Další konverzace najdete na: http://nonbabylon.revolucni.com Arabic, Balinese, Belorussia, Chinese, Croatian, Czech, English, Esperanto, Farsi, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latin, Latvian, Lingala, Magyar, Netherlands, Norwegian, Polish, Portuguese, Rumanian, Russian, Slowak, Slovenian, Sorbian, Spanish, Swedish, Turkish, Vietnamese Finská část / Suomalainen osa: Stanislava Lacková Slovenská část / Slovakialainen osa: Dalibor Dedáček Jazyková škola - Kielikoulu: Mgr. Dana Čepková Revoluční 8 Praha 1 Czech Republic SLOVENSKO - FÍNSKÁ KONVERZÁCIA Jiří Čepek 1999 2005 UNSALEABLE only for non-commercial use It is based on life and institutions in Central Europe. Some of its terms ere not aplicable to others world continents JAZYKOVÁ ŠKOLA - KIELIKOULU DANA ČEPKOVÁ REVOLUČNÍ 8 PRAHA 1 CZECH REPUBLIC WWW.REVOLUCNI.COM
Dobrý deň. Volám sa... A som z Českej Republiky. Hyvää päivää. Nimeni on... ja olen Tšekistä. Hovoríte po česky? (francúzsky, Puhutteko tšekkiä? (ranskaa, anglicky, nemecky, španielsky, taliansky, portugalsky, švédsky, englantia, saksaa, espanjaa, italiaa, portugalia, ruotsia, norjaa, kiinaa...) nórsky, čínsky...) Nerozumiem Vám, nehovorím po slovensky, francúzsky, anglicky,... En ymmärrä, en puhu suomea, ranskaa, englantia,... Môžete to zopakovať, prosím. Voisitteko toistaa sen? Môžete hovoriť pomalšie? Voisitteko puhua hitaammin? Hláskujte prosím. Voisitteko tavata sen? Rozumiem dobre. Ymmärrän hyvin. Dobré ráno / Dobrý deň / Dobrý večer Hyvää huomenta / Hyvää päivää / Hyvää iltaa Ahoj Hei / Moi Vítame Vás! Tervetuloa! Teší ma. Hauska tutustua. Teší ma, že Vás poznávam. To je môj priateľ - moja priateľka... Se on minun ystäväni / (tyttö) ystäväni... Dovoľte, aby som Vám predstavil pani Sallikaa minun esitellä Teille rouva / pána... / herra... Ako sa máte? / Veľmi dobre, ďakujem. Mitä kuuluu? / Kiitos, erittäin hyvää. Dovidenia / Dobrú noc / Ahoj Näkemiin / Hyvää yötä / Hei Šťastnú cestu Hyvää matkaa áno / nie kyllä / ei dobre / súhlasím hyvä / olen samaa mieltä iste / samozrejme tietysti / totta kai nesúhalsím en ole samaa mieltä bohužiaľ nie valitettavasti ei Prosím ( o niečo ) Ole hyvä / olkaa hyvä Prosím ( v poďakovaní alebo v Ole hyvä / olkaa hyvä odpovedi na žiadosť ) Ďakujem! Mnohokrát ďakujem pane (pani). Kiitos! Paljon kiitoksia! Nie, ďakujem. Ei kiitos. Nie je zač. Ei kestä. Prepáčte! / Ospravedlňte ma. Anteeksi! / Pyydän anteeksi. Chcel by som... Haluaisin... Dovoľte Luvallanne 2 SUOMEN TASAVALTA 11
SLOVENSKÁ REPUBLIKA Váš pas prosím. meno / priezvisko stav / slobodný(á) / ženatý (vydatá) / rozvedený-á trvalé bydlisko povolanie štátna príslušnosť podpis krajina / štát / hranica / ostrov Nápisy Nebezpečie Pozor Pozor zlý pes Zákaz Vchod / Východ Núdzový východ Vstup voľný Vstup zakázaný Ťahať / Tlačiť vpravo / vľavo Otvorené / Zavreté Voľné (-o) / Obsadené WC / toalety dámy / ženy páni / muži Telefón Pokladňa Polícia fajčiari / nefajčiari Fajčenie zakázané Informácie informačná kancelária Turistická / Cestovná kancelária Banka / Zmenáreň / Pošta Múzeum / Divadlo / Kino Teidän passinne, olkaa hyvä. etunimi / sukunimi sääty / naimaton naimisissa / eronnut vakituinen asuinpaikka ammatti kansalaisuus allekirjoitus maa / valtio / raja / saari Kylttejä Vaara Huomio Varokaa vihaista koiraa! Kielto Sisäänkäynti / uloskäynti Varauloskäytävä Sisäänpääsy ilmainen Sisäänpääsy kielletty Vedä / Työnnä oikealla / vasemmalla Auki, Avoinna / Kiinni, Suljettu Vapaa / Varattu WC / Käymälä Naiset Miehet Puhelin Kassa Poliisi tupakoitsijoille / tupakoimattomille Tupakointi kielletty Neuvonta, Opastus / Tiedonantotoimisto Matkatoimisto Pankki / Vaihtokonttori / Posti Museo / Teatteri / Elokuvateatteri 10 3
Čas minúta / hodina / deň týždeň / mesiac / rok pondelok / utorok / streda štvrtok / piatok / sobota nedeľa včera / dnes / zajtra ráno / dopoludnie / poludnie / popoludnie / večer / noc január / február / marec apríl / máj / jún júl / august / september október / november / december Koľko je hodín? Číslovky 0 nula / 1 jeden, jedna, jedno / 2 dva 3 tri / 4 štyri / 5 päť 6 šesť / 7 sedem / 8 osem 9 deväť / 10 desať 11 jedenásť / 12 dvanásť 13 trinásť / 14 štrnásť 15 pätnásť,,, 20 dvadsať 21 dvadsať jeden 30 tridsať 40 štyridsať 50 päťdesiat 60 šesťdesiat 70 sedemdesiat 80 osemdesiat 90 deväťdesiat 100 jednosto (sto) / 200 dvesto 300 tristo 1000 tisíc / 2000 dvetisíc 3000 tritisíc Aika minuutti / tunti / päivä viikko / kuukausi / vuosi maanantai / tiistai / keskiviikko torstai / perjantai / lauantai / sunnuntai eilen / tänään / huomenna aamu / aamupäivä / keskipäivä iltapäivä / ilta / yö tammikuu / helmikuu / maaliskuu huhtikuu / toukokuu / kesäkuu heinäkuu / elokuu / syyskuu lokakuu / marraskuu / joulukuu Paljonko kello on? Lukusanat 0 nolla / 1 yksi / 2 kaksi 3 kolme / 4 neljä / 5 viisi 6 kuusi / 7 seitsemän / 8 kahdeksan 9 yhdeksän / 10 kymmenen 11 yksitoista / 12 kaksitoista 13 kolmetoista / 14 neljätoista 15 viisitoista / 16 kuusitoista 17 seitsemäntoista 18 kahdeksantoista 19 yhdeksäntoista 20 kaksikymmentä 21 kaksikymmentäyksi 30 kolmekymmentä 40 neljäkymmentä 50 viisikymmentä 60 kuusikymmentä 70 seitsemänkymmentä 80 kahdeksankymmentä 90 yhdeksänkymmentä 100 sata / 200 kaksisataa 300 kolmesataa... 1000 tuhat / 2000 kaksituhatta 3000 kolmetuhatta... Abeceda a výslovnost ve finštině a b c d e f g h i j k l m n o a: be: se: de: e: äf: ge: ho: i: ji: ko: äl: äm: än: o: p q r s t u v w x y z å ä ö pe: ku: är: äs: te: u: ve: äks: y: ceta o: ä: ö: kaksois-vee Švédské Samohlásky Jejich výslovnost je podobná češtině. Odlišné jsou: nízké, přední, hodně otevřené a povolené e [æ] (srov. angl. hat, cat, ä man) ö střední, přední, polozavřené a mírně zaokrouhlené ö (něm, örtlich) vysoké, přední, zavřené a zaokrouhlené i (něm. günstig, Müller, franc. y vue) å Švédské å se vyslovuje jako o, např. ångström. Je důležité rozlišovat e a ä. Finské e je vždy zavřenější a užší než české. Finské ä je hodně otevřené (otevřenější než pražské e) Všechny samohlásky mohou být krátké i dlouhé. Samohlásky psané zdvojeně se vyslovují dlouze (srov. české má a finské maa). Je důležité dodržovat délku, jelikož má vliv na význam slov. Souhlásky Souhlásky b, c, f, g, q, š, w, x, z, ž se nevyskytují v původně finských slovech, a i jinak jsou velmi řídké. c s před e, i (např. Celsius) k v ostatních případech (např. cabaret) z se vyslovuje [c] (zeniitti) nebo [s] (zloty) x ks š se vyslovuje [s], zřídka [š] (tšekki, psáno také tsekki nebo tshekki) ž se vyslovuje [s], [š], zřídka [ž] q se vyslovuje [kv] w se vyslovuje [v] (watti, western) s Výslovnost s je méně ostrá než v češtině a často přechází k [š], zvláště na konci slova. Znělé souhlásky, zvláště g, d, b, se v běžném hovoru často vyslovují nezněle [k, t, p]. Zvláštností finštiny jsou dlouhé souhlásky (všechny kromě d, v, j, h a cizích), které mají významotvornou úlohu. Zdvojené souhlásky se vyskytují jen uvnitř slova a vyslovují se jako jediná dlouhá souhláska (jakoby pozdržením dechu chvíli na stejném místě), nikdy ne jako dvě souhlásky za sebou. Přízvuk ve finštině je vždy na první slabice, stejně jako v češtině. 4 9
kde / kam tu / tam kto / čo ktorý / ako koľko / kedy nikdy / niekedy ja / ty / on - ona - ono my / vy / oni ja som / ty si / on (ona - ono) je my sme / vy ste / oni sú ja mám / ty máš / on (ona) má my máme / vy máte / oni majú Farba čierna / biela modrá / červená žltá / zelená Páčite sa mi. Milujem Vás pes / mačka Pes šteká haf haf Mačka mňauká mňau mňau Slovenské jazykolamy Strč prst skrz krk. Naolejuje Júlia koľaje, či nenaolejuje Júlia koľaje. Slovenská detská riekanka Ide koza rohatá, schovajte sa za vráta. Za vrátami stojí vŕba, pod ňou sa hrá detí hŕba. Je tam veľký zhon, ty musíš ísť von. missä / minne täällä / tuolla kuka / mikä, mitä kuka, mikä / kuinka, miten kuinka paljon / milloin ei koskaan / joskus minä / sinä / hän me / te / he minä olen / sinä olet / hän on me olemme / te olette / he ovat minulla on / sinulla on / hänellä on meillä on / teillä on / heillä on väri musta / valkoinen sininen / punainen keltainen / vihreä Pidän Teistä. Rakastan Teitä. koira / kissa Koira haukkuu hau hau. Kissa naukuu miau miau. Vesihiisi sihisi sinisessä hississä. Pappilan apupapin papupata pankolla kiehuu ja porisee. Satu meni saunaan, pani laukun naulaan. Satu tuli saunasta, otti laukun naulasta. Cestovanie Matkustaminen lietadlo / vlak / autobus auto / motocykel / bicykel loď / peši / metro / električka lentokone / juna / linja-auto auto / moottoripyörä / polkupyörä laiva / jalan / metro / raitiovaunu Kde je..., prosím? Anteeksi, missä on...? Ako sa dostanem na...prosím? Miten pääsen...? Ako ďaleko je do... Kuinka kaukana on...? Kde je železničná stanica / autobusová stanica / letisko. Missä on rautatieasema / linjaautoasema / lentokenttä? Pokladňa Kassa Cestovný poriadok Aikataulu Odchody / Odlety Lähtöajat Príchody / Prílety Saapumisajat letenka / cestovný lístok lentolippu / matkalippu zľava pre mladých (študentov) (opiskelija-)alennus Nástupište / koľaj laituri / raide Úschovňa batožín matkatavarasäilö výdaj batožín matkatavaran luovutus Prosím cestovný lístok (letenku) do... Haluaisin yhden lipun (lentolipun)... Kedy odchádza vlak (autobus, lietadlo) do... Milloin lähtee juna (linja-auto, lentokone)...? Lietadlo - vlak má meškanie. Lentokone / Juna on myöhässä. Kedy prídeme do...? Milloin saavumme...? Koľko stojí cestovný lístok do... Paljonko maksaa lippu... 1.(prvá) / 2.(druhá) trieda ensimmäinen / toinen luokka príplatok / miestenka lisämaksu / paikkalippu vlak premáva od / do ležadlový / lôžkový vagón lepovaunu / makuuvaunu Kde je benzínová pumpa? Missä on huoltoasema? benzín, nafta - plnú nádrž bensiini, dieselöljy / tankki täyteen Auto má poruchu. Kde je autoservis, Auto on rikki. Anteeksi, missä on prosím Vás? korjaamo? Taxi Taksi Chcel by som si požičať auto na 1 deň (týždeň) Haluaisin vuokrata auton yhdeksi päiväksi (viikoksi). Mesto / dedina / ulica / námestie kaupunki / kylä / katu / aukio kaplnka / kostol / chrám / mešita / svätyňa kappeli / kirkko / temppeli / moskeija -- Hrad / zámok linna 8 5
Ubytovanie majoitus hotel / penzión / kemp hotelli / täysihoitola / leirintäalue Ubytovňa retkeilymaja Recepcia vastaanotto Koľko stojí izba na noc? Koľko stojí izba na 2 noci? Paljonko maksaa huone yhdeksi yöksi? Paljonko maksaa huone kahdeksi yöksi? Máte jednolôžkovú (dvojlôžkovú) izbu? Onko teillä yhdenhengenhuonetta (kahdenhengenhuonetta)? Pripravte mi účet. Saanko laskun? Ubytovanie s raňajkami. majoitus ja aamiainen Plná penzia / polpenzia täysihoito / puolihoito Kde je pošta / banka zmenáreň. Missä on posti / pankki /vaihtokonttori? dopis / pohľadnica / balík kirje / postikortti / paketti poštovná známka postimerkki Chcel by som poslať pohľadnicu do... Haluaisin lähettää postikortin... Adresa Osoite Môžem u Vás vymeniť slovenské koruny (eurá / am. doláre) Voinko täällä vaihtaa Tšekin kruunuja (euroja / dollareita)? Môžem platiť platobnou kartou? Voinko maksaa kortilla? Internetová kaviareň Internetkahvila Mohol by som poslať e-mail? Voinko lähettää sähköpostin? Reštaurácia / krčma / kaviareň ravintola / kapakka / kahvila Poďme na kávu. Mennään kahville. Kávu, prosím. Kahvia, kiitos. Mám hlad. (smäd) Minulla on nälkä (jano). Som hladný ako vlk a smädný ako Minulla on sudennälkä ja hirveä jano. ťava. Chceli by sme obedovať (večerať, raňajkovať) Haluaisimme syödä lounasta (illallista, aamiaista). Jedálny lístok. ruokalista Predkrmy / polievky / hlavné jedlá / prílohy / zákusky / zmrzlina eturuoat / keitot / pääruoat lisäkkeet / jälkiruoat / jäätelö minerálna voda / pivo / víno / káva / čaj. kivennäisvesi / olut / viini kahvi / tee pitná voda juomavesi Dobrú chuť. Hyvää ruokahalua! Nazdravie! Kippis! Pán vrchný, platím! Saisinko laskun, kiitos. 6 Obchod / Obchodný dom kauppa / tavaratalo potraviny ruokakauppa Pekáreň leipomo ovocie / zelenina hedelmät ja vihannekset Mäsiarstvo lihakauppa Cukráreň konditoria trh - trhovisko tori / markkinapaikka Koľko to stojí? Kuinka paljon se maksaa? Koľko stojí kilo...? Paljonko maksaa yksi kilo...? To je príliš drahé. / To je lacné Se on liian kallis. / Se on halpa. Chcel by som kúpiť.. Haluaisin ostaa... zľava alennus Jedlo ruoka mäso (bravčové - hovädzie - hydinové - baranie) liha (sianliha naudanliha kananliha lampaanliha) Ryby kalat mlieko / syry / maslo / vajce maito / juusto / voi / muna chlieb / pečivo leipä jablko / hruška / broskyňa / víno / pomaranč / banány omena / päärynä / persikka viinirypäleet / appelsiini / banaani zemiaky / ryža perunat / riisi Nemocnica Sairaala Lekár Lääkäri Lekáreň Apteekki Som chorý Olen sairas. Mám vysokú teplotu. Minulla on korkea kuume. Zlomil som si ruku / nohu. Olen murtanut käteni / jalkani. Bolí ma hlava Minulla on päänsärky. Vyzlečte sa Ottakaa vaatteenne pois päältä 7