja ohjusteknologian valvontajärjestelyn luetteloihin. 3. Liite II sisältää muita tuotteita ja teknologiaa, joilla saatetaan edistää Iranissa uraanin rikastamiseen ja jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvää toimintaa, ydinasejärjestelmien kehittämistä, tai muihin sellaisiin aiheisiin liittyvän toiminnan harjoittamista, joita Kansainvälinen atomienergiajärjestö (IAEA) on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen ratkaisematta, mukaan luettuna YK:n turvallisuusneuvoston tai pakotekomitean määrittelemä toiminta. 4. Liitteet I ja II eivät sisällä tuotteita ja teknologiaa, jotka sisältyvät Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon 14. 3 artikla 1. Liitteessä IV lueteltujen, unionista tai muualta peräisin olevien tuotteiden ja teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi taikka iranilaiselle yritykselle edellyttää ennakkolupaa. 2. Tämän artiklan nojalla luvanalaista vientiä varten luvan myöntävät sen jäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset, johon viejä on sijoittautunut, kaksikäyttötuotteiden vientiä, siirtoa, välitystä ja kauttakulkua koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta annetun asetuksen (EY) N:o 428/2009 11 artiklassa säädettyjä yksityiskohtaisia sääntöjä noudattaen. Lupa on voimassa koko unionissa. 3. Liitteeseen IV sisältyvät kaikki muut kuin liitteisiin I ja II sisältyvät tuotteet ja teknologia, joilla voidaan edistää rikastamiseen, jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvää toimintaa, ydinasejärjestelmien kehittämistä tai muihin sellaisiin aiheisiin liittyvän toiminnan harjoittamista, joita Kansainvälinen atomienergiajärjestö (IAEA) on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen sen käsiteltävinä. 4. Viejien on annettava toimivaltaisille viranomaisille kaikki vientilupahakemustensa kannalta tarpeelliset tiedot. 13 14 EUVL L 134, 29.5.2009, s. 1. EUVL L 88, 29.3.2007, s. 58. FI 10 FI

5. Liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset eivät saa myöntää lupaa liitteessä IV olevien tuotteiden tai teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin, jos nämä toteavat, että niiden myynti, toimitus, siirto tai vienti edistäisi jotain seuraavista: a) Iranin harjoittama rikastamiseen, jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvä toiminta; b) Iranin harjoittama ydinasejärjestelmien kehittämistoiminta; c) Iranin jatkama, sellaisiin muihin aiheisiin liittyvä toiminta, joita IAEA on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen sen käsiteltävinä; tai d) iranilaisen yrityksen harjoittama raakaöljyn ja maakaasun etsintä, raakaöljyn ja maakaasun tuotanto, jalostus tai maakaasun nesteytys. 6. Liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 5 kohdassa säädettyjen ehtojen mukaisesti mitätöidä jo myöntämänsä vientiluvan, keskeyttää sen soveltamisen taikka muuttaa tai peruuttaa luvan. 7. Jos toimivaltaiset viranomaiset epäävät luvan tai mitätöivät, keskeyttävät tai peruuttavat luvan taikka rajoittavat sitä olennaisesti 5 kohdan mukaisesti, jäsenvaltioiden on ilmoitettava siitä muille jäsenvaltioille ja komissiolle sekä toimitettava niille asian kannalta merkitykselliset tiedot jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten keskinäisestä avunannosta sekä jäsenvaltioiden hallintoviranomaisten ja komission yhteistyöstä tulli- ja maatalousasioita koskevan lainsäädännön moitteettoman soveltamisen varmistamiseksi 13 päivänä maaliskuuta 1997 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 515/97 15 kyseisten tietojen luottamuksellisuudesta annettujen säännösten mukaisesti. 8. Ennen kuin jäsenvaltio myöntää luvan liiketoimeen, joka on olennaisesti samanlainen kuin liiketoimi, jolta muu jäsenvaltio on evännyt luvan 5 kohdan mukaisesti, ja epäämispäätös on voimassa, se neuvottelee asiasta ensin 6 ja 7 kohdassa tarkoitetun epäämispäätöksen tehneen jäsenvaltion tai tehneiden jäsenvaltioiden kanssa. Jos kyseinen jäsenvaltio tällaisten neuvottelujen jälkeen päättää myöntää vientiluvan, sen on ilmoitettava päätöksestään muille jäsenvaltioille ja komissiolle sekä toimitettava kaikki asian kannalta merkitykselliset tiedot päätöksensä perusteista. 4 artikla Liitteissä I, II ja III lueteltujen tuotteiden ja teknologian hankinta, tuonti tai kuljetus Iranista on kiellettyä riippumatta siitä, onko kyseinen tuote tai teknologia peräisin Iranista. 1. Kielletään 5 artikla 15 EYVL L 82, 22.3.1997, s. 1. FI 11 FI

a) Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja siinä lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun antaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi; b) liitteissä I ja II lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja liitteissä I ja II lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi; c) liitteessä III lueteltuihin laitteisiin, joita voidaan käyttää sisäisissä tukahduttamistoimissa, liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi; d) Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteissä I, II ja III lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen kyseisten tuotteiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun tarjoaminen Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi; e) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a d alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen. 2. Seuraavat edellyttävät lupaa asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta: a) liitteessä IV lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan tai näiden tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi; b) liitteessä IV tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen näiden tuotteiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin sekä niihin liittyvän teknisen avun tarjoaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi. 3. Liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset eivät saa myöntää lupaa 2 kohdassa tarkoitettuihin liiketoimiin, jos nämä toteavat, että liiketoimi edistäisi jotain seuraavista: a) Iranin harjoittama rikastamiseen, jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvä toiminta; b) Iranin harjoittama ydinasejärjestelmien kehittämistoiminta; FI 12 FI

c) Iranin jatkama, sellaisiin muihin aiheisiin liittyvä toiminta, joita IAEA on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen sen käsiteltävinä; tai d) iranilaisen yrityksen harjoittama raakaöljyn ja maakaasun etsintä, raakaöljyn ja maakaasun tuotanto, jalostus tai maakaasun nesteytys. 6 artikla Asetuksen 2 artiklan 1 kohdan a alakohtaa ei sovelleta liitteessä I olevaan B osaan kuuluviin tuotteisiin, kun niitä myydään, toimitetaan, siirretään tai viedään Iraniin tai käytettäväksi Iranissa kevytvesireaktoria varten, jonka rakentaminen alkoi ennen joulukuuta 2006. 7 artikla 1. Liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin ja teknologiaan tai 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun apuun tai välityspalveluihin liittyvään liiketoimeen, jos seuraavat ehdot täyttyvät: a) tuotteiden tai teknologian toimittamisesta tai avun tarjoamisesta tehtävä sopimus sisältää asianmukaiset takeet loppukäyttäjästä; b) Iran on sitoutunut olemaan käyttämättä kyseisiä tuotteita tai teknologiaa tai, tapauksen mukaan, kyseistä apua joukkotuhoaseiden leviämistä edistävässä ydinenergia-alan toiminnassa tai ydinasejärjestelmien kehittämisessä; c) pakotekomitea on todennut ennakkoon ja tapauskohtaisesti, ettei kyseinen liiketoimi mitä ilmeisimmin edistä Iranin harjoittamaa, joukkotuhoaseiden leviämistä edistävää ydinenergia-alan toimintaa tukevien teknologioiden kehittämistä eikä ydinasejärjestelmien kehittämistä, kun liiketoimi koskee ydinalan viejämaiden ryhmän ja ohjusteknologian valvontajärjestelyn luetteloihin sisältyviä tuotteita tai teknologiaa; ja d) loppukäyttäjä ei ole 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun raakaöljyn ja maakaasun etsintään, raakaöljyn ja maakaasun tuotantoon, jalostukseen tai maakaasun nesteytykseen osallistuva yritys, kun kyseiset tuotteet tai teknologia voidaan katsoa öljy- ja maakaasuteollisuudessa keskeisiksi laitteiksi tai teknologiaksi. 2. Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle, jos se hylkää lupahakemuksen. 8 artikla 1. Kielletään liitteessä VI lueteltujen tuotteiden tai teknologian myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi taikka iranilaiselle yritykselle, jos kyseinen henkilö, yhteisö tai elin osallistuu yhteen tai useampaan seuraavista: FI 13 FI

a) raakaöljyn ja maakaasun etsintä; b) raakaöljyn ja maakaasun tuotanto; c) jalostus; d) maakaasun nesteytys. 2. Liite VI sisältää 1 kohdassa mainituilla teollisuudenaloilla käytettävät keskeiset laitteet ja teknologian. Liite VI ei sisällä Euroopan unionin yhteiseen puolustustarvikeluetteloon, liitteeseen I tai liitteeseen II sisältyviä tuotteita. 3. Tiettyjen tuotteiden valmistukseen tai tiettyyn toimintaan osallistuvaksi yritykseksi katsotaan myös yritys, joka ehdottaa tällaiseen valmistukseen tai toimintaan osallistumista. Kielletään 9 artikla a) liitteessä VI lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan ja liitteessä VI lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen tarjoaminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi taikka iranilaiselle yritykselle, jos kyseinen henkilö, yhteisö, elin tai yritys osallistuu yhteen tai useampaan seuraavista: i) raakaöljyn ja maakaasun etsintä; ii) iii) iv) raakaöljyn ja maakaasun tuotanto; jalostus; maakaasun nesteytys. b) liitteessä VI lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen suoraan tai välillisesti Iranissa oleville luonnollisille tai oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai Iranissa käytettäväksi taikka iranilaiselle yritykselle, jos kyseinen henkilö, yhteisö, elin tai yritys osallistuu yhteen tai useampaan a alakohdassa tarkoitettuun toimintaan; c) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a ja b alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen. 10 artikla 1. Edellä 8 artiklan 1 kohdassa ja 9 artiklassa säädettyjä kieltoja ei sovelleta: a) 8 artiklan 1 kohdan osalta liiketoimiin, joita edellytetään ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehdyssä kauppasopimuksessa tai ennen 26 päivää heinäkuuta FI 14 FI

2010 tehdyssä sopimuksessa, joka koskee Iraniin ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehtyä investointia; b) 9 artiklan osalta avun tarjoamiseen, jota edellytetään ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehdyssä sopimuksessa, joka koskee Iraniin ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehtyä investointia; edellyttäen, että c ja d alakohdassa asetetut ehdot täyttyvät; c) luonnolliseen tai oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka aikoo toteuttaa liiketoimen tai tarjoaa apua ja joka on ilmoittanut liiketoimesta tai avusta jollekin liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitulle jäsenvaltioiden toimivaltaiselle viranomaiselle; ja d) jos ilmoituksen vastaanottanut toimivaltainen viranomainen ei ole ilmoittanut hakijalle 15 työpäivän kuluessa katsovansa, etteivät a tai b alakohdassa säädetyt ehdot täyty. 2. Liitteessä IV lueteltujen tuotteiden tai teknologian myynnistä, toimituksesta, siirtämisestä tai viennistä Iraniin tai iranilaiselle yritykselle ja niihin liittyvien välityspalvelujen, avun tai rahoituksen tarjoamisesta Iranille tai iranilaiselle yritykselle on ilmoitettava jollekin liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitulle jäsenvaltioiden toimivaltaiselle viranomaiselle, jos kyseinen henkilö, yhteisö tai elin ei osallistu yhteen tai useampaan 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuun toimintaan. Liiketoimesta tai palvelujen, avun tai rahoituksen tarjoamisesta on ilmoitettava ainakin 15 työpäivää ennen sen suorittamista. Se kielletään, jos ilmoituksen vastaanottanut toimivaltainen viranomainen ilmoittaa 15 työpäivän kuluessa katsovansa sen kielletyksi 8 artiklan 1 kohdan tai 9 artiklan nojalla. III luku Investointirajoitukset 1. Kielletään 11 artikla a) investoinnin tekeminen sellaiseen iranilaiseen yritykseen, joka osallistuu Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa tai liitteessä I tai II lueteltujen tuotteiden tai teknologian valmistukseen; b) investoinnin tekeminen sellaiseen iranilaiseen yritykseen, joka osallistuu liitteessä III lueteltujen laitteiden valmistukseen, joita voidaan käyttää sisäisissä tukahduttamistoimissa; c) investoinnin tekeminen sellaiseen iranilaiseen yritykseen, joka osallistuu raakaöljyn ja maakaasun etsintään, raakaöljyn ja maakaasun tuotantoon, hiilivetyjen jalostamiseen tai maakaasun nesteytykseen; FI 15 FI

d) yhteisyrityksen, osakeyhtiön tai muun kuin yhtiömuotoisen yhteenliittymän muodostaminen tai muuhun yhteistyöhön sen oikeudellisesta muodosta riippumatta ryhtyminen iranilaisen yrityksen kanssa, joka osallistuu raakaöljyn ja maakaasun etsintään, raakaöljyn ja maakaasun tuotantoon, hiilivetyjen jalostamiseen tai maakaasun nesteytykseen; e) yrityskeskittymien valvonnasta 20 päivänä tammikuuta 2004 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 139/2004 16 3 artiklassa tarkoitetun yrityskeskittymän suunnittelu tai toteuttaminen c alakohdassa tarkoitetun iranilaisen yrityksen kanssa; f) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a e alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen. 2. Edellä 1 kohdan d alakohdassa tarkoitettuun yhteistyöhön kuuluu: a) kaikenlainen yhteistyö tai investointikustannusten jakaminen integroidussa tai hallinnoidussa toimitusketjussa öljyn ja kaasun tai niiden johdannaisten toimittamiseksi kansainvälisille markkinoille sellaisen yrityksen kanssa, joka toimii öljy- ja kaasuteollisuudessa Iranin alueella, riippumatta siitä, onko yrityksellä oikeushenkilöllisyyttä; b) kaikenlainen yhteistyö raaka-aineiden jalostamiseksi tai käsittelemiseksi muulla tavoin tai öljy- ja kaasuteollisuuden tuotteiden siirtämiseksi putkistossa Iranin alueella sellaisen yrityksen kanssa, joka toimii öljy- ja kaasuteollisuudessa Iranin alueella, riippumatta siitä, onko yrityksellä oikeushenkilöllisyyttä; c) kaikenlainen yhteistyö investointien helpottamiseksi öljyn tai kaasun siirtokapasiteetin hyödyntämiseen tai öljyn tai kaasun siirtokapasiteetin hyödyntämisen optimoimiseksi sellaisen yrityksen kanssa, joka toimii öljy- ja kaasuteollisuudessa Iranin alueella, riippumatta siitä, onko yrityksellä oikeushenkilöllisyyttä; d) kaikenlainen yhteistyö oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten kanssa investointien helpottamiseksi nestemäisen maakaasun käsittelylaitoksiin, jotka sijaitsevat Iranin alueella tai joilla on suoria tai välillisiä yhteyksiä Iranin alueeseen. 3. Tiettyjen tuotteiden valmistukseen tai tiettyyn toimintaan osallistuvaksi yritykseksi katsotaan myös yritys, joka ehdottaa tällaiseen valmistukseen tai toimintaan osallistumista. 4. Edellä oleva 1 kohta ei kuitenkaan estä panemasta täytäntöön tavaroiden ja palvelujen toimittamista koskevia kauppasopimuksia tavanomaisilla kaupan maksuehdoilla eikä näiden kauppasopimusten täytäntöönpanoon liittyviä tavanomaisia täydentäviä sopimuksia kuten vientiluottovakuutuksia. 16 EUVL L 24, 29.1.2004, s. 1. FI 16 FI

12 artikla 1. Investoinnin tekemiseen iranilaiseen yritykseen, joka valmistaa liitteessä IV lueteltuja tuotteita tai teknologiaa, vaaditaan lupa asianomaisen jäsenvaltion toimivaltaiselta viranomaiselta. 2. Liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset eivät saa myöntää lupaa 1 kohdassa tarkoitettuihin liiketoimiin, jos nämä toteavat, että liiketoimi edistäisi jotain seuraavista: a) Iranin harjoittama rikastamiseen, jälleenkäsittelyyn tai raskasveteen liittyvä toiminta; b) Iranin harjoittama ydinasejärjestelmien kehittämistoiminta; c) Iranin jatkama, sellaisiin muihin aiheisiin liittyvä toiminta, joita IAEA on pitänyt huolestuttavina tai jotka ovat edelleen sen käsiteltävinä; tai d) iranilaisen yrityksen harjoittama raakaöljyn ja maakaasun etsintä, tuotanto ja jalostus tai maakaasun nesteyttäminen. 13 artikla Poiketen siitä, mitä 11 artiklan 1 kohdan a alakohdassa säädetään, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan investoinnin tekemiseen, jos seuraavat ehdot täyttyvät: a) iranilainen yritys on sitoutunut soveltamaan tarkoituksenmukaisia takeita loppukäyttäjästä kyseisten tuotteiden tai teknologian suhteen; b) Iran on sitoutunut olemaan käyttämättä kyseisiä tuotteita tai teknologiaa joukkotuhoaseiden leviämistä edistävässä ydinenergia-alan toiminnassa tai ydinasejärjestelmien kehittämisessä; c) pakotekomitea on todennut ennakkoon ja tapauskohtaisesti, että kyseinen liiketoimi ei mitä ilmeisimmin edistä Iranin harjoittamaa, joukkotuhoaseiden leviämistä edistävää ydinenergia-alan toimintaa tukevien teknologioiden kehittämistä eikä ydinasejärjestelmien kehittämistä, kun investointi tehdään ydinalan viejämaiden ryhmän ja ohjusteknologian valvontajärjestelyn luetteloihin sisältyvien tuotteiden tai teknologian valmistukseen osallistuvaan iranilaiseen yritykseen; ja d) loppukäyttäjä ei ole 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu raakaöljyn ja maakaasun etsintään, raakaöljyn ja maakaasun tuotantoon, jalostukseen tai maakaasun nesteytykseen osallistuva iranilainen yritys, kun kyseiset iranilaisen yrityksen valmistamat tuotteet tai teknologia voidaan katsoa öljy- ja maakaasuteollisuuden keskeisiksi laitteiksi tai teknologiaksi. FI 17 FI

14 artikla Asetuksen 11 artiklan 1 kohdan c alakohtaa ei sovelleta osuuden tai lisäosuuden hankkimiseen iranilaisesta yrityksestä tai rahoituslainan tai -luoton myöntämiseen, jos seuraavat ehdot täyttyvät: a) liiketoimea edellytetään ennen 26 päivää heinäkuuta 2010 tehdyssä sopimuksessa; ja b) toimivaltaiselle viranomaiselle on ilmoitettu kyseisestä sopimuksesta eikä viranomainen ole kiistänyt a alakohdassa esitetyn ehdon täyttymistä kahden kuukauden kuluessa. Kielletään 15 artikla a) sen hyväksyminen sopimuksella tai muutoin, että yksi tai useampi iranilainen yritys tai Iranissa oleva henkilö, yhteisö tai elin tekee investoinnin yritykseen, joka osallistuu johonkin seuraavista: i) uraanin louhinta; ii) uraanin rikastaminen ja uraanin jälleenkäsittely; iii) ydinalan viejämaiden ryhmän ja ohjusteknologian valvontajärjestelyn luetteloihin sisältyvien tuotteiden tai teknologian valmistus. b) tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaiseen toimintaan, jonka tavoitteena tai seurauksena on a alakohdassa tarkoitetun kiellon kiertäminen. IV luku Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen 16 artikla 1. Jäädytetään kaikki liitteessä VII luetelluille henkilöille, yhteisöille ja elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteessä VII luetellaan henkilöt, yhteisöt ja elimet, jotka Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea on nimennyt Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1737 (2006) 12 kohdan, Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1803 (2008) 7 kohdan tai Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1929 (2010) 11, 12 tai 19 kohdan mukaisesti. 2. Jäädytetään kaikki liitteessä VIII luetelluille henkilöille, yhteisöille ja elimille kuuluvat taikka niiden omistuksessa, hallussa tai määräysvallassa olevat varat ja taloudelliset resurssit. Liitteeseen VIII sisältyvät luonnolliset ja oikeushenkilöt, yhteisöt ja elimet, jotka eivät kuulu liitteen VII soveltamisalaan ja joista on FI 18 FI

neuvoston päätöksen 2010/413/YUTP 20 artiklan 1 kohdan b alakohdan mukaisesti todettu, että ne a) osallistuvat tai ovat suoraan yhteydessä Iranin joukkotuhoaseiden leviämistä edistävään ydinenergia-alan toimintaan tai ydinasejärjestelmien kehittämiseen tai tukevat niitä, mukaan luettuna osallistuminen kiellettyjen tuotteiden ja teknologian hankintaan, tai ovat tällaisen henkilön, yhteisön tai elimen omistuksessa tai määräysvallassa, myös silloin, kun tällainen omistus tai määräysvalta perustuu laittomiin keinoihin, tai toimivat niiden puolesta tai johdolla; b) ovat luonnollisia tai oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä, jotka ovat auttaneet luettelossa olevaa henkilöä, yhteisöä tai elintä kiertämään tai rikkomaan tämän asetuksen määräyksiä tai toimenpiteitä, jotka jokin jäsenvaltio tai kolmas maa on ottanut käyttöön noudattaakseen neuvoston päätöstä 2010/413/YUTP tai YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselmia 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) ja 1929 (2010); c) ovat islamilaisen vallankumouskaartin (Islamic Revolutionary Guard Corps) johtavassa asemassa olevia jäseniä tai oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä, jotka ovat islamilaisen vallankumouskaartin tai sen yhden tai useamman johtavassa asemassa olevan jäsenen omistamia tai määräysvallassa; d) ovat Iranin islamilaisen tasavallan linjavarustamon (Islamic Republic of Iran Shipping Lines) omistuksessa tai määräysvallassa olevia oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä. 3. Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteissä VII ja VIII lueteltujen luonnollisten tai oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville tai hyödynnettäväksi. 4. Tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimintaan, jonka suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen, on kiellettyä. 5. Liitteiden VII ja VIII on sisällettävä perusteet sille, miksi YK:n turvallisuusneuvosto tai pakotekomitea tai Euroopan unionin neuvosto on ottanut henkilöt, yhteisöt ja elimet luetteloon sekä niiden nimeämispäivät. 6. Liitteiden VII ja VIII on myös sisällettävä riittävät tunnistetiedot luetteloon otetuista luonnollisista henkilöistä, jos tällaiset tiedot ovat saatavilla. Tiedot saavat sisältää ainoastaan seuraavat: a) sukunimi ja etunimi, myös mahdolliset peite- ja arvonimet; b) syntymäaika ja -paikka; c) kansalaisuus; d) passin ja henkilökortin numero; e) vero- ja sosiaaliturvatunnukset; FI 19 FI

f) sukupuoli; g) osoite ja muut oleskelupaikkaa koskevat tiedot; h) tehtävä tai ammatti. 7. Liitteessä VII ja VIII voidaan mainita myös luettelossa olevien henkilöiden perheenjäsenten edellä tarkoitetut tunnistetiedot, mutta vain siinä tapauksessa, että nämä tiedot ovat tarpeen luettelossa olevan luonnollisen henkilön henkilöllisyyden toteamiseksi. 17 artikla Poiketen siitä, mitä 16 artiklassa säädetään, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen, jos seuraavat ehdot täyttyvät: a) varoihin tai taloudellisiin resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten perustama panttioikeus, joka on perustettu ennen sitä päivää, jona pakotekomitea, turvallisuusneuvosto tai Euroopan unionin neuvosto on nimennyt 16 artiklassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen, tai tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen kyseistä päivää antama ratkaisu; b) varoja tai taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella panttioikeudella turvatut tai tällaisella ratkaisulla vahvistetut saatavat niiden lakien ja määräysten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia; c) panttioikeutta ei ole perustettu eikä ratkaisua annettu liitteessä VII tai VIII luetellun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi; d) panttioikeuden tai ratkaisun tunnustaminen ei aiheuta uhkaa kyseisen jäsenvaltion yleiselle järjestykselle; ja e) jäsenvaltio on ilmoittanut panttioikeudesta tai ratkaisusta pakotekomitealle silloin, kun 16 artiklan 1 kohtaa sovelletaan. 18 artikla Poiketen siitä, mitä 16 artiklassa säädetään, ja siltä osin kuin liitteessä VII tai VIII luetellun henkilön, yhteisön tai elimen suorittama maksu johtuu sopimuksesta tai velvoitteesta, jonka kyseinen henkilö, yhteisö tai elin on tehnyt tai joka on asetettu kyseiselle henkilölle, yhteisölle tai elimelle ennen päivää, jona pakotekomitea, turvallisuusneuvosto tai Euroopan unionin neuvosto on nimennyt kyseisen henkilön, yhteisön tai elimen, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat hyväksyä tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen, jos seuraavat ehdot täyttyvät: a) kyseinen toimivaltainen viranomainen on todennut, että FI 20 FI

i) varat tai taloudelliset resurssit käytetään liitteessä VII tai VIII luetellun henkilön, yhteisön tai elimen maksusuoritukseen; ii) iii) sopimus tai velvoite ei edistä liitteissä I, II, III ja VI lueteltujen tuotteiden ja teknologian valmistusta, myyntiä, hankintaa, siirtoa, vientiä, tuontia, kuljetusta tai käyttöä; ja maksusuoritus ei riko 16 artiklan 3 kohtaa; b) kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle toteamuksestaan ja aikeestaan myöntää lupa silloin, kun 16 artiklan 1 kohtaa sovelletaan, eikä pakotekomitea ole kymmenen työpäivän kuluessa ilmoituksen saamisesta ilmoittanut vastustavansa tätä; ja c) kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut muille jäsenvaltioille ja komissiolle tästä toimivaltaisen viranomaisensa toteamuksesta sekä aikeestaan myöntää lupa vähintään kaksi viikkoa ennen luvan myöntämistä silloin, kun 16 artiklan 2 kohtaa sovelletaan. 19 artikla 1. Poiketen siitä, mitä 16 artiklassa säädetään, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat myöntää tarkoituksenmukaisiksi katsominsa ehdoin luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen saataville, jos seuraavat ehdot täyttyvät: a) kyseinen toimivaltainen viranomainen on todennut, että varat tai taloudelliset resurssit ovat i) tarpeen liitteessä VII tai VIII lueteltujen henkilöiden ja heidän huollettavinaan olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi mukaan luettuina menot, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä; ii) iii) tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen; tai tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen; ja b) kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut pakotekomitealle toteamuksestaan ja aikeestaan myöntää lupa silloin, kun lupa koskee liitteessä VII lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, eikä pakotekomitea ole viiden työpäivän kuluessa ilmoituksen saamisesta ilmoittanut vastustavansa tätä. 2. Poiketen siitä, mitä 16 artiklassa säädetään, liitteessä V luetelluilla verkkosivuilla mainitut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat sallia tiettyjen FI 21 FI

jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamisen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamisen saataville, jos toimivaltainen viranomainen on todennut, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit ovat tarpeen poikkeuksellisten menojen kattamiseen tai 6 artiklassa tarkoitettujen tuotteiden maksamiseen, jos ne on hankittu käytettäväksi Iranissa kevytvesireaktoria varten, jonka rakentaminen alkoi ennen joulukuuta 2006, edellyttäen, että a) kyseinen jäsenvaltio on ilmoittanut tästä toteamuksestaan pakotekomitealle silloin, kun lupa koskee liitteessä VII lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä, ja pakotekomitea on hyväksynyt toteamuksen; ja b) toimivaltainen viranomainen on ilmoittanut muille jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava silloin, kun lupa koskee liitteessä VIII lueteltua henkilöä, yhteisöä tai elintä. 3. Kyseisen jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle 1 ja 2 kohdan nojalla annetuista luvista. 20 artikla 1. Edellä 16 artiklan 3 kohta ei estä rahoitus- tai luottolaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, jos ne saavat luettelossa mainitun luonnollisen tai oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tilille tarkoitettuja varoja, edellyttäen, että myös kaikki näille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoitus- tai luottolaitoksen on ilmoitettava näistä tilitapahtumista viipymättä toimivaltaisille viranomaisille. 2. Edellä 16 artiklan 3 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin varoihin: a) näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot; tai b) sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka on tehty tai asetettu ennen sitä päivää, jona pakotekomitea, turvallisuusneuvosto tai Euroopan unionin neuvosto on nimennyt 16 artiklassa tarkoitetun henkilön, yhteisön tai elimen, edellyttäen, että nämä korkotuotot, muut tuotot ja maksut jäädytetään 16 artiklan 1 tai 2 kohdan mukaisesti. 3. Tätä artiklaa ei saa tulkita siten, että siinä annettaisiin lupa 21 artiklassa tarkoitettuun varainsiirtoon. FI 22 FI