PIR Solar Lamp Post. Art.no. Model 36-5190 JY-0012A-S3-19W-PIR



Samankaltaiset tiedostot
ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

PIR Solar Wall Light. Art.no. Model JY-0012A-W-19W-PIR

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Baseball Cap Painting Kit

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Hand Operated Meat Mincer

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

PIR Solar Wall Light. Art.no. Model JY-0026-W-13W-PIR

120 cm Decorative LED Tree

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

PIR Solar Lamp Post. Art.no. Model JY-0012A-S3-19W-PIR

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Solar Garden Light 2-pack

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Battery-operated LED decoration

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

LED Party String Lights

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Shower Set. English. Assembly

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Digital Window Thermometer

TV/Monitor Wall Bracket

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

TV/Monitor Wall Bracket

Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no Ver English. Svenska. Norsk. Suomi

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Stand for Log Splitter , ,

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Expandable LED String Light

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

15-metre synthetic winch rope

Screen cleaning kit with sponge and cloth

PIR Solar Garden Light

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

TRIMFENA Ultra Fin FX

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.

Wood/Metal Side Table

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

120 cm Decorative LED Tree

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Operating instructions

TSA Combination Wire Lock

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Decorative LED Figures

10 40 kg Hand Grippers

USB 3.0 PCI Express. Installing drivers. Safety. Product description. Disposal. Installation. Specifications. English

Mobile Telephone Holder

LED Rectangular Downlight/s (LED-spotlight/s)

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Bright Solar Garden Light Art.no , -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP

Wall clock Väggklocka DST Veggklokke Seinäkello DST

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

Operating instructions

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Soldering/Branding Kit

Decorative LED Figures

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI. Led display. Rullande textskylt Diodedisplay Rullanäyttö. No Ver

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Transkriptio:

PIR Solar Lamp Post Stolplykta med rörelsevakt, solcell Stolpelykt med bevegelsessensor, solceller Pylväsvalaisin liiketunnistimella, aurinkokenno Stehleuchte mit Bewegungssensor, solarbetrieben ENGLISH DEUTSCH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model 36-5190 JY-0012A-S3-19W-PIR Ver. 20140121

ENGLISH PIR Solar Lamp Post Art.no 36-5190 Model JY-0012A-S3-19W-PIR Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services. Assembly For maximum efficiency: In order to prevent the light from being activated inadvertently it should be placed in a location in which it will not be affected by heat sources such as barbecues or air conditioning units. The PIR detector might also be sensitive to passing traffic, ventilation systems or sources of electromagnetic interference such as transformers. Do not place the lamp post so that its PIR detector is aimed towards any reflective surfaces such as large glass surfaces, pools or smooth white walls. These surfaces can reflect movement which will give false readings to the PIR detector and cause it to turn on the light inadvertently. The PIR detector works best for detecting movement passing across it. Movements directly towards or away from the PIR detector are harder to detect. The PIR detector has a detection range of 5 8 m in front of it within about a 90º angle. 1. Secure the lamp post s foot (E) to an appropriate ground post using expansion bolts or other appropriate screws/plugs. 2. Secure post section D to the foot (E) using the supplied screws. 3. Thread post sections C and B together first and then thread them onto section D. 4. Screw the lamp (A) onto the top of section B. A B C D E 2

Operating instructions Note: The lamp section has a built-in battery pack. Set the [OFF-P-ON] switch to OFF and let the batteries charge for two days before using the lamp post for the first time. Set in the P position the lamp post s twilight switch will turn on one LED for decorative purposes from dusk to sunrise. Set in the P position, if the PIR detector is motion activated during the period from dusk to sunrise (e.g. during the time when the decorative LED is on), all LEDs will then come on. OFF Set the [OFF-P-ON] switch to the OFF if you don t want the light to come on at all. P Set the [OFF-P-ON] switch to the P position if you want the decorative LED to come on from dusk to dawn and that all other LEDs to light during motion detection. ON Set the [OFF-P-ON] switch to the ON position if you want the light to be on from dusk to dawn. Note: In the ON position the light will on be on 50 % power in order save battery life. ENGLISH Care and maintenance Clean the lamp post using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Troubleshooting guide The lamp post doesn t light. The lamp post comes on randomly. Make sure that the [OFF-P-ON] switch is set to P. The batteries are flat. Charge the batteries. See the Assembly section above. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local authority. Specifications LEDs 19 0.07 W White Lumens 10/50/100 lm Colour temperature 6,500K Detection range 5 8 m within a 90º angle Protection class IP44 Height 237 cm 3

Stolplykta solcell med rörelsevakt Art.nr 36-5190 Modell JY-0012A-S3-19W-PIR Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). SVENSKA Montering För bästa funktion: För att undvika att stolplyktan tänds oavsiktligt, placera den inte så att rörelsedetektorn påverkas av värmekällor som t.ex. utegrill eller luftkonditioneringsanläggning. Rörelsedetektorn kan också påverkas av förbipasserande trafik, ventilationsanläggningar eller elektromagnetiska störningskällor som t.ex. transformatorer. Montera inte heller stolplyktan så att rörelsedetektorn riktas direkt mot större glasytor, swimmingpool eller släta, vita väggar. Dessa kan reflektera rörelse som påverkar rörelsedetektorn så att stolplyktan tänds oavsiktligt. Tänk på att rörelsedetektorn fungerar bäst när rörelse passerar förbi. Rörelse rakt emot eller ifrån detektorn är svårare att detektera. Rörelsedetektorn har ett detekteringsområde på 5 8 m framåt i en vinkel på ca 90º. 1. Fäst stolplyktans fot (E) i därför avsett markfäste med medföljande expanderbult eller annan lämplig skruv/plugg. 2. Fäst stolpsektion D i foten (E) med medföljande skruv. 3. Gänga ihop övriga delar (C och B) med sektion D. 4. Gänga på lyktan (A) på sektion B. A B C D E 4

Användning Obs! Stolplyktan har ett inbyggt batteripack. Ställ [OFF-P-ON] i läge OFF och låt batterierna ladda i två dygn innan belysningen används första gången. Stolplyktan har ett inbyggt skymningsrelä som tänder en LED-lampa för dekorativ belysning vid skymning och släcker den vid gryning om [OFF-P-ON] står i läge P. När rörelsedetektorn vid skymning/mörker känner av rörelse tänds alla övriga LED-lampor om [OFF-P-ON] står i läge P. OFF Ställ [OFF-P-ON] i läge OFF om du vill att stolplyktan ska vara avstängd och P inte lysa under någon tid på dygnet. Ställ [OFF-P-ON] i läge P om du vill att stolplyktan ska tända den dekorativa belysningen vid skymning och släcka den vid gryning samt tända övriga LED-lampor vid rörelsedetektering. ON Ställ [OFF-P-ON] i läge ON om du vill att stolplyktan ska lysa kontinuerligt vid skymning/mörker. Obs! I läge ON lyser väggbelysningen med 50 % effekt för att spara batteri. SVENSKA Skötsel och underhåll Rengör stolplyktan med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier. Felsökningsschema Stolplyktan tänds inte. Kontrollera att [OFF-P-ON] står i läge P. Batterierna är urladdade. Ladda batterierna. Stolplyktan tänds oavsiktligt. Se avsnitt Montering ovan. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Antal LED 19 0,07 W White Ljusflöde 10/50/100 lm Färgtemperatur 6500 K Detekteringsområde 5 8 m i 90º vinkel Skyddsklass IP44 Höjd 237 cm 5

Stolpelykt med solceller og bevegelsessensor Art. nr. 36-5190 Modell JY-0012A-S3-19W-PIR Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). NORSK Montering For best resultat: For å unngå at lykten tennes utilsiktet må den monteres slik at bevegelsesdetektoren ikke påvirkes av varmekilder som f.eks. utegrill eller luftkondisjoneringsanlegg. Bevegelsesdetektoren kan også påvirkes av forbipasserende trafikk, ventilasjonsanlegg eller elektromagnetiske forstyrrelser fra f.eks. transformatorer. Monter heller ikke lykten slik at bevegelsesdetektoren vendes direkte mot større glassflater, svømmebasseng eller slette, hvite vegger. Disse kan reflektere bevegelser som påvirker bevegelsesdetektoren slik at lykten tennes utilsiktet. Husk at bevegelsesdetektoren fungerer best når bevegelsen passerer forbi på tvers. Bevegelser rett inn mot eller fra detektoren er vanskeligere å detektere. Bevegelsesdetektoren har et detekteringsområde på 5 8 m framover i en vinkel på ca. 90º. 1. Fest lyktens fot (E) i bakkefestet med ekspanderbolt eller annen passende skrue/plugg. 2. Fest stolpedelen D til foten (E) med skruen som følger med. 3. Skru sammen de øvrige delene (C og B) med seksjon D. 4. Skru på lykten (A) til seksjon B. A B C D E 6

Bruk Obs! Lykten har en innebygd batteripack. Plasser [OFF-P-ON] på OFF og la batteriene lades i to døgn før belysningen brukes for første gang. Lyktestolpen har et innebygdt skumringsrelé som temme en LED-pære ved skumring og slukker den gryning hvis [OFF-P-ON] står innstilt på P. Når bevegelsesdetektoren ved skumring eller i mørket detekterer bevegelse tennes alle de øvrige LED-pærene hvis [OFF-P-ON] står på P. OFF Still inn [OFF-P-ON] på OFF hvis du vil at stolpelykten skal være stengt og ikke P lyse i det hele tatt. Still inn [OFF-P-ON] på P hvis du vil at lykten skal tenne den dekorative belysningen ved skumring og slukke den ved gryning samt at den tenner de øvrige LED-pærene ved deteksjon av bevegelse. ON Still inn [OFF-P-ON] på ON hvis du vil at lykten skal lyse kontinuerlig ved skumring og i mørket. Obs! I posisjonen ON lyser lykten med 50 % effekt for å spare batteriet. Stell og vedlikehold Rengjør belysningen med en lett fuktet klut. Bruk kun et mildt rengjøringsmiddel og aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier. NORSK Feilsøking Lykten vil ikke tennes. Kontroller at [OFF-P-ON] står på P. Batteriene er utladet. Lad batteriene. Belysningen tennes utilsiktet. Se avsnittet Montering ovenfor. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter. Spesifikasjoner Antall LED 19 0,07 W White Lysflyt 10/50/100 lm Fargetemperatur 6 500K Detekteringsområde 5 8 m i 90º vinkel Beskyttelsesklasse IP 44 Høyde 237 cm 7

Pylväsvalaisin aurinkokennolla ja liiketunnistimella Tuotenro 36-5190 Malli JY-0012A-S3-19W-PIR Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia tai sinulla on muuta kysyttävää, ota yhteys asiakaspalveluumme (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). SUOMI Asennus Moitteettoman toiminnan takaamiseksi: Jotta valaisimeen ei syttyisi valoa tahattomasti, sijoita se paikkaan, jossa liiketunnistin ei reagoi lämmönlähteisiin, kuten ulkogrilliin tai ilmastointilaitteeseen. Liiketunnistin voi reagoida myös ohiajavaan liikenteeseen, tuuletuslaitteisiin tai sähkömagneettisiin häiriönlähteisiin, kuten esim. muuntajiin. Älä myöskään asenna valaisinta niin, että liiketunnistin osoittaa suoraan kohti isoja lasipintoja, uima-allasta tai tasaisia, valkoisia seiniä. Nämä pinnat voivat heijastaa liikettä, mikä aiheuttaa sen, että valaisimeen syttyy tahattomasti valo. Pidä mielessä, että liiketunnistin toimii parhaiten silloin, kun liike kulkee sen ohi. Liike suoraan kohti tai poispäin tunnistimesta on vaikeampi havaita. Liiketunnistimen tunnistusalue on noin 5 8 metriä eteenpäin noin 90º:n kulmassa. 1. Kiinnitä pylväsvalaisimen jalka (E) sitä varten tarkoitettuun maakiinnikkeeseen pakkauksen mukana tulleella kiilaankkurilla tai muulla sopivalla ruuvilla/pultilla. 2. Kiinnitä pylväsosa D jalkaan (E) pakkauksen ruuvilla. 3. Kierrä muut osat (C ja B) kiinni osaan D. 4. Kierrä valaisin (A) kiinni osaan B. A B C D E 8

Käyttö Huom.! Valaisimessa on sisäänrakennettu akku. Aseta [OFF-P-ON] -valitsin asentoon OFF ja anna akun latautua kaksi vuorokautta, ennen kuin käytät valaisinta ensimmäistä kertaa. Valaisimessa on sisäänrakennettu hämäräkytkin, joka sytyttää yhden LED-lampun koristevalaistukseksi illan hämärtyessä ja sammuttaa sen aamun sarastaessa, jos valitsin on asetettu asentoon P. Kun liiketunnistin havaitsee hämärässä/pimeässä liikettä, kaikki LED-lamput syttyvät, jos valitsin on asetettu asentoon P. OFF Aseta [OFF-P-ON] -valitsin asentoon OFF, jos haluat, että valaisin on P sammutettu, eikä valaise mihinkään vuorokaudenaikaan. Aseta [OFF-P-ON] -valitsin asentoon P, jos haluat, että valaisin sytyttää koristevalaistuksen illan hämärtyessä ja sammuttaa sen aamun sarastaessa sekä sytyttää kaikki LED-lamput havaitessaan liikettä. ON Aseta [OFF-P-ON] -valitsin asentoon ON, jos haluat, että valaisin valaisee jatkuvasti hämärässä ja pimeässä. Huom.! ON-asennossa valaisin valaisee 50 %:n teholla säästääkseen akkua. Huolto ja ylläpito Puhdista valaisin kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuotusaineita tai syövyttäviä kemikaaleja. Vianhakutaulukko Valaisin ei syty. Varmista, että [OFF-P-ON]-valitsin on asennossa P. Akku on lopussa. Lataa akku. Valaisin syttyy vahingossa. Katso kohta Asennus yllä. SUOMI Kierrätys Hävitä ja kierrätä laite käytön jälkeen paikallisten säännösten mukaisesti. Jos olet epävarma, ota yhteyttä kuntasi jäteviranomaisiin. Tekniset tiedot LED-lamppujen määrä 19 0,07 W White Lumen Värilämpötila Tunnistusalue Suojausluokka Korkeus 10/50/100 lm 6500K 5 8 m 90º:n kulmassa IP44 237 cm 9

Solar-Stehleuchte mit Bewegungssensor Art.Nr. 36-5190 Modell JY-0012A-S3-19W-PIR Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite). DEUTSCH Montage Für eine optimale Funktionsweise: Zur Vermeidung von unnötigem Einschalten der Stehleuchte den Bewegungsmelder nicht auf Wärmequellen wie z. B. Grill oder Klimaanlagenaggregat richten. Straßenverkehr, Lüftungssysteme oder elektromagnetische Störquellen wie z. B. Trafos können auch den Bewegungsmelder beeinflussen. Bei der Montage zusätzlich darauf achten, dass der Bewegungsmelder nicht direkt auf größere Glasflächen, Swimmingpools oder glatte weiße Wände zeigt. Diese Flächen können Bewegungen reflektieren, sodass der Bewegungsmelder unabsichtlich die Stehleuchte einschaltet. Beachten, dass der Bewegungsmelder Bewegungen quer zum Erfassungsbereich am besten erkennt. Bei Bewegungen auf den Sensor zu oder von ihm weg reagiert dieser schlechter. Der Bewegungsmelder hat einen Erfassungsbereich von 5 8 m nach vorne in einem Winkel von ca. 90. 1. Den Sockel der Stehleuchte (E) mit dem mitgelieferten Stahlanker oder einer anderen geeigneten Schraube/Dübel in der dafür vorgesehenen Bodenhalterung befestigen. 2. Den Pfostenteil D im Sockel (E) mit der mitgelieferten Schraube befestigen. 3. Die übrigen Teile (C und B) mit dem Teil D verschrauben. 4. Die Leuchte (A) auf Teil B schrauben. A B C D E 10

Anwendung Hinweis: Die Stehleuchte hat einen integrierten Akkupack. [OFF-P-ON] auf Position OFF stellen und die Akkus vor dem ersten Gebrauch zwei Tage laden lassen. Die Stehleuchte hat einen integrierten Dämmerungsschalter, der bei Dämmerung eine LED-Lampe für dekorative Beleuchtung einschaltet und diese in der Morgendämmerung abschaltet, wenn [OFF-P-ON] auf Position P steht. Erkennt der Bewegungsmelder bei Dämmerung/Dunkelheit Bewegungen, schalten alle anderen LED-Lampen an, wenn [OFF-P-ON] auf Position P steht. OFF [OFF-P-ON] auf Position OFF setzen um die Stehleuchte auszuschalten, damit diese zu keiner Zeit leuchtet. P [OFF-P-ON] auf Position P setzen, damit die Stehleuchte von der Abenddämmerung bis zur Morgendämmerung dekorativ leuchtet und bei Bewegung die übrigen LED-Lampen anschaltet. ON [OFF-P-ON] auf Position ON setzen, damit die Stehleuchte kontinuierlich im Dämmerlicht/Dunkeln leuchtet. Hinweis: Im Modus ON leuchtet die Wandbeleuchtung mit 50 % Leistung um Akkuleistung zu sparen. Pflege und Wartung Das Produkt mit einem leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder Reinigungslösungen. Fehlersuche Die Stehleuchte schaltet nicht ein. Die Stehleuchte schaltet unabsichtlich ein. Kontrollieren, ob [OFF-P-ON] auf Position P steht. Die Akkus sind leer. Akku laden. Siehe Abschnitt Montage weiter oben. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. DEUTSCH Technische Daten Anzahl LEDs 19 0,07 W White Lichtstrom 10/50/100 lm Farbtemperatur 6500 K Erfassungsbereich 5 8 m bei einem Winkel von 90 Schutzart IP44 Höhe 237 cm 11

SVERIGE KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi INTERNET OSOITE www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI UNITED KINGDOM Customer Service contact number: 0845 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal www.clasohlson.com/uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ DEUTSCHLAND Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.