DANA CUP 20. 28.7.2013

Samankaltaiset tiedostot
Farsta Cup. tukholma, ruotsi. TURNAUS Turnauksen taso AA 8 joukkueen turnaus (max 3 Suomesta) Jokainen joukkue pelaa min. 5 ottelua 2 x 15min

McDonald s Cup , Västerås

GrIFK 01 Foc Farsta Cup, Tukholma matka + turnaus info - ohjelmarunko matkalle - yhteystiedot

Torstai / 2.4 Bussi Helsinkiin/Turkuun Viking Line Tukholmaan. Sunnuntai / 5.4. Aamiainen. Sijoitusottelu. Buffet-päivällinen.

Sports Travels Since 1992

Salou, Espanja. - Saloun kaupunki sijaitsee n. 100 km Barcelonasta etelään rannikkoa asukasta - Pinta-ala on 15,1 km²

Kilpailukutsu nuorisonyrkkeilypäiville Porvooseen

Kylpyläloma Haapsalu, 8 pv. Esittely. Kylpyläloma Haapsalu. Haapsalu. Miksi valita Haapsalu kylpyläloma? Sivu 1 / 6

Formulamatka Unkariin. Esittely. Formulamatkalle Unkarin Hungaroringille! Hungaroring. Budapest. Miksi valita tämä matka?

Mikäli joukkue peruu osallistumisensa jälkeen tai keskeyttää turnauksen osallistumismaksua ei palauteta.

Perhelomat. Hinnasto Lapsihintaiset paikat ovat varattavissa vain suoraan Ikaalisten Matkatoimistosta, p , avoinna ma-pe klo 9-17.

Juniori KuPS KUPS C-01 TAMMITURNAUSINFO

SAIMAAN LAIVAMATKAT OY KAHDEN PÄIVÄN RISTEILYT LUOSTARIRISTEILYT HOTELLIRISTEILY

Kiitämme tarjouspyynnöstänne ja tarjoamme Teille matkapakettia Pärnu Summer Cupiin seuraavasti:

Matka SFC :n suviseuroihin

KEVÄTMATKA SYMPAATTISEEN LJUBLJANAAN

Vuoden aurinkoisin kilpailu tulee jälleen! SUMMER CHEER CUP - POWERPARK

Viron pääkaupunki Tallinna sijaitsee Pohjois-Euroopassa Itämeren rannalla. Tallinnassa on asukkaita

Hotellimatka Vihulan kartanoon. Esittely. Vihulan hotellimatka 3 päivää. Vihulan kartano, Vihula Manor Country Club & SPA

150 JOUKKUETTA 1800 OSALLISTUJAA

PÄRNU SUMMER CUP 2013 JALKAPALLOTURNAUKSEN OHJEET

Larry Gregorwich Ristikatu 2-4 A Nokia

Kasvun tukeminen Pohjoismainen TA-konferenssi Ahvenanmaalla

OSALLISTUJIEN MÄÄRÄ JOUKKUEESSA JOUKKUEIDEN MÄÄRÄ PALKINNOT KULJETUS VAKUUTUS. Tytöt. Pojat

Hyvä tietää. Rostock Helsinki. Tallink Superfast Helsinki Rostock

Tervetuloa 17. Leppävaara Cup

OSALLISTUJIEN MÄÄRÄ JOUKKUEESSA JOUKKUEIDEN MÄÄRÄ PALKINNOT KULJETUS VAKUUTUS. Pojat. Tytöt. Joukkueeseen saa rekisteröidä max.

TARJOUS 1 Tiina Aalto Puh Fax tiina.aalto@kavevatravel.fi

Europa viihderisteily Tallinnaan. Esittely. Europan viihderisteily Tallinnaan. Miksi Europan viihderisteily? Matkustaminen. Matkan kesto.

RYHMÄVARAUSVAHVISTUS

Islanti Matkanjohtajat;

Budapestin kaupunkiloma, 4pv. Esittely. Budapestin kaupunkiloma, 4pv. Kohdetietoa. Budapest. Miksi valita tämä matka: Sivu 1 / 6

SB-Pro pojat -99 ja -00 Eerikkilän leiri

Kappale kauneinta Suomea

Toronto, Kanada. Tiistai / Aamiainen. Wayne Gretzky International Tournament

HUOM! Aikataulut tarkentuvat ilmoittautumisten perusteella

KUTSU AMPUMAHIIHDON VETERAANIEN 19. MESTARUUSKILPAILUT. PL 23, Kontiolahti Puh. (013) Sähköposti:

FutbolSalou & Barcelona

matkaohjelma 7.3 / Keskiviikko Aamiainen Vapaa-aikaa Chicagossa Päiväretket 19:00 Bulls vs Memphis Grizzlies 8.3 / Torstai

Tietoa Joensuun Eliittikisoista

Finnish International Youth Soccer Tournament Dana Cup JULY HJØRRING DENMARK

ITÄMERI CUP Info 2 TERVETULOA ITÄMERI CUP - TURNAUKSEEN!

Lähdöt lähes päivittäin (ei lauantaisin) klo 21:30 tai 20:00 (sunnuntaisin) Helsingistä.

Visbyn risteily Helsingistä

Finnish International Youth Soccer Tournament Dana Cup JULY HJØRRING DENMARK

Kolmården eläinpuisto/ Turusta Silja Line 3pv

SOTILASURHEILULIITON SALIBANDYMESTARUUSTURNAUS 2014

Hyundai-turnaus. Kotka, Ruonalan urheiluhalli Karhula -05

B A LTIA N K IE R R O S

SATL:n 83. Liittokokous Tallinnassa

PowerCup 2009 matka. Lähtö. Paluu. Matkustus. Bussimatkalle on ilmoittautuneet: Vesilahden Visa POWER CUP 2009 Ari Wilén 28.5.

lisäpalvelut harjoituskeskus Matkanjärjestäjä

Islanti

Lähtö linja-autoasemalta, tilausajolaiturilta to 9.6 klo 6.30, Savon Linjan bussilla. Auton pakkaaminen alkaa klo 6.00

SATL:n 83. Liittokokous Tallinnassa PÄIVITETTY AIKATAULU

Saapuminen Tukholmaan, josta jatketaan välittömästi kohti Kalmaria ja Öölantia

Kiitämme tarjouspyynnöstänne ja tarjoamme Teille matkapakettia Pärnu Summer Cupiin seuraavasti:

150 JOUKKUETTA 1800 OSALLISTUJAA

Tapahtumakomitean puheenjohtajan terveiset

OLS-01 TURNAUS. Tervetuloa OLS-01 Edustuksen järjestämään turnaukseen Arina Areenaan Hallin osoite on Nuottasaarentie 12.

Jokelan Kisa. B-pojat (97/98) Kausi

P3 P4 YLEISTÄ OTTELUOHJELMA KARTTA JA PYSÄKÖINTI

Reykjavikin kaupunkiloma, 4pv. Esittely. Reykjavikin kaupunkiloma, 4pv. Kohdetietoa. Miksi valita tämä matka? Sivu 1 / 7

1. GENERAL YLEISTÄ. TOURNAMENT INFORMATION/TURNAUSINFO XXXVII HERMAN KARE WRESTLING TOURNAMENT XXXVI HERMAN KARE-PAINITURNAUS Kouvola

Näkyvissä kioskirakennuksen seinällä olevalla ilmoitustaululla.

Tyttöjen jalkapalloturnaus Kuopiossa KÄSIOHJELMA. Pallokissat.fi

Pariisi kaupunkiloma 3-4 pv. Esittely. Pariisi 3-4pv. Kohdetietoa. Pariisi. Miksi valita tämä matka? Sivu 1 / 6

Sunnuntai klo :15 Lääkärintarkastus ja punnitus Ruskeasuo Tuomarikokous Finaalit

JUNIORITURNAUS JYVÄSKYLÄSSÄ. Turnaustiedote

Lintuvaaran 6M leirikoulu

Turnauksen virallisena urheilutavaratoimittajana toimii tänäkin vuonna urheilukauppaketju STADIUM ja se tulee näkymään turnauksessa.

MAJOITUSINFO SUMMER CHEER CUP - POWERPARK

Suomen Maaseutumatkailuyrittäjät ry (SMMY ry) opintomatka Luxemburg-Belgia-Alankomaat

TERVETULOA ERICEIRA CHILL HILL -HOSTELLIIN

Miesten salibandymaa joukkue metsästää kultamitaleja MM-kisoissa Tsekin upeassa pääkaupungissa

Toronto, Kanada. wayne Gretzky Tournament

Pohjois-Viro

Turnaustoimistosta joukkueenjohtaja hakee ennen ensimmäistä peliä rannekkeet, ruokaliput, turnauspaidat yms. materiaalin.

2008 CSIT:n painin mestaruuskilpailut Kilpailu- ja leirikutsu

Matka Sortavala - Valamo Käkisalmi Viipuri. 01. päivä 23.8.

European Youth Basketball League - EYBL U15 (2000) Division II, C Group Stage Ventspils, Latvia

PRE-turnaus / infopaketti

Pyydämme teitä olemaan paikalla 15 minuuttia ennen lähtöaikaa. Osanottajatodistuksestasi näet oman bussisi numeron, bussi on sama koko matkan ajan.

Tämän lisäksi ohjaaja täyttää ryhmäilmoittautumislomakkeen, joka lähetetään Mona Skovsgaardille osoitteeseen sekä omalle järjestölle.

Pariisi kaupunkiloma 3-4 pv. Esittely. Pariisi 3-4pv. Kohdetietoa. Pariisi. Miksi valita tämä matka? Sivu 1 / 7

P04 VANHEMPAINILTA. Kausi 2015 Rahankäyttö Valmennus & Huolto Uudet harjoitusvuorot Tuleva toiminta

Visbyn risteily Silja Europalla. Lähdöt ja

KILPAILUKUTSU AMPUMAHIIHDON VETERAANIEN 20. MESTARUUSKILPAILUT KONTIOLAHTI POHJOIS-KARJALA

P Tervetuloa Pakila Cupiin! Saapumisohjeet. Sivu 1

Rantakylän terassiasuntoja lähellä Marseillen kaupunkia. Nauti rennosta rantaelämästä ja Provencen rannoista sekä nähtävyyksistä.

Majoituskoulu on tänä vuonna Pihlajiston ala-aste, Pihlajistontie 1, Helsinki. (Kartta löytyy nettisivuiltamme.)

Jäsenkirje 1/2015 SISÄLLYS

Kontiolahti Municipality KILPAILUKUTSU

Kolmården eläinpuisto + 1 yö Tukholman hotellissa / Silja Line 4 pv

Kontiolahti Municipality KILPAILUKUTSU

Porvoon Akilles 04-joukkue järjestää Porvoon pallokentän tekonurmella turnauksen 2004 syntyneiden joukkueille.

CHAMPIONS CUP

Katalonian paras harjoituskeskus FutbolSalou tarjoaa upeat puitteet joka tason ja ikäluokan joukkueille.

Ostosmatka Keskisen kyläkauppaan Tuuriin La

Transkriptio:

DANA CUP 20. 28.7.2013

Tervetuloa turnausmatkalle Tanskaan Sisältö Tärkeitä numeroita ongelmatilanteessa... 3 Dana Cupin palvelunumerot... 3 Jotta matkastasi tulisi onnistunut... 3 Vakuutukset... 3 Hyvä tietää!... 4 Matkan runko-ohjelma... 5 Majoitus: Lomahotellit... 6 Majoitus: koulumajoitus & Dana Cup Town... 7 Mitä tehdä jos... 7 Yleistä tietoa turnauksesta... 8 Dana Cupin virallinen viikko-ohjelma... 10 Loma-aktiviteettaja Pohjois-Jyllannissa... 12 Alueen karttoja... 15 INFOn oikeudet Pyydämme ystävällisesti huomioimaan, että kaikki tämän matkainfon oikeudet niin tekstien kuin kuvien osalta kuuluvat Matkatoimisto Saarikoski Oy:lle ja tämän infon osittainenkin jakaminen muille kuin ryhmänne jäsenille on tekijänoikeuslain nojalla kielletty. Kiitos yhteistyöstänne. Matkatomisto Saarikoski ei vastaa infossa olevien kolmansien osapuolten tietojen, kuten mm. kauppaliikkeiden aukioloaikojen, yhteystietojen tai hintojen muutoksista. 2

Tärkeitä numeroita ongelmatilanteessa SOS, yleinen hätänumero 112 Ensiaputeltta (M.A.S.H.) 70 150 300 avoinna klo 8.00 22.00 kentän nro 2 vieressä Dana Cupin palvelunumerot Hjørringissä Danacup, toimisto 98 911 300 Info 25 104 003 Check In 98 911 700 Tulospalvelu 25 104 008 Tulokset netissä: www.danacup.com Dana Cupin palvelunumerot Jotta matkastasi tulisi onnistunut Matkustettaessa Tanskaan matkustetaan samalla hieman erilaiseen kulttuuriympäristöön. Koska haluamme lomasi ja turnausmatkanne onnistuvan parhaalla mahdollisella tavalla, pyydämme teitä huomioimaan jo etukäteen ennen matkaa seuraavia asioita: - Dana Cup on yksi maailman kovatasoisimmista turnauksista, joten finaalipaikka ei välttämättä ole selviö ;) - hotellialueella on paljon myös muita hotelliasiakkaita, huomioidaan myös heidät. Herrasmiessopimuksena ehdotamme hiljaisuutta hotellialueelle klo 23.00 alkaen - lounaskulttuuri Tanskassa on ns. voileipäkulttuuria eli lounas on kylmä lounas (turnausjärjestäjän ruokailu). Lisäksi ruoka Tanskassa on voimakkaammin maustettua kuin meillä Suomessa - huoneistoissa, joissa majoittuu maksimimäärä, on melko tiivistä - väsyneenä pienistä ongelmista tai vastoinkäymisistä saattaa turhaan muodostua isoja. Muistetaan siis myös levätä onnistuneen matkan turvaamiseksi - ole huolellinen mm. kukkarosi suhteen ja kannattaa pitää mukana vain sen verran rahaa kerrallaan, mitä sillä matkaosalla tarvitsee Nämä asiat kannattaa siis huomioida jo ennen matkalle lähtöä. Turnauksen organisaatio, tuomarit, hotellien henkilökunta ja oma tiimimme Tanskassa tekevät kaiken voitavansa matkanne onnistumiseksi. Vakuutukset Kaikilla pelaajilla on lisenssivakuutuksen kautta vakuutus pelitapahtumia varten ja matkanjärjestäjän vakuutus kattaa matkan teknistä osaa koskevat osat, kuten vastuuvakuutuksen. Koska lisenssivakuutuksen tarjoajia on useita ja kaikilla erilaiset sisällöt vakuutuksissa, on vakuutusyhtiöltä hyvä tarkistaa, että lisenssivakuutus on voimassa myös ulkomailla harjoitus- ja ottelutapahtumissa. Jokaisen matkustajan tulee huolehtia henkilökohtaisesta matka- sekä tavaravakuutuksestaan sekä peruutusturvastaan mahdollisen oman matkan peruuntumisen osalta. Pyydämme huomioimaan, että tämä koskee myös sairastapauksia. Ennen vakuutuksen ottamista kannattaa kuitenkin varmistaa, että esim. kotivakuutuksen yhteydessä ei ole jo valmiina jatkuvaa matkavakuutusta. Lisätietoja vakuutuksista sekä niiden korvaavuuksista kannattaa pyytää omalta vakuutusyhtiöltä. Kannattaa varmistaa, että matkavakuutuksessa on ehdottomasti peruutusturvaosa. 3

Hyvä tietää! Passi ja muut matka-asiakirjat Suomen kansalaiset voivat liikkua Pohjoismaissa vapaasti ilman passia eli matkalle Ruotsiin/Tanskaan ei tarvita passia, mutta suosittelemme kaikille henkilötodistuksen mukaan ottamista (esim. kuvallinen kelakortti tai ajokortti). Matka-asiapaperit Kaikki tarvittavat matka-asiapaperit, kuten laivaliput, hotellivoucherit jne. ovat kuljettajallanne ja hän hoitaa myös matkan tekniset järjestelyt yhteistyössä ryhmänjohtajan kanssa. Valuutta ja rahanvaihto 1 euro = 7,46 Tanskan kruunua (Nordea 4.7.2013). Yleisimmät luottokortit käyvät maksuvälineenä Tanskassa. Myös Visa Electronin käyttö on yleistynyt selvästi Tanskassa ja Electronilla voi nostaa rahaa pankkiautomaatista. Suosittelemme hoitamaan valuutanvaihdon jo kotimaassa. Matkalle pakkaaminen Matkalle kannattaa pakata ns. matkareppu, missä on kaikki tarpeellinen varustus bussi- ja laivamatkoja varten. Erikseen kannattaa pakata suurempi reppu, mihin pakataan Tanskan varusteet. Bussiin voi jättää laivamatkojen ajaksi kaikki matkatavarat, joita ei tarvitse laivamatkan aikana. Bussit ja autokansi ovat lukittuina laivamatkojen aikana. Muistakaa ottaa mukaan vuodevaatteet Tanskan majoitusta varten, mikäli ette ole ostaneet liinavaatesettiä! Bussimme ja kuljettajat Kaikki Dana Cupiin lähtevät bussit ovat ensiluokkaisia turistibusseja seuraavin minimivarustein: wc, video/audio, koneellinen kylmäilmastointi sekä lepoistuimet. Kaikissa busseissamme on DVD-laitteisto ja joissakin mikrouuni. Kuljettajat ovat bussiyhtiöiden ammattikuljettajia ja ovat tottuneet ulkomaan tilausajoihin. Kuljettajamme hoitavat myös matkan tekniset osuudet. DVD-elokuvat ja matkatyynyt Kaikissa busseissa on DVD-laitteistot, mutta lainsäädännön mukaan emme voi ottaa elokuvia esitettäviksi. Joten jos haluatte bussimatkoilla katsoa elokuvia, ottakaa omia DVD-levyjä mukaan. Bussimatkoille kannattaa ottaa myös matkatyyny, varsinkin paluumatkan yöajoa varten. Laivamatkat Kuljettajamme hoitavat lippujen vaihdon ja jaon satamissa. Laivayhtiö Suomen ja Ruotsin välillä on TallinkSilja. Majoittuminen sekä meno- että paluumatkalla on C-luokan hyteissä ellei toisin ole tilattu ja vahvistettu (vahvistuksella esim. B-hytit). Kaikissa hyteissä on WC/suihku, ilmastointi ja radio. Ruotsin ja Tanskan väliset lauttayhteydet seilataan Stena Linen laivoilla välillä Göteborg Frederikshavn. Vesi Kraanavesi Blokhusissa on täysin juomakelpoista, mutta erilaisen bakteerikannan vuoksi myös pulloveden käyttö on suositeltavaa. Sähkövirta Tanskassa on sama jännite kuin Suomessa. Aikaero Tanskassa ja Ruotsissa aikaero on 1 tunti Suomen aikaan verrattuna. Ruokatarvikkeiden hankkiminen Tanskassa Blokhus: SuperBrygsen Blokhusissa sijaitsee aivan hotellin vieressä on avoinna päivittäin klo 7.00 22.00 saakka eli myös sunnuntai-iltana saavuttaessa Blokhusiin. Lökken: SuperBrygsen, joka sijaitsee kävelymatkan etäisyydellä majoituksesta Hjørring: SuperBrygsen Hjørringissä 4

Retket Tanskassa Joukkueilla on mahdollisuus tehdä retkiä Pohjois-Jyllannin kohteisiin sekä Legolandiin. Retket on mahdollista tilata joko etukäteen (lisäpalvelutilaus) tai kohteessa. Mikäli haluatte matkata sellaiseen retkikohteeseen, jota ei ole tarjonnassamme, bussin kustannukset ovat 1,20 euroa per kilometri. Lisebergin huvipuisto Matkaohjelmassa paluumatkalla lauantai-ilta vietetään Lisebergin huvipuistossa Göteborgissa. Saavumme Lisebergiin noin klo 18.15 ja lähtö Tukholmaan on viimeistään klo 23.00. Lisebergin huvipuistoon on sisäänpääsymaksu kaikille siis myös niille, jotka ostavat vielä erillisen rannekkeen. Sisäänpääsyn voi ostaa etukäteen toimistostamme tai vaihtoehtoisesti portilta. Sama pätee rannekkeisiin. Lisätietoja upeasta huvipuistosta www.liseberg.se. GSM puhelut Tanskassa Lisätietoa puheluista ulkomailla mm. osoitteissa www.elisa.fi tai www.sonera.fi HUOM! Jos suomalaisessa liittymässä on saldorajoituspalvelu, liittymä ei toimi Ruotsissa ja Tanskassa. Matkan runko-ohjelma Lauantai 20.7.2013 Lähtö kotipaikkakunnalta erillisen aikataulun mukaisesti kohti Turkua 19.00 Lähtöselvitys Turussa 20.15 M/s Baltic Princess lähtee Turusta Tukholmaan, majoittuminen hytteihin Sunnuntai 21.7.2013 06.10 Laiva saapuu Tukholmaan, ajomatka Göteborgiin Lounastauot ryhmittäin Nyköpingissä ja Jönköpingissä/Järassa/Boråsissa 14.45 Lähtöselvitys Stena Linen terminaalilla 16.00 Stena Linen laiva Göteborgista Frederikshavniin 19.15 Laiva Frederikshavnissa n. 20.30 Majoittuminen lomahotelleihin / Dana Cup Towniin / koululle Maanantai 22.7.2013 09.00 18.00 Mahdollisuus harjoituksiin / harjoitusotteluun (varattava etukäteen) 19.00 Avajaiset Tiistai 23. Perjantai 26.7.2013 Dana Cup alkaa, otteluita päivittäin Ensimmäiset finaalit perjantaina ja viimeiset finaalit pelataan lauantaina Lauantai 27.7.2013 12.00 Huoneiden / huoneistojen luovutus ja lähtö majoituskohteesta 13.30 Lähtöselvitys Frederikshavnissa 14.30 Laivamatka Frederikshavnista Göteborgiin 17.55 Laiva Göteborgissa Ilta Lisebergin huvipuistossa, minkä jälkeen yöajo Göteborgista Tukholmaan Sunnuntai 28.7.2013 06.00 Lähtöselvitys Silja Linen terminaalilla Tukholmassa 07.10 Laivamatka Tukholma-Turku, kaikilla oma hyttipaikka myös päivävuorolla 19.15 Laiva saapuu Turkuun, ajo kotipaikkakunnille Pidätämme oikeuden ohjelmamuutoksiin. Kaikki ajat ovat paikallisaikoja. 5

Danland Blokhus (Feriehotel Nordsjøen) Høkervej 5 9492 Blokhus Tel. +45 98 24 93 33 www.danland.dk/feriecentre/blokhus Majoitus: Lomahotellit Lomahotelli Pohjanmeren rannalla Blokhusissa 40 km:n päässä Hjørringistä. Lomahuoneistot ovat täysvarusteltuja, mutta liinavaatteet on otettava itse mukaan. Kokemus on osoittanut, että kannattaa ottaa mukaan kaksi pyyhettä. Hotellilla on erinomainen palvelutarjonta. Sisätiloissa ovat ravintola, Badeland - kylpylä (hotellin asukkaat saavat kortit, joilla rajoittamaton kylpylän käyttöoikeus), sauna, solarium, pöytätennis, biljardi, darts, peliautomaatteja, leikkihuone sekä erillinen vaatteiden pesuhuone (huom! joukkueen peliasut huonolla säällä). Lisäksi hotellialueella on mahdollisuus harrastaa lento- ja koripalloa, minigolfia, tennistä, crocetia ja bocciaa. Ulkoalueella on myös trampoliini, lasten leikkipaikka, uima-allas sekä grillipaikka. Huoneistot ovat kooltaan 51 m². Huoneistoissa on kaksi huonetta sekä kylpyhuone ja keittosyvennys. Oiva lisä on myös tilava parveke (10m²). Kuuden hengen huoneistoissa on neljä vuodetta ja yksi avattava parivuode. Kaksi vuoteista sijaitsee erillisessä makuuhuoneessa ja loput olohuoneessa. Päivisin olohuoneen kahta vuodetta voi hyvin käyttää sohvana (sohvatyynyt). Neljän hengen huoneistot ovat muuten samanlaisia, mutta niissä ei ole avattavaa parivuodetta. Keittiössä on täysvarustus, mutta kannattaa varautua ottamalla mukaan astianpesuainetta. Kylpyhuone/wc on tilava, wc-paperit hoidetaan huoneistoihin itse. HUOM! Huoneistoissa saattaa olla tultaessa esim. 5 peittoa, mistä tieto täytyy toimittaa vastaanottoon tai kohdepäälliköllemme, jotta saamme tilanteen nopeasti korjattua. Løkken Badehotel Torvet 8 9480 Løkken Tel. +45 98 99 14 11 www.loekken-badehotel.dk Løkken Badehotel sijaitsee Løkkenin kylässä 200 metrin päässä meren rannasta noin 20 kilometrin päässä Hjørringin turnauskeskuksesta. Hotellilla on yhteensä 29 huoneistoa. Palveluihin kuuluvat uima-allasalue, solarium, sauna ja parkkialue. Kaikki huoneistot ovat valoisia, huonevarustukseen kuuluvat mm. TV, radio, kylpyhuone ja keittiö. Huoneistot ovat kooltaan 34 88 m² ja useimmissa huoneistoissa on myös parveke/terassi. Saapuminen lomahotellille Ryhmänjohtajat käyvät noutamassa yhdessä kuljettajan kanssa huoneistojen avaimet. Samassa yhteydessä saatte myös kylpyläkortit, jotka ovat voimassa koko viikon ajan. Majoittuminen huoneistoihin, ks. yllä. HUOM! Jokaiseen huoneistoon annetaan yksi avain. Lomahuoneistojen avainten takuumaksut Lomahotellit saattavat kerätä huoneistokohtaisen takuumaksun, jonka käyttäjä saa takaisin luovuttaessaan huoneiston avaimen. Maksu on 100 DKK per huoneisto / avain. Astianpesuaineet ym. Lomahotelleissa astianpesuaineet ja WC-paperit hoitaa asiakas. Niitä voi ostaa joko Tanskasta tai vaihtoehtoisesti ottaa jo valmiiksi mukaan Suomesta. Lähtö hotellilta Lähdettäessä hotellilta huoneistoihin tehdään perussiivous eli roskat tulee olla kerättynä, astiat pestyinä (voivat olla koneessa) ja huonekalut alkuperäisillä paikoillaan. Tämän jälkeen avain palautetaan kuljettajalle, joka palauttaa kaikki ryhmän avaimet yhtä aikaa. Huoneistojen tarkistuksen jälkeen ryhmä voi jatkaa matkaa. HUOM! Hotelli voi antaa lisäohjeita siivouksen suhteen. 6

Majoitus: koulumajoitus & Dana Cup Town Majoituskohde/koulu Koulumajoituskohteen/koulun tiedot ilmoitetaan joukkuekohtaisesti tilausvahvistuksessa sen jälkeen, kun turnausjärjestäjä on julkaissut majoitusjaot. Koulumajoituksessa omat makuualusta ja esimerkiksi makuupussi ovat välttämättömät. Joukkue saa majoituksen yhteydessä sille kuuluvat rannekkeet, mutta turnaukseen kirjautuminen on tehtävä erikseen Vendiahallenissa kirjautumisen aukioloaikoina. Dana Cup Town Dana Cup Town sijaitsee noin 500 m Dana Cupin turnauskeskuksesta. Majoitukset 2-4 hengen yöpymismökeissä, joilla yhteiset suihku/wc-tilat. Majoitushintaan kuuluu lakanat, mutta majoittujilla tulee olla oma pyyhe mukana. Kohteessa maksuton internetyhteys (Wi-Fi). Majoitus soveltuu parhaiten vanhempien ikäryhmien joukkueille. Kirjautuminen majoitukseen Koululle/Dana Cup Towniin saavuttaessa on ensimmäiseksi otettava yhteyttä koulun/dana Cup Townin henkilökuntaan. Joukkueelle näytetään sen majoitustilat oppaan toimesta. Takuumaksu Joukkueelta kerätään koululla kirjautumisen yhteydessä 500 Tanskan kruunun (~67 euroa) suuruinen takuu/panttimaksu, joka palautetaan poistuttaessa, mikäli luokkahuone on siinä kunnossa kuin se on luovutettaessa ollut. Ruokailut koulumajoituksessa A-korttiin kuulumattomat ruokailut ruokaillaan koululla. Lisäksi koululla tarjoillaan myös aamiaiset. Lounas ja päivällinen tarjoillaan Dana Cupin ruokailuhalleissa (Dining Hall 1, 2 ja 3). Dining Hall 1 (Vendiahallen) = punainen ranneke Dining Hall 2 = vihreä ranneke Dining Hall 3 = sininen ranneke Ruokailuajat Aamiainen tarjoillaan klo 6.30-9.30 Lounas tarjoillaan klo 11.00-14.30 Päivällinen tarjoillaan klo 16.30-19.30 (maanantaipäivällinen klo 15.30-20.00) Mitä tehdä jos sairastun matkalla Ota yhteys hotellinne vastaanottoon, joka hälyttää lääkärin. Koulumajoituksen ja Dana Cup Townin osalta tulee ottaa yhteyttä suoraan ensiapuun/m.a.s.h.:iin. Suomen ja Tanskan välillä on sosiaaliturvasopimus, jonka mukaisesti suomalaisella on oikeus saada välittömästi tarvitsemansa sairaalahoito. Tarkista ennakkoon matkavakuutuksesi kattavuus. Vakuutusyhtiöiden vahinkopäivystysnumeroita: Pohjola +358 10 55 88 111, If +358 800 13800, Fennia +358 10 503 8808, Tapiola +358 800 04531, Turva ja Lähivakuutus +45 7010 5054 pankki- tai luottokorttini katoaa Kuoleta pankkikortti soittamalla Suomeen numeroon +358 20 333. Kuoleta luottokortti soittamalla Luottokuntaan numeroon +358 800 12 400. Molemmat numerot päivystävät Suomessa 24 tuntia vuorokaudessa. 7

Yleistä tietoa turnauksesta Dana Cup on Tanskan suurin ja maailman kansainvälisin nuorisojoukkueiden jalkapalloturnaus. Turnaus järjestetään vuonna 2013 jo 32. kerran. Kaikki ottelut pelataan hyvillä nurmikentillä. Pelaajat, valmentajat, joukkueenjohtajat, vanhemmat ja tuomarit mukaan lukien turnaukseen odotetaan lähes 30 000 osallistujaa. Dana Cupissa voit kansainvälisen jalkapallon ohessa nauttia myös hienosta ja luonnonkauniista osasta Tanskaa. Hjørring on idyllinen ja viihtyisä kaupunki, joka sijaitsee keskellä lomanviettopaikkoja, vain lyhyen välimatkan päässä länsirannikon suosituilta uimarannoilta ja useista muista turistikohteista, joissa ovat myös suurin osan majoituskohteistamme. HUOM! Kirjautuminen turnaukseen Turnaukseen kirjautuminen tapahtuu Vendiahallenilla turnauskeskuksessa. Kirjautuminen on avoinna sunnuntaina kello 10.00 22.00 sekä maanantaina kello 8.00 24.00. Kirjautuminen tapahtuu joukkueen nimi ja ikäluokka ilmoittamalla ja kirjautumisen hoitaa joukkueenjohto/valmennus. Kirjautumisen yhteydessä joukkueelle luovutetaan kenttäkarttoja, turnausohjelmia, diplomit, kuvausaika sekä turnausrannekkeet, mikäli joukkue ei asu koululla. Lopullinen joukkueluettelo palautetaan turnaukseen kirjautumisen yhteydessä. Turnauksen aikataulu Turnaus alkaa avajaiskulkueella Hjørringin stadionille maanantaina 22.7. kello 19.00. Kaikilla kauttamme Dana Cupiin lähtevillä joukkueilla on oikeus osallistua Suomen edustajina avajaiskulkueeseen (normaalisti vain joukkueet, jotka saavat turnausjärjestäjiltä ilmoittautumisen yhteydessä erillisen kutsun). Itse turnaus, joka alkaa tiistaiaamuna 23. heinäkuuta, etenee seuraavalla tavalla: Ikäluokat ja otteluajat 2013 Luokka B19 Pojat 1.1.94 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 25 min, jatko-ottelut 2 x 30 min Luokka B17 Pojat 1.1.96 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 25 min, jatko-ottelut 2 x 30 min Luokka B16 Pojat 1.1.97 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 25 min, jatko-ottelut 2 x 30 min Luokka B15 Pojat 1.1.98 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 25 min, jatko-ottelut 2 x 30 min Luokka B14 Pojat 1.1.99 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 20 min, jatko-ottelut 2 x 25 min Luokka B13 Pojat 1.1.00 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 20 min, jatko-ottelut 2 x 25 min Luokka B12 (6+1) Pojat 1.1.01 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 20 min, jatko-ottelut 2 x 25 min Luokka B11 (6+1) Pojat 1.1.02 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 20 min, jatko-ottelut 2 x 25 min Luokka G19 Tytöt 1.1.94 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 25 min, jatko-ottelut 2 x 30 min Luokka G17 Tytöt 1.1.96 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 25 min, jatko-ottelut 2 x 30 min Luokka G16 Tytöt 1.1.97 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 25 min, jatko-ottelut 2 x 30 min Luokka G15 Tytöt 1.1.98 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 25 min, jatko-ottelut 2 x 30 min Luokka G14 Tytöt 1.1.99 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 20 min, jatko-ottelut 2 x 25 min Luokka G13 Tytöt 1.1.00 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 20 min, jatko-ottelut 2 x 25 min Luokka G12 (6+1) Tytöt 1.1.01 ja jälk. synt. Alkusarja 2 x 20 min, jatko-ottelut 2 x 25 min Ikävapautus ja pelaajamäärät 11 vs. 11 -sarjoissa voidaan käyttää kolmea pelaajaa, jotka ovat syntyneet max. vuotta aiemmin. 7 vs. 7 - sarjoissa voidaan käyttää yhtä pelaajaa, joka on syntynyt max. vuotta aiemmin. Vapautuksia ei myönnetä turnauksen alkamisen jälkeen. 11 vs. 11 -sarjoissa joukkue voi yhdessä pelissä käyttää enintään 16 pelaajaa, mutta 7 vs. 7 -sarjoissa vaihtopelaajien määrää ei ole rajoitettu. Ikärajoja täytyy noudattaa. Pelaaja, joka täyttää ikävaatimukset voi osallistua kahteen ikäluokkaan. Pelaajilla tulee olla voimassaoleva henkilöllisyystodistus tai Fair Play-passi. Osallistumisoikeus Dana Cupissa noudatetaan FIFA:n ja DBU:n (Tanskan Palloliitto) sääntöjä. Turnaukseen voivat osallistua joukkueet, jotka ovat FIFA:n rekisteröimän liiton jäseniä (Suomen Palloliiton jäsenseura). 8

Alkusarja Joukkueet on jaettu 4-5 joukkueen lohkoihin, joissa pelataan yksinkertainen sarja. Alkusarjojen ottelut pelataan tiistain ja keskiviikon aikana. Loppusarjat Loppusarja pelataan cup-systeemillä. Alkusarjan lohkojen kaksi parasta jatkaa loppusarjassa A ja muut loppusarjassa B. Karsintaottelut pelataan torstaina ja perjantaina. 7 vs. 7 -sarjojen sekä B17/G19/G17 ja G13 loppuottelut pelataan perjantaina. Muut loppuottelut pelataan lauantaina. Loppuottelut Finaalit pelataan perjantain ja lauantain aikana. Ikäluokkien B11, B12, B17, G12, G13, G17 ja G19 A-finaalit sekä ikäluokkien B11, B12, G12, G13 ja G19 B-finaalit pelataan perjantaina. Muut loppuottelut pelataan lauantaina aamupäivällä. Jos ranneke katkeaa Suosittelemme jakamaan rannekkeet pelaajille vasta matkalla ensimmäiseen peliin. Jos ranneke katkeaa, ottakaa katkennut ranneke mukaan ja käykää vaihtamassa uusi ranneke Vendiahallenin infossa. Palkinnot Kaikki Dana Cupin osallistujat saavat Dana Cup -diplomin. Jokainen joukkue saa hienon värivalokuvan joukkueesta. Finaalijoukkueet loppusarjassa A saavat pokaalin ja mitalit, samoin kolmanneksi sijoittuneet (semifinaaleissa hävinneet) joukkueet. Loppusarjan B finaalin voittaja saa pokaalin. Loppusarjan A finaaleissa palkitaan joka ottelussa paras pelaaja. Erikoispalkinto annetaan turnauksen parhaalle seuralle. Kaikki alkusarjan lohkovoittajat saavat Dana Cupin plakaatin (1/joukkue). Dana Cupin avajaisissa palkitaan hienoimmin, hauskimmin ja omaperäisimmin pukeutuneet/esiintyvät joukkueet. Joukkuekuvat Turnausjärjestäjä antaa turnausmateriaalien mukana kuvausajan joukkuekuvaan. Aikaa voi tarvittaessa muuttaa. Kuva lähetetään toimistollemme syyskuun puolenvälin tietämillä ja lähetämme sen saapumisen jälkeen eteenpäin teille. Dana Cupin tarjous Fårup Sommerlandiin Dana Cup tarjoaa joukkueille edullista sisäänpääsyä Fårup Sommerlandiin. Rannekkeita ei voi ostaa Dana Cup hinnalla Fårupin portilta vaan ne on lunastettava etukäteen Dana Cupin infosta Vendiahallenilta. Fårupiin kannattaa varata aikaa, joten potentiaalisia päiviä sinne ovat torstai ja perjantai. Lisätietoja paikasta saat kuljettajaltanne tai netistä www.faarupsommerland.dk 9

Dana Cupin virallinen viikko-ohjelma Sunday the 21 st of July Check-in - Vendiahallen, Thomas Morilds Vej 11, 9800 Hjørring 09.00-22.00 Dana Cup Sports Café in the Dana Cup Sports Center is open. 10.00-22.00 All teams, no matter which armband they have must check-in at the Dana Cup check-in. Only leaders. 10.00-15.00 Dana Cup s official Adidas and SPORT-MASTER sports tent is open. Monday the 22 nd of July 08.00-24.00 Check-in continues until all teams have checked in. 09.00-22.00 Dana Cup s official Adidas and SPORT-MASTER sports tent is open. 09.00-22.00 Dana Cup Sports Café in the Dana Cup Sports Center is open. 10.00-17.30 The shops of Hjørring are open. 12.00 Hjørring welcomes everyone at the City Scene. Two teams representing all of the participating teams will be present when Hjørring City officially welcomes everyone to the Dana Cup 2013. First a large torch in the city centre will be lit up and afterwards the Mayor of Hjørring will be the host of a reception in the old town hall. 12.00-17.00 Dana Cup participants can use the Aquatic center - Park Vendia free of charge. 19.00 Opening ceremony from the Vendiahallen. The parade of participating teams starts. Tuesday the 23 rd of July 07.00-21.00 Team Photo takes free photos on field number 18. 07.30-21.30 Opening rounds of the Dana Cup. 09.00-22.00 Dana Cup Sports Café in the Dana Cup Sports Center is open. 09.00-22.00 Dana Cup s official Adidas and SPORT-MASTER sports tent is open. 10.00-17.30 The shops of Hjørring are open. 10.00-22.00 Dana Cup Event area is open. 12.00-17.00 Dana Cup participants can use the Aquatic center - Park Vendia free of charge. 12.00-23.30 Dana Cup s funpark is open. 19.00-23.30 Dana Cup alcohol free Disco. 20.30-23.30 Our fantastic Leader meeting. Wednesday the 24 th of July 07.00-21.00 Team Photo takes free photos on field number 18. 07.30-21.30 Opening rounds of the Dana Cup. 09.00-22.00 Dana Cup Sports Café in the Dana Cup Sports Center is open. 09.00-22.00 Dana Cup s official Adidas and SPORT-MASTER sports tent is open. 10.00-17.30 The shops of Hjørring are open. 10.00-22.00 Dana Cup Event area is open. 12.00-17.00 Dana Cup participants can use the Aquatic center - Park Vendia free of charge. 12.00-23.30 Dana Cup s funpark is open. 19.00-23.30 Dana Cup alcohol free Disco. Thursday the 25 th of July 07.30-21.30 Games in the A and B final rounds. 08.00-20.00 Team Photo takes free photos on field number 18. 09.00-22.00 Dana Cup Sports Café in the Dana Cup Sports Center is open. 09.00-22.00 Dana Cup s official Adidas and SPORT-MASTER sports tent is open. 10.00-17.30 The shops of Hjørring are open. 10.00-22.00 Dana Cup Event area is open. 12.00-17.00 Dana Cup participants can use the Aquatic center - Park Vendia free of charge. 12.00-23.30 Dana Cup s funpark is open. 19.00-23.30 Dana Cup alcohol free Disco. 10

Friday the 26 th of July 07.30-21.30 Games in the A and B final rounds. 09.00-18.00 Team Photo takes free photos on field number 18. 09.00-22.00 Dana Cup Sports Café in the Dana Cup Sports Center is open. 09.00-22.00 Dana Cup s official Adidas and SPORT-MASTER sports tent is open. 09.00-11.00-13.00 Fårup Summerland with Dana Cup transport. Tickets can be purchased in the Dana Cup Information office. 10.00-17.30 The shops of Hjørring are open. 10.00-22.00 Dana Cup Event area is open. 12.00-17.00 Dana Cup participants can use the Aquatic center - Park Vendia free of charge. 12.00-23.30 Dana Cup s funpark is open. 12.30-21.30 A-finals at the Hjørring Stadium. 16.00-18.00-20.00 Return from Fårup Summerland with Dana Cup transport. 18.45 Presentation of the Fair Play trophies at the Hjørring Stadium. 19.00-23.30 Dana Cup alcohol free Disco. 19.00 B-finals at the FREM Parken. 21.45 Presentation of the bronze medals to all classes at the Hjørring Stadium. 22.30 Fireworks at the Hjørring Stadium. Saturday the 27 th of July 08.00-18.00 A-finals at the Hjørring Stadium. 09.00-13.00 Dana Cup s official Adidas and SPORT-MASTER sports tent is open. 09.00-22.00 Dana Cup Sports Café in the Dana Cup Sports Center is open. 09.00 B-finals at the Fortuna and HI s fields. 09.00-11.00-13.00 Fårup Summerland with Dana Cup transport. Tickets can be purchased in the Dana Cup Information office. 10.00-14.00 Dana Cup participants can use the Aquatic center - Park Vendia free of charge. 10.00-14.00 The shops of Hjørring are open. 10.00-22.00 Dana Cup Event area is open. 12.00-23.30 Dana Cup s funpark is open. 13.00 Presentation of Best visiting club trophy 16.00-18.00-20.00 Return from Fårup Summerland with Dana Cup transport. Matkapaketit Suomesta Pärnu Summer Cupiin 11

Loma-aktiviteettaja Pohjois-Jyllannissa BLOKHUS Golf Club Klit Hunetorpvej 115 Box 230 9490 Pandrup Tel. +45 9820 9500, fax. +45 9820 9501 18-reikäinen, auki ympäri vuoden, maanantaisin suljettu. Toimistoajat: 8.30 12.30 / 14 18 Fårup Aquapark & Sommerland Fårupin kesäpuistossa on paljon jännittäviä kokemuksia. Kokeile Fårupin lauttailua villi kilpailu alas jokea täydellä vauhdilla paljon tunneleita, vesiputouksia ja vaahtoavia aaltoja, tai Fårupin uutta näytöstä suuri merileijona esitys! Tanskan suurin vesipuisto, erikoisuutena ainut Villi Joki, vuolaassa ja Tanskan nopeimmassa vesiputkessa. Ja jos haluat vielä lisää nopeutta, sinun kannattaa kokeilla, kiemurtelevaa, 130-metristä vesiliukua tai 120-metristä surfimäkeä, jossa vauhti salpaannuttaa henkesi. Uusi seikkailu odottaa vain kulman takana. Metsästä Colorado Joen onkalossa olevaa puuarkkua tai aja kilpaa tiukoissa mutkissa Mine Expressissä. Mene ajelulle kuuautoilla tai kokeile meidän nopeita veneitä perinteiseen James Bond tyyliin. Mene soutuveneellä tai polkuveneellä tai tee rauhallinen ja rentouttava juna-ajelu Fårupin ympäri. Fårupissa sinä määräät tahdin omalle elämällesi. Kun hullunrohkeat laittavat hermonsa koetukselle, lapset voivat mennä heitä kiinnostaviin haasteisiin Fårupin Mini Surfimäkeen, 40-metriseen lasten vesiliukuun tai isoihin ja lämpöisiin kahluu- tai kylpyaltaisiin. Matalassa vedessä lapset voivat leikkiä vesileluilla ja vesitykeillä tai läiskyttää ympäriinsä sienisuihkulähteen alla. Kokeile jännittävää aarteenmetsästystä piraattimaailmassa tai kokeile pystytkö sinä hole in oneen meidän minigolf radalla. Lapset voivat ilmaiseksi kokeilla kaikkea mitä he haluavat: moottoritiesääntö koulua, kullankaivamista, karuselleja, lentokoneita, safariautoja, trampoliineja, kiipeilyseiniä ja hevosratsastusta. Kukaan ei koskaan kyllästy Fårupissa. LÖKKEN Lokken on täydellinen lomakohde kaikille ihmisille, jotka haluavat olla aktiivisia lomallaan. Täältä löydät kaiken aktiviteeteista, joko sisä- tai ulkotoimista, lasten toiminnasta, aikuisten ja vanhusten. Lokkenin Golfklubi, Vrenstedvej 232, DK 9480 Lokken, Tel: +45 9899 1033 18-reikäinen golfrata ja 9-reikäinen rata aloittelijoille. Avoinna vuoden ympäri. Pelaa rauhallista golfia uudella, hyvin tehdyllä radalla. Voit myös ostaa golfpaketti loman, joka sisältää golfia ja majoituksen. Pallesin Ratsastuskoulu, Lokkensholmsvej 9, DK 9480 Lokken, Tel: +45 9899 1373 Ratsastuskoulu Lokkenissa, joka on auki ympäri vuoden. 15 hevosta ja erilaisia kilparatsastuksia. Hinta 100 DKK tunnin ratsastuksesta. Poniratsastus lapsille 50 DKK puolen tunnin ratsastuksesta. Voit myös varata ratsastusretkiä oppaan kanssa. Statoil Cykeludlejning, Ny Strandvej 15, DK 9480 Lokken, Tel: +45 9899 2400 Lokkenin ympäristö on erittäin sopivaa pyöräilyretkille. Statoil Lokkenissa on 100 pyörää lisätarvikkeineen. Pyöriä vuokrataan ympäri vuoden. Action House, Industrivej 1, DK 9480 Lokken, Tel: +45 9899 2366 Mikroautoja, keilailua 6:lla kansainvälisen standardin radoilla, biljardipöytiä, pelialue, 3d lasereita, rahapeli koneita, kahvila ja ravintola. Erikoistarjouksena päivällinen ja väh. 4 hengen keilaaminen, hinta 100 DKK / henkilö 12

HIRTSHALS Uimarannat. 40 km hienoa rantaa. Sininen lippu heiluu Kjaersgård Beachillä, Tornby Beachillä, the Housewive s Beachillä Hirtshalsissa, Kjul Beachillä ja Uggerby Beachillä. Landlystin ratsastusklubi on auki koko vuoden. Hiljaisia hevosia ja poneja voi vuokrata. Smoke Cityn siittola, Lojbjerggård, on myös koko vuoden auki. Siellä on hevostalleja, ratsastusratoja, raviurheiluratoja, peltoaukearatoja, opetusta ja lännen leiri. Länsirannikon Ratsastuskeskus Uggerbyssä vuokraa hevosia ja poneja aikuisille ja lapsille. Kiertomatkoja rannalle oppaan kanssa järjestetään myös. Ratsastuspolut ovat tulleet tavaksi Tornbyn Särkillä ja Lillehedenin ja Uggerbyn särkillä polut ovat myös työn alla. Hirtshals Golf, Kjulvej 10, on 18-reikäinen rata lähellä länsirannikkoa ja n.6 km kaupungin keskustasta. Rata on vähän mäkinen, jossa paljon puita ja joitakin vesiesteitä. Varusteita voi vuokrata. Info: Tel. +45 9894 9408 Kjul Beach itäisessä Hirtshalsissa on yksi Pohjois-Euroopan parhaita surfausalueita kaikkiin tuulensuuntiin. Täydellinen aloittelijoille. Tornby Beach on myös loistava eteläiseen ja lounaiseen tuuleen. Alue kokeneille surfaajille. Melonta. Kanoottimatkat Uggerbyn koskille. Kanootteja voi vuokrata Old Grocer s Shopista Uggerbystä. Voit vuokrata kanootin tunniksi tai koko päiväksi. HJØRRING Aktiivinen lomalainen voi nauttia monista kohteista Hjørringissa ja sitä ympäröivillä alueilla. P. Norkjaers Plads (Aukio): Kuvaveistokset P. Norkjaerin Aukiolla, jotka voivat olla kunnioituksena kuvaveistoksien monenlaisuuteen Hjørringin kaupunkialueen keskustassa, ovat Bjorn Norgaardin luomia. Taide on luomisen kulmakivi taiteilijan ilmaistessa mieltänsä. Taide ja kaupankäynti ovat aina käyneet käsi kädessä osittain koska taide on riippuvainen kaupankäynnistä selvitäkseen, mutta myös koska ihmiset ovat aina näyttäneet kiinnostusta hankkiessaan taidetta. Siten, taide ja kaupankäynti ovat näytelleet tasavertaista roolia luodessaan P. Norkjaerin Aukiota Hjørringin keskustassa ja tehdessään tästä kansainvälisen kohteen. Taide P. Norkjaerin Aukiolla on Professori Bjorn Norgaardin mielen ilmaisua ja on tehty kivestä ja vedestä, kahdesta maan peruselementistä. Erilaiset kuvaveistokset työskentelevät yhdessä yhdistäen kokonaisuuden ja ilmaisun sekä kristinopissa ja pohjoismaalaisessa mytologiassa. Pääelementti täällä on suuri graniittilohkare, jossa on veistos kaksipäisestä käärmeestä, jota kantaa kuusi pronssista figuuria (maailman kartta) symboloimassa ihmisten kaksinaamaisuutta. Kaksipäinen käärme sylkee myrkkyään Lokeen, kun taas Sygum yrittää ottaa myrkyn kiinni maljaan. Veistos, esittäen Kristillistä paimenta on sijoitettu lähteeseen yhdessä Pohjoismaalaisen mytologian kanssa.lähdettä ympäröi 13 nais ja mies figuuria, joiden keskimmäinen figuuri on Kristuksen kultainen kuva.pieni puro virtaa läpi aukion näyttäen meren matkaa elämän halki. Pienet graniittipilarit on pantu ylös joka puolelle puroa symbolisoimaan yhden elämän korjausvaiheita. 4.5 metriä korkea obeliski symbolisoi itsevaltiasta, jonka voima on, siltikin rajoitettu obeliskin pienenemisellä. Pronssinen pää obeliskin päällä voi olla kuva baptisti Pyhästä Johanneksesta, Juudaksesta tai vaikka yhdestä meistä Kun menet ostoksille, kannattaa laittaa aikaa sivuun katsoaksesi veistoksia aukiolla, jossa tunnet paikan harrastunnelmaisen seesteisyyden; kuten myös mielesi virkistämisen, se antaa sinulle mahdollisuuden tuumia elämän itsensä eriäväisyyttä monet selkkaukset ja ratkaisut ja kansan usko ja toivo tulevaisuudesta, jotta kaupankäynti ja taide jatkaisivat käsi kädessä kulkuaan. 13