VERA INSTRUCTIONS. Käyttöohjeet. Kullanma kılavuzu 用户指南. Instukcja obslugi



Samankaltaiset tiedostot
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL


LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Suomi. turvallisuus. selitykset

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: _01

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

WAD-518 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Tapas- ja Sushi lasikko

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

n q u f s Brugsanvisning...10 SWK 770/780 PAGE Instruction book...4 Bruksanvisning Käyttöohje Èíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè...

HAND BLENDER BL 6280

WA-1 WAFFLE MAKER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

COFFEE MAKER KM 6280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

DEUTSCH. Silent

FIKÄYTTÖOPAS LEIVÄNPAAHDIN 2 JA 4 VIIPALETTA

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

testo 610 Käyttöohje

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohjeet

Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

testo Käyttöohje

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

DENVER CRP-514 FINNISH TOIMINNOT JA OHJAIMET

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri


DEUTSCH. Silent 40 Batt

Sekoitinsarja Käyttöohje

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

Käyttöohje. Kesäkuu 1999 Osan numero 19790

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

HVA/HVM KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: _01

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

LCD-NÄYTTÖ. Käyttöohjeesta

DEUTSCH. Silent

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

LEIVÄNPAAHTIMEN TURVALLISUUS

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

KETTLE WK 7280 NO SV PT NL HU CS SL EL BG RU

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

Quick Vac Transport Imulaite

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

T I M E R FI Käyttöohje

Hierova poreallas Bamberg

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Per rimuovere gruppo lame Tenere premuto sul simbolo (PUSH) e ruotare il gruppo lame nella direzione di lucchetto aperto Per montare gruppo lame

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh fax PL Kajaani

Käyttöopas (ver Injektor Solutions 2006)

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

ILMASTOINTILAITTEEN KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ OHJE

FullHD herätyskello-valvontakamera


Bake-Off uuni METOS BISTROT Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Käyttöohje. Tasapainolauta

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

testo 460 Käyttöohje

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Transkriptio:

"See on the internal pages: (DE), (ES), (PT), (NL), (RU), (CS), (RO), (FI), (GR), (DA), (PL), (TR)" 14-VERAMANUALE2 VERA INSTRUCTIONS e-mail (IT) Tutti i dettagli del testo sono stati attentamente controllati. L'azienda si riserva il diritto di fornire qualsiasi chiarimento in caso nel testo ci siano errori di stampa o informazioni fuorvianti. Attenzione: L'azienda mantiene aggiornati i dettagli di prodotto presenti nel manuale istruzioni, incluse le revisioni delle specifiche tecniche; si riserva comunque la facoltà di apportare modifiche senza preavviso. La prospettiva, la forma e il colore del prodotto si ispirano al prodotto reale standard. (EN) All the details of the text have been carefully checked. Our company reserves the full right to explain the elaboration of the text if there is any printing error or misleading information. Note: Please be reminded that our company keeps updated every product detail shown on the instruction book, including technical specification. We reserve to revise the instruction book without prior notice. All product s outlook, shape and color are based on the standard of actual physical products. (FR) Tous les détails du texte ont été contrôlés attentivement. Notre entreprise se réserve le droit de fournir tous les éclaircissements qui s imposeront au cas où le texte contiendrait des erreurs d impression ou des informations trompeuses. Attention : Nous continuerons de mettre à jour les détails de produit présents dans le manuel d instructions, compris les révisions des spécifications techniques. Nous nous réservons toutefois la faculté d apporter des modifications sans préavis. La perspective, la forme et la couleur du produit s inspirent du produit standard réel. (ZH) Käyttöohjeet Instukcja obslugi Kullanma kılavuzu 用户指南

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Hyvä Asiakas, Kiitos, että valitsit Casa Bugatin VELA tehosekoittimen. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä tehosekoitinta tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen välttämiseksi. ENNEN VEDENKEITTIMEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ, LUE KÄYTTÖOHJEET KOSKIEN LAITTEEN ASENTAMISTA, KÄYTTÖÄ JA HUOLTOA, SEKÄ TURVAOHJEET HUOLELLISETI. ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA ENNEN KUIN OLET OPETELLUT SEN KÄYTÖN VAROITUS Takuu ei korvaa vaurioita, jotka ovat aiheutuneet: - vääränlaisesta tai käyttötarkoitukseen sopimattomasta käytöstä - vedenkeittimen käytöstä tyhjänä - ei-valtuutetun henkilön suorittamista korjauksista - ei-alkuperäisten varaosien tai tarvikkeiden käytöstä - laitteen käytöstä maadoittamattomassa pistorasiassa Käyttöohjeiden käyttö Lisätietoja tai tässä käyttöohjeesta puuttuvia ongelmanratkaisuohjeita varten ota yhteys maahantuojaan. SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET ja muista antaa ne eteenpäin seuraavalle käyttäjälle. Jos käyttöohjeet katoavat, pyydä uudet käyttöohjeet maahantuojalta tai lähettämällä sähköpostia osoitteeseen diva@casabugatti.it. Ensimmäiseltä sivulta (sisäkansi) löydät kuvia, jotka liittyvät tekstiin. Pidä ensimmäinen sivu auki lukiessasi käyttöohjeita. 141 For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover

Sisältö S. 143 Tekniset tiedot Pag. Keittimen osat Pag. Toiminno S. 144-146 Tärkeitä turvaohjeita S. 147 Asennus ja käytön aloittaminen S. 147-151 Käyttöohjeita S. 147-148 käytön aloittaminen ja varapariston asentaminen S. 149 În veden keitto S. 149-150 lämpötilan asettaminen S. 149-150 ajastimen asettaminen S. 151 kellonajan asettaminen S.151 lisäohjeita S. 152 Puhdistus ja huolto S. 153 Vikavihjeet S. 153-154 Takuu For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover 142

Tekniset tiedot Virtalähde Jännite Mitat Runko Paino Virtajohdon pituus Ylikuumenemissuoja Varaparisto Tilavuus Hyväksynnät Takuu Keittimen osat Kansi Näyttö Kahva 18/10 ruostumaton teräskeitin Jalusta Liitin Virtajohto Suodatin Veden määrän maksimimerkki Elektroniset säätimet Ks. tyyppikilpi laitteen pohjassa Ks. tyyppikilpi laitteen pohjassa 220 x 180 x h. 300 mm 18/10 Ruostumatonta terästä 1,7 kg 0,75 m Sisäänrakennettu Sisäänrakennettu, ladattava 1,75 litraa Ks. tyyppikilpi laitteen pohjassa Kuten liitteenä olevassa lomakkeessa 1 2 3 4 5 5a 6 7 8 Näyttö Veden kuumennuksen ilmaisin Kellonaika-ajastin + Lämpötila + Ohjelma -ilmaisimet Veden määrän ilmaisimet Kellonaika lämpötila ajastin Virtakytkin on/off mode -näppäin -näppäin reset -näppäin 2 9 10 11 12 14 15 16 18 10A Lämpötila 10B Kellonaika-ajastin 10C Veden kuumennus 143 For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI. VEDENKEITINTÄ SAA KÄYTTÄÄ VAIN AIKUINEN, JOKA ON LUKENUT KÄYTTÖOHJEET. SÄILYTÄ OHJEET HUOLELLISESTI. 1. ESTÄÄKSESI VAKAVIA VAMMOJA, SÄHKÖISKUJA JA TULIPALOJA, ÄLÄ UPOTA VIRTAJOHTOA, PISTOTULPPAA TAI VEDENKEITINTÄ VETEEN TAI MUUHUN NESTEESEEN OSITTAIN TAI KOKONAAN. VAROITUS: PALOVAMMOJEN VAARA! VARO KUUMIA PINTOJA! Älä koske kuumiin pintoihin. Käytä vain kahvaa nostaaksesi keittimen. Käytä uunikintaita koskiessasi runkoon (4) tai kanteen (1): PALOVAMMOJEN VAARA! 2. Tämä laite on suunniteltu AINOASTAAN KOTIKÄYTTÖÖN. Käytä vedenkeitintä vain sen käyttötarkoitusten mukaisesti. Älä tee teknisiä muutoksia laitteeseen. 3. Erityinen varovaisuus on tarpeen, kun laitetta käytetään lasten läsnä ollessa. Vain aikuiset, jotka ovat lukeneet käyttöohjeet saavat käyttää tätä laitetta. 4. Älä koskaan koske sähköosiin. Ne voivat aiheuttaa sähköiskun ja loukkaantumisen vaaran. Liitä laite (5) pistorasiaan, jossa on oikea jännite. Jännitteen tulee olla sama kuin keittimen (4) alapuolella olevassa tyyppikilvessä. Varmista, että käytät maadoitettua pistorasiaa. Älä käytä laitetta märillä käsillä tai paljain jaloin. 5. Kuva A: virtajohto ja pistoke. Laitteessa on lyhyt virtajohto siksi, ettei johto kietoudu muihin esineisiin, siihen ei voi kaatua, eikä se sotkeudu itseensä. Hyvälaatuista jatkojohtoa voidaan käyttää, jos SÄHKÖALAN AMMATTILAINEN on todennut sen oikeanlaiseksi. ÄLÄ KÄYTÄ virtajohdossa adaptereita. Jos käytössä on jatkojohto: For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover 144

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA a) sen tulee olla vähintään laitteen tyyppikilvessä mainittua jännitettä vastaava ja maadoitettu. b) Jatkojohto ei koskaan saa kulkea huonekalujen yli tai siten, että lapset pääsevät siihen käsiksi tai siten, että siihen voi kompastua. c) Älä sijoita laitetta tai sen virtajohtoa kaasupolttimien, sähkölevyjen tai uunien läheisyyteen. d) Älä käytä laitetta ulkona. Älä anna virtajohdon roikkua pöydän reunan yli tai koskea kuumiin pintoihin. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto on vaurioitunut tai jos se ei toimi oikein tai on muutoin vaurioitunut. Vie laite tällöin valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkistusta tai korjausta varten. Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa huoltoliikkeessä. Sellaisten osien käyttö, joita valmistaja ei suosittele, voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vamman vaaran. e) Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, se täytyy vaihtaa valtuutetussa huoltoliikkeessä. 6. Kuva B: Varmista, että lapset eivät leiki vedenkeittimellä. Lapset eivät ymmärrä sähkölaitteiden vaaroja. 7. Sijoita vedenkeitin tasaiselle alustalle varmistaen, että sen jalat ovat tukevasti alustaa vasten siten, ettei sekoitin pääse kaatumaan. Älä sijoita keitintä kuumien pintojen tai avotulen läheisyyteen. VAROITUS: Älä käytä keitintä kaltevalla pinnalla. 8. Kuva C: Varo kuumia pintoja. Käytä kahvaa tai uunikintaita koskiessasi laitetta. Ole erityisen varovainen koskiessasi kantta (1), runkoa (4) tai muita keittimen ulkopintoja. PALOVAMMOJEN VAARA! 9. Kuva D: Varmistaaksesi, että vedenkeitin toimii oikein, sijoita se tasaiselle alustalle, valoisaan ja hygieeniseen paikkaan, jossa pistorasia on helposti saatavilla. Sijoita tehosekoitin vähintään 10 cm etäisyydelle seinistä. 10. Kuva E: Älä koskaan koske vedenkeittimeen märillä tai kosteilla käsillä tai kankaalla. Irrota aina pistoke pistorasiasta kun laitetta ei käytetä tai kun se puhdistetaan. Älä koskaan vedä virtajohdosta irrottaessasi pistoketta pistorasiasta. Anna keittimen jäähtyä ennen osien irrottamista tai puhdistamista. Keittimen voi puhdistaa kuivalla tai hieman kostealla hankaamattomalla kankaalla ja miedolla, ei-syövyttävällä puhdistusaineella (ei liuottimilla tai emäksisillä puhdistusaineilla). Puhdista vedenkeittimen runko VAIN ulkopuolelta. 11. Älä käytä vedenkeitintä syttyvien materiaalien, kuten verhojen, tapetin, tms. läheisyydessä. 12. Jos laite menee rikki, irrota virtajohto pistorasiasta äläkä käynnistä laitetta uudelleen. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. 13. Keitintä saa käyttää ainoastaan sen mukana toimitetun jalustan kanssa. 14. Älä täytä keitintä vedellä sen ollessa kiinni jalustassa. 15. Älä täytä keitintä yli ohjauspaneelin MAX-merkinnän (2). Keittimessä on turvajärjestelmä, joka estää sen käynnistymisen jos laitteessa on yli 1,75 litraa vettä. 15a. VAROITUS: Älä käytä keitintä ellei lämpöelementti keittimen sisällä ole kokonaan veden alla. 16. Älä käytä laitetta kansi auki. 145 For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover

TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 17. Kaada aina vesi keittimestä hiljaa ja varovasti. 18. Välttääksesi palovammoja, älä avaa kantta heti veden kiehumisen jälkeen. Kiehuva vesi voi aiheuttaa palovammoja. 19. Siirrä keitintä erittäin varovasti sen ollessa täynnä. VAROITUS: Älä siirrä keitintä sen ollessa päällä 20. Puhdista laite vasta sen jäähdyttyä. 21. Irrottaessasi virtajohtoa, varmista että laite on sammutettu. 22. Irrota virtajohto pistorasiasta kun laitetta ei käytetä. Älä koskaan vedä virtajohdosta irrottaessasi pistoketta pistorasiasta. Vedä pistotulpasta. A B! C! D! E For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover 146!

Asennus ja käytön aloittaminen Alkuperäinen pakkaus on suunniteltu laitteen kuljetusta varten. Säästä pakkaus siltä varalta, että laitetta joudutaan kuljettamaan tulevaisuudessa. Ennen laitteen asentamista, seuraa tarkasti yllä olevia ohjeita. Kun laite on purettu pakkauksesta, tarkista että laite on ehjä ja pakkausmateriaalia ei ole vahingossa kulkeutunut laitteen sisään kuljetuksen tai purkamisen aikana. Pidä muovipussit poissa lasten ulottuvilta: ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Ennen ensimmäistä käyttöä, pyyhi rungon päälle kerääntynyt pöly kuivalla, pehmeällä kankaalla. Liittäminen verkkovirtaan: sähkövirta voi tappaa! Seuraa tarkasti kaikkia turvaohjeita! Vera vedenkeitin täytyy liittää pistokkeen (6) avulla pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteen pohjassa olevassa tyyppikilvessä mainittua jännitettä. Ennen pistokkeen irrottamista pistorasiasta, sammuta laite virtakytkimestä (14) odota että laite on täysin pysähtynyt. Älä koskaan irrota pistoketta vetämällä virtajohdosta. Vera vedenkeitin on kiinnitettynä sähköverkkoon kun laitteen näyttö on päällä. Varmista että käytössä on maadoitettu pistorasia. Älä koskaan käytä vaurioitunutta virtajohtoa. Älä anna sähköosien koskettaa vettä: voit saada aikaan oikosulun!! (seuraa tarkasti kaikkia turvaohjeita) käyttöohjeita Käytön aloittaminen ja varapariston asentaminen 1) Vera vedenkeitintä ohjataan elektronisesti kahvan näppäimillä. Valitut toiminnot näytetään näytöllä, joka sijaitsee myös kahvassa (3). Kahvasta voidaan: a) Tarkistaa veden määrän, b) Valita haluttu veden lämpötila, c) Ohjelmoida ajastin. Voit ohjelmoida veden kiehumaan haluttuna aikana. d) Tarkistaa kellonaika 2) Seuraa kaikkia turva- ja käyttöohjeita. 3) Aseta jalusta (5) ja keitin (4) tasaiselle alustalle kauas lämmönlähteistä. Alustan tulee olla kuiva. Pidä laite ja sen virtajohto lasten ulottumattomissa. Käytön aikana, älä aseta keitintä metallipinnalle. 4) Vera keittimessä on varaparisto asetusten muistissa pitämistä varten. Lataa paristoa 12 tuntia ennen keittimen käyttöä. 147 For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover

Kun paristoa on ladattu 12 tuntia, suosittelemme näytön nollauksen suorittamista. Katso kohta Näytön nollaus. Kun keitin nostetaan jalustasta, se menee päälle ja näyttö kertoo veden määrän, ajastimen asetuksen ja lämpötilan. 5) Kun virtajohto (6) liitetään pistorasiaan, keittimen näyttö menee päälle. Näytöllä näkyy kellonaika ja sininen valo ml minimum vilkkuu osoittaen, että keitin on tyhjä tai vettä on alle minimitason (800 ml): täytä keitin. 6) Täyttö vedellä: a) Nosta keitin jalustasta. Ota kiinni kahvasta (3). b) Avaa kansi (1): paina kumista ympyrää (kuva a) kannessa (1) ja paina irrota, jolloin kansi aukeaa (kuva c). Kantta ei voi irrottaa ja sen maksimi aukeama näytetään kuvassa d. on off mode a 50 b c d on off mode 8 c) Lisää vedenkeittimeen vettä suoraan hanasta, kannulla tai pullolla halutulle tasolle asti (Huomio: minimimäärä vettä vedenkeittimen käyttämiseksi on 800 ml. ) Älä lisää vettä yli MAX-merkinnän. Näytöllä (2) näytetään veden määrä merkkivaloina (11). Siniset veden tason ilmaisimet ovat: ml minimum (0-800 ml), 800 ml, 1250 ml, 1500 ml ja punainen taso on 1750 ml. Keitintä täytettäessä valot syttyvät yksi kerrallaan kertoen veden määrän. Jos keittimessä on vettä yli 1750 ml mutta vähemmän kuin 1950 ml, ainoastaan ylin punainen valo palaa. Jos vedenkeittimen sisällä on alle 800 ml vettä, näytön (2) sininen ml minimum -merkkivalo vilkkuu merkiksi siitä, että vedenkeitin on lähes tyhjä. Tässä tapauksessa turvallisuussyistä ja vastuksen suojaamiseksi vedenkeitin EI TOIMI, jos vettä on liian vähän: tarkista ja lisää vedenkeittimeen tarvittaessa vettä, kunnes sininen ml minimum -merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja sininen 800 ml -merkkivalo syttyy. Vasta tämän jälkeen vedenkeitin on käyttövalmis. Jos paristoa ei ole ladattu tai se on rikki, veden määrän merkkivalot (11) eivät toimi. HUOM: Välttääksesi keittimen ylitäyttöä, varmista että veden määrä ei koskaan ylitä merkintää (8) keittimen sisällä. VAROITUS: Älä siirrä keitintä sen ollessa päällä. For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover 148

Käyttöohjeita Veden keitto on off mode a) Aseta keitin jalustalle (5) ja paina virtakytkintä (14). Kun keitin alkaa keittää vettä, lämpötilan C ilmaisin syttyy ja näyttää veden lämpötilan. b) Kun laite on käynnissä, kiehumisen ilmaisimet (8) näytöllä (2) liikkuvat myötäpäivään. c) Milloin tahansa kiehuva vesi -toiminto voidaan pysäyttää painamalla On / Offpainiketta (14). HUOMIO: Jos painiketta on / off painetaan kaksi kertaa peräkkäin sen jälkeen vesi on kiehunut, vedenkeitin käynnistyy uudelleen automaattisesti kun näytössä näkyy lämpötila 95 C d) Veden kiehuminen voidaan keskeyttää milloin tahansa painamalla virtakytkintä (14). e) VEDEN KAATAMINEN KEITTIMESTÄ: Nosta keitin jalustalta (5) ottamalla kiinni kahvasta (3). Varmista, että keitin pysyy vaakatasossa nostettaessa. Kaada vettä kaatonokan avulla kannen (1) ollessa kiinni. HUOM. kiehuva vesi voi aiheuttaa palovammoja. Kaada vettä aina hiljaa ja varovasti, äläkä kallista kannua liian nopeasti. f) Vaihtaaksesi näyttöä kellonajan (10B) ja lämpötilan (10A) välillä, paina -näppäintä (16). g) Veden lämpötila näytöllä on keittimessä olevan veden keskilämpötila. Lämpötilan ja ajastimen ASETTAMINEN Vera vedenkeitin voi lämmittää veden haluamaasi lämpötilaan (45 C - 98 C, ± 3 C). Vera voidaan myös ajastaa keittämään vettä halutun ajan kuluttua. Seuraa alla olevia ohjeita: a) Paina mode -näppäintä (15) 1 sekunti. C syttyy näytölle ja punainen P alkaa vilkkua. b) Paina -näppäintä (16) asettaaksesi lämpötilan. Lämpötilaa ei voi asettaa korkeammaksi kuin 98 C tai matalammaksi kuin 45 C. Yksi painallus on 1 C. Painamalla näppäintä pohjassa voidaan asetusta muuttaa nopeammin. Jos haluat asettaa vain lämpötilan, siirry kohtaan g). Jos haluat asettaa myös ajastimen, siirry kohtaan c). on off mode 149 For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover

c) Paina mode -näppäintä (15) uudelleen. C sammuu ja, sekä ajastimen tunnit alkavat vilkkua. d) Paina -näppäintä (16) asettaaksesi ajastimen tunnit. Painamalla näppäintä pohjassa saat tunnit vaihtumaan nopeammin. e) Paina mode -näppäintä (15) asettaaksesi ajastimen minuutit. Ajastimen minuutit alkavat vilkkua. f) Paina -näppäintä (16) asettaaksesi ajastimen minuutit. Painamalla näppäintä pohjassa saat minuutit vaihtumaan nopeammin. g) Paina mode -näppäintä (15) pohjassa 4 sekunnin ajan. Punainen P ja syttyvät näytölle ja näyttö siirtyy kellonaikaan. h) Keitin odottaa, kunnes ajastettu aika saavutetaan ja alkaa keittää vettä. Punainen P sammuu näytöltä (katso kohta o) lopussa tämän kohdan). i) Jos halutaan käyttää ainoastaan valittua lämpötilaa, paina virtakytkintä (14) aloittaaksesi veden lämmityksen. Punainen P sammuu näytöltä (katso kohta o) lopussa tämän kohdan). l) Kun laite on käynnissä, kiehumisen ilmaisimet (8) näytöllä (2) liikkuvat myötäpäivään. m) Lopettaaksesi ajastimen/asetetun lämpötilan käytön, paina -näppäintä (16) pohjassa 3 sekuntia. Punainen P sammuu näytöltä (Katso Veden keitto). on off mode n) Vaihtaaksesi näyttöä kellonajan (10B) ja lämpötilan (10A) välillä, paina -näppäintä (16). o) HUOM: Ajastin-lämpötila toiminto ei ole käytössä koko aikaa. Turvallisuussyistä asetukset pitää asettaa erikseen joka kerran kun niitä halutaan käyttää. Veden lämpötila näytöllä on keittimessä olevan veden keskilämpötila (± 3 C). For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover 150

Kellonajan asettaminen Kellonaika (24 h) voidaan asettaa kun laite ei ole käynnissä. Aseta keitin jalustalle (5) ja aseta kellonaika seuraavasti: a) Paina mode -näppäintä (15) 3 sekunnin ajan kunnes näytölle syttyy ja kellonajan tunnit alkavat vilkkua. b) Paina -näppäintä (16) asettaaksesi kellonajan tunnit. Painamalla näppäintä pohjassa saat tunnit vaihtumaan nopeammin. c) Paina mode -näppäintä (15) asettaaksesi kellonajan minuutit. Kellonajan minuutit alkavat vilkkua. d) Paina -näppäintä (16) asettaaksesi kellonajan minuutit. Painamalla näppäintä pohjassa saat minuutit vaihtumaan nopeammin. e) Paina mode -näppäintä (15) 3 sekunnin ajan. f) Vaihtaaksesi näyttöä kellonajan (10B) ja lämpötilan (10A) välillä, paina -näppäintä (16). Lisäohjeet A) Automaattinen TURVASAMMUTUS Vera on suojattu vaurioilta, joita syntyy, jos sitä käytetään ilman riittävää määrää vettä. Jos virtakytkimen (14) painamisen jälkeen näytöllä alkaa vilkkua sininen ml minimum -merkkivalo, vedenkeitin ei käynnisty. Lisää vedenkeittimeen vettä, kunnes sininen ml minimum -merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja sininen 800 ml -merkkivalo syttyy. Vasta tämän jälkeen vedenkeitin on käyttövalmis. Jos painat virtakytkintä (14) vedenkeitin tyhjänä tai melkein tyhjänä ja vedenkeitin aloittaa lämmityksen virheellisen vesimäärän ilmoituksen seurauksena, vastukset saattavat ylikuumentua ja automaattinen turvasammutus katkaisee virran. Jos vesi loppuu käytön aikana, anna vedenkeittimen jäähtyä vähintään 10 minuuttia ennen kuin täytät sen uudelleen. Poista vedenkeitin pohjaosalta (5), kun se on jäähtynyt. Turvajärjestelmä nollautuu automaattisesti, kun vedenkeitin on jäähtynyt. B) Ennen laitteen käyttöä - Puhdista keittimen sisäpuoli. Täytä keitin MAX-merkkiin asti ja kiehauta vesi. Tee tämä vielä kaksi kertaa. Puhdista laitteen sisäosa em. tavalla myös jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. C) Näytön nollaus 18 18 Jos näyttö ei toimi oikein, se pitää nollata. Aseta keitin jalustalle (5) ja paina reset -näppäintä (18) esim. klemmarilla 5 sekunnin ajan. Näyttö palaa tehdasasetuksiin ja muistissa olevat asetukset (kellonaika, ajastin ja lämpötila) nollautuvat. 151 For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover

PUHDISTUS JA HUOLTO VAROITUS: Irrota aina laitteen virtajohto pistorasiasta ennen puhdistusta. Varmista ennen puhdistusta, että laite on jäähtynyt. Puhdista laitteen runko kostealla kankaalla ja kuivaa se. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita. Älä upota keitintä tai jalustaa veteen tai muuhun nesteeseen ja varmista että virtajohto (6) ja liitin (5a) pysyvät kuivina. a) Suodatin (7): Kalkki on luontainen aine, jota muodostuu kun vettä keitetään. Suodatin kerää keittimeen muodostuvan kalkin. On tärkeää puhdistaa suodatin säännöllisesti. Suodatin kiinnitetään kaatonokkaan ja se voidaan irrottaa vetämällä suodatinta ylöspäin. Suodatin puhdistetaan varovasti tiskiharjalla juoksevan veden alla. HUOM.: Puhdista suodatin vain kun keitin on täysin jäähtynyt. ÄLÄ IRROTA SUODATINTA KUN KEITIN ON PÄÄLLÄ JA SE ON KUUMA. b) Kalkinpoisto Kalkinpoistolla tarkoitetaan vedenkeittimen sisälle kerääntyneen kalkin poistamista. JOTTA VERA- VEDENKEITIN TOIMISI PARHAALLA MAHDOLLISELLA TAVALLA, KALKINPOISTO ON TEHTÄVÄ SÄÄNNÖLLISESTI. Kalkinpoiston tiheys riippuu veden kovuudesta ja siitä, miten usein keitintä käytetään. Kalkinpoisto kannattaa tehdä 100 200 käyttökerran jälkeen, kahden viikon välein ja joka tapauksessa aina silloin, kun keittimen pohjassa näkyy valkoisia tahroja. Ne ovat kalkkijäämiä. Kalkki sulaa kokonaan pois, kun puhdistuksessa käytetään vedenkeittimille tarkoitettuja kalkinpoistoaineita. Noudata kalkinpoistoaineen pakkauksessa annettuja ohjeita. BUGATTI suosittelee joka tapauksessa seuraavaa luonnollista keinoa puhdistamiseen: laita keittimeen 500 ml valkoviinietikkaa ja 500 ml vettä. Puhdista keittimen sisällä oleva tasoantureiden palkki valkoviinietikkaan kastetulla harjalla niin, että antureihin kerääntynyt kalkki irtoaa. Paina sitten on/off-painiketta (14) ja kiehauta vesi ja etikka. Toimenpide saatetaan joutua toistamaan useamman kerran, jotta kalkki saadaan poistettua kokonaan. Kun kalkinpoisto on tehty, tyhjennä keitin ja täytä se tuoreella ja puhtaalla vedellä monta kertaa, jotta etikan haju ja maku haihtuisivat. c) Paristo Ladattavaa paristoa ei voida poistaa tai vaihtaa, sillä se sijaitsee kahvan (3) sisällä. Pariston käyttöikä on yli 2 vuotta. Tämän jälkeen pariston teho on yhä 70 %. Ellei näyttö (2) jää päälle, kun vedenkeitin (4) poistetaan pohjaosalta (5), paristo on saavuttanut minimitehonsa. Ota yhteys valtuutettuun Bugatti-asiakaspalveluun vaihtaaksesi pariston. Sinulle toimitetaan paristopaketti ja vaihto-ohjeet. HUOMIO: toimita käytetyt paristot niille tarkoitettuun keräyssäiliöön. Muista, että paristot lukeutuvat kulutusmateriaaleihin, joita takuu ei kata. For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover 152

Vikavihjeet În caz de defecţiuni şi defecte sau dacă suspectaţi vreun inconvenient la fierbător, scoateţi imediat din priză. Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema urmând indicaţiile pe care le găsiţi în acest manual de instrucţiuni, contactaţi serviciul clienţi CASA BUGATTI. Reparaţiile efectuate incorect pot provoca grave daune şi riscuri pentru utilizator. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru daune cauzate de reparaţii care nu au fost efectuate corect: în astfel de cazuri, veţi pierde şi dreptul la garanţie. Ongelma Ratkaisu Mahdollinen syy Näyttö ei toimi Keitin ei ole kunnolla kiinni alustassa (5) tai virtajohto (6) ei ole kunnolla kiinni pistorasiassa. Ladattava paristo ei ole latautunut kunnolla Tarkista että virtajohto (6) on kunnolla kiinni pistorasiassa. Tarkista että pistorasia on liitetty sähköverkkoon. Lataa keittimen paristoa 12 tuntia ennen käyttöä. Näyttö ei näytä oikeaa tietoa Keitintä ei ole käytetty pitkään aikaan. Veden määrän ilmaisimet Veden määrän palavat vaikka keitin on ilmaisimeen on kertynyt tyhjä kalkkia. Keitin ei toimi oikein tai sammuu itsestään Keittimeen on kertynyt kalkkia. Tee resetointi tämän ohjeen näytön nollaus kappaleen mukaan. Tee resetointi tämän ohjeen näytön nollaus kappaleen mukaan. Jos tämä ei auta, suorita kalkinpoisto. Suorita kalkinpoisto. Vesi maistuu pahalle Vesi on seisonut keittimessä yli 12 tuntia Keitintä ei ole puhdistettu kunnolla kalkinpoiston jälkeen. Huuhtele keitin useaan kertaan ja keitä vettä kerran käyttämättä sitä. Vedenkeitin ei ala Vedenkeittimen sisällä lämmittää painettuasi on alle 800 ml vettä ja virtakytkintä (14). kahvassa olevan näytön sininen ml minimum -merkkivalo vilkkuu. Vesi alkaa kiehua Vedenkeitintä käytetään lämmityksen aikana, yli 500-1000 metrin mutta näytöllä näkyvä korkeudella merenpinnan lämpötila on alle 99 C. yläpuolella. Lisää vedenkeittimeen vettä, kunnes sininen ml minimum -merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja sininen 800 ml -merkkivalo syttyy. Katso kolmannella kansilehdellä olevasta taulukosta ohjeet käyttöön korkealla merenpinnan yläpuolella. 153 For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover

TAKUU 1. Takuu kattaa ostohetkellä materiaalivikojen vuoksi toimimattoman laitteen vaihtamisen uuteen tai laitteen korjaamisen varaosineen. 2. Jos laitetta ei voida korjata tai se rikkoutuu jatkuvasti uudelleen valmistusvirheen takia, se voidaan vaihtaa uuteen. 3. Takuu ei korvaa vaurioita, jotka ovat aiheutuneet: a) vääränlaisesta käytöstä b) vahingosta tai varomattomasta laitteen käytöstä c) käyttöohjeiden ja varoitusten noudattamatta jättämisestä, väärästä asennuksesta tai huollosta d) ei-valtuutettujen huoltohenkilöiden suorittamista korjaus- tai muutostoimenpiteistä e) ei-alkuperäisten varaosien käytöstä f) kuljetuksessa g) keittimen käytöstä tyhjänä ilman vettä h) muista vioista, jotka eivät liity laitteen valmistusvirheisiin. Lain mukaiset korvausvaatimukset eivät sisälly tähän. 4. Takuu ei korvaa vääränlaisesta käytöstä tai muusta kun kotikäytöstä johtuvia vikoja tai vaurioita. 5. Valmistaja tai maahantuoja ei vastaa suorasti tai epäsuorasti henkilöille, kotieläimille tai omaisuudelle aiheutuneista vahingoista, jotka johtuvat turva-, asennus- tai käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä. 6. Takuu ei kata takuun voimassaolon umpeutumisen jälkeen aiheutuneita vaurioita. Takuu ei myöskään korvaa kuluvia osia, paristo, kuten. 7. Takuu alkaa ostokuitissa mainitusta päivämäärästä. HUOLTO Jos laite rikkoutuu, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Kuluttaja on vastuussa tuotteen lähetyskuluista, riippumatta siitä kuuluuko vika takuun piiriin. Säilytä laitteen alkuperäinen pakkaus kuljetusta varten. TÄMÄN TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN EUROOPAN YHTEISÖN DIREKTIIVIN 2002/96/EC MUKAISESTI. Kun laite saavuttaa käyttöikänsä pään, sitä ei saa hävittää talousjätteen mukana. Se voidaan viedä paikalliseen elektroniikkaromun keräyspisteeseen tai myyjäliikkeeseen. Elektroniikkaromun kierrätys auttaa välttämään ympäristölle haitallisia vaikutuksia ja terveysriskejä, joita vääränlaisesta hävittämisestä saattaisi koitua. Se myös säästää uusien tuotteiden valmistamiseen tarvittavia materiaaleja ja energiaa. Yllä olevalla symbolilla varustettuja laitteita ei saa hävittää talousjätteen mukana. For conversion table for Fahrenheit and altitude s temperature difference see the inner cover 154