Solar Light. Art.no. Model 36-5559 SN-GL-PL-2099. Solcellslampa Solcellelampe Aurinkokennovalaisin Solarleuchte ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH



Samankaltaiset tiedostot
Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Baseball Cap Painting Kit

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

120 cm Decorative LED Tree

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Hand Operated Meat Mincer

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Solar Lantern with Pillar Candle Art.no Model HJ-N001

Solar Garden Light 2-pack

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

Shower Set. English. Assembly

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Digital Window Thermometer

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Battery-operated LED decoration

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Bright Solar Garden Light Art.no , -85 Model ST1211 SOLAR BS, -CP

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

TV/Monitor Wall Bracket

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

15-metre synthetic winch rope

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Operating instructions

LED Party String Lights

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

TV/Monitor Wall Bracket

Stand for Log Splitter , ,

Expandable LED String Light

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Door Sentinel. Dörrvakt Dørvakt Ovihälytin. Ver Model: SH

LED Torch. Specifications

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Mobile Telephone Holder

Decorative LED Figures

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Operating instructions

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

120 cm Decorative LED Tree

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Bright Solar Garden Spike Light Art.no Model ST1016 SOLAR

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

TV Table. TV-bänk TV-benk TV-taso. Ver

TSA Combination Wire Lock

Balcony Table. Balkongbord Balkongbord Parvekepöytä. Art.no Ver English. Svenska. Norsk. Suomi

Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.

Wood/Metal Side Table

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model KF15L-18V2500G-UK KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Coat Stand. Assembly. Product description. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. English B A

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

TRIMFENA Ultra Fin FX

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

Operating instructions

Operating instructions

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Solar Garden Light 2-pack

Operating instructions

Inserting batteries. 1. Press [ HOUR ] to set the hours. 2. Press [ MINUTE ] to set the minutes.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Care and maintenance. 1. Undo the latch and remove the solar light assembly from the diffuser.

Transkriptio:

Solar Light Solcellslampa Solcellelampe Aurinkokennovalaisin Solarleuchte ENGLISH DEUTSCH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model 36-5559 SN-GL-PL-2099 Ver. 20140110

Solar Light Art.no 36-5559 Model SN-GL-PL-2099 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services. ENGLISH Security Avoid looking directly into the light source. Doing so may damage your eyesight. Only use the recommended type of rechargeable batteries. This product must not be modified or adapted in any way. Only let a qualified technician perform repairs and using only original spare parts. Do not let children play with the product. NEVER use non-rechargeable batteries in the light. Assembly ON OFF 1. Hold the glass diffuser while turning its black solar cap about an 1/8th of a turn anti-clockwise, until it can be lifted off freely. Set the power switch to the ON position. 3

2. Refit the solar cap. ENGLISH Placement options The solar lamp can be anchored in the ground by using the included ground spike or filled with sand or other similar material in order to weigh it down steadily on the ground, if the ground spike is not used. Using the ground spike for anchoring Press the ground spike securely into the opening at bottom of the lamp body. Then insert the entire assembled lamp unit, with ground spike attached, into an appropriate area that is open and exposed to sunlight. 4

Without ground spike ENGLISH 1. Hold the lamp body with one hand while turning the glass diffuser along with its mounted solar cap anti-clockwise to remove. 2. Pour sand or similar material into the lamp body s top opening. Note: select sand with an appropriately large grit size. Too small a grit size will allow the sand to seep through the lamp s bottom opening. Use a funnel for greater accuracy when pouring. 3. Screw the diffuser and cap back onto the lamp body. 4. Place the solar lamp onto a hard and level surface. > 8 h Place the solar lamp in an open area where it has full access to direct sunlight. Avoid locations that are exposed to street lighting or other lights as this might disturb its proper functioning. Note: The batteries must be charged for at least 8 hours in full sunlight before reaching full charge capacity. 5

ENGLISH Care and maintenance Clean the product using a soft, moist cloth. Only use mild detergents; never use solvents or strong, abrasive cleaning agents for cleaning as these can damage the product. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Specifications Batteries 2 AA/HR6 (rechargeable) Burn time Up to 6 hours (on fully charged batteries) Colour temperature Warm white Charge time 8 hours (in direct sunlight) Operating temperature -20 to +70 C Diameter 220 mm Height 650 mm Material Plastic Batteries The batteries can optionally be removed and charged in a separate charger at regular intervals when needed. The batteries are screwed into place at the bottom of the solar cap where the power switch is located. Remove the 6 retaining screws that hold the batteries within the cap. Re-insert the batteries, (new rechargeable or the original re-charged batteries), back into the battery compartment according to the markings in the battery compartment. Warning: Only rechargeable NiMH batteries should be used. NEVER use non-rechargeable batteries in the light. 6

Solcellslampa Art.nr 36-5559 Modell SN-GL-PL-2099 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet Undvik att titta rakt in i ljusskällan. Det kan ge ögonskador. Använd endast laddbara batterier av rekommenderad typ. Produkten får inte modifieras eller byggas om. Låt endast en fackman utföra reparationer och använd då bara originaldelar. Låt inte barn leka med produkten. Använd ALDRIG batterier som inte är laddbara i belysningen! SVENSKA Montering ON OFF 1. Håll i glaset och skruva den svarta överdelen moturs ca 1/8 varv tills det går att lyfta bort överdelen. Ställ strömbrytaren i läge ON. 7

2. Sätt fast överdelen. SVENSKA Alternativ placering Solcellslampan kan fästas i marken med det bifogade markfästet eller fyllas med tungt material för att stå stadigt (markfästet används inte). Om markfästet ska användas Tryck fast markfästet i hålet i botten på stolpen. Tryck ner solcellslampan i marken på lämplig plats. 8

Om markfästet inte ska användas SVENSKA 1. Håll i stolpen med ena handen, vrid loss glaset (med den monterade överdelen) moturs. 2. Ös i grövre grus/sten genom det övre hålet i stolpen (finkornigt material kommer att rinna ut genom hålet i botten). Använd gärna en tratt. 3. Skruva fast glaset på stolpen. 4. Ställ solcellslampan på en plan och hård yta. > 8 tim Placera solcellslampan på en öppen plats där solen kommer åt. Undvik platser som är belysta av gatubelysning eller annan belysning. Obs! Batterierna måste laddas i minst 8 timmar i fullt dagsljus innan de har full kapacitet. 9

Skötsel och underhåll Torka av produkten med en lätt fuktad, mjuk trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller starka, slipande rengöringsmedel, det kan skada produkten. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. SVENSKA Specifikationer Batterier 2 AA/HR6 (laddbara batterier) Lystid Upp till 6 timmar (vid fullt laddade batterier) Färgtemperatur Varmvit Laddtid 8 timmar (vid belysning i direkt solljus) Användningstemperatur -20 till +70 C Diameter 220 mm Höjd 650 mm Material Plast Batterier Batterierna kan tas ur och laddas i en separat laddare med jämna mellanrum för att laddningen ska kompletteras. Batterierna finns under det vita locket som strömbrytaren sticker upp igenom. Lossa de 6 små skruvarna som håller fast locket. Batterierna ska sättas tillbaka enligt märkning i batterihållarna. Varning! Endast laddbara batterier av typ NiMH får användas. Använd ALDRIG batterier som inte är laddbara i belysningen! 10

Solcellelampe Art. nr. 36-5559 Modell SN-GL-PL-2099 Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden). Sikkerhet Unngå å rette blikket direkte inn i lysstrålen. Det kan skade øynene. Bruk kun ladbare batterier av den typen vi anbefaler her. Produktet må ikke forandres på eller bygges om. La kun fagpersoner utføre reparasjoner og bruk kun originale deler. La aldri barn leke med produktet. Bruk ALDRI batterier som ikke er ladbare! Montering NORSK ON OFF 1. Ta tak i glasset og skru den øverste sorte delen ca. 1/8 omdreining moturs til overdelen har løsnet og kan tas av. Still strømbryteren i posisjon ON. 11

2. Fest overdelen. NORSK Alternativ plassering Solcellelykten kan festes på bakken med det medfølgende festet eller fylles med tungt materiale for å stå stabilt. Når den fylles med tungt materiale skal ikke festet benyttes. Når lampen monteres med feste Trykk markspydet fast i hullet i bunnen av stolpen. Finn et passende sted på bakken og trykk solcellelampen ned i underlaget. 12

Hvis markspydet ikke skal benyttes 1. Hold i stolpen med den ene hånden og drei glasset og hele den øvre delen moturs. 2. Hell litt grov grus i det øvre hullet på stolpen. Hvis grusmaterialet er for finkornet, vil det renne ut gjennom hullet i bunnen av stolpen. Bruk gjerne en trakt. 3. Skru glasset fast på stolpen. 4. Plasser solcellelampen på en plan, stabil flate. NORSK > 8 h Solcellelampen bør plasseres slik at solen kommer til. Jo mer sollys direkte på lampen, desto bedre forutsetninger for lading. Unngå plasser som er opplyst av gatelykter eller annen belysning. Obs! Batteriene må lades i minst 8 timer i fullt dagslys for å oppnå full kapasitet. 13

Stell og vedlikehold Rengjør produktet med en myk, lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel ved behov. Unngå å bruke løsemidler og slipende rengjøringsmidler. Det kan skade produktet. Avfallshåndtering Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale myndigheter. NORSK Spesifikasjoner Batterier 2 HR6 (AA) (ladbare batterier) Lystid Inntil 6 timer (nye og fullt ladede batterier) Fargetemperatur Varmhvit Ladetid 8 timer (ved lading i direkte sollys) Brukstemperatur -20 til + 70 C Diameter 220 mm Høyde 650 mm Materiale Plast Batterier Ta ut batteriene og lad dem av og til i en egen lader. Dette vil øke deres levetid. Batteriene er plassert under det hvite lokket som strømbryteren stikker opp gjennom. Løsne på de 6 små skruene som holder lokket på plass. Batteriene skal settes tilbake med polene vendt som markert i batteriholderen. Advarsel! Det må kun benyttes ladbare batterier av typen NiMH. Bruk ALDRI batterier som ikke er ladbare! 14

Aurinkokennovalaisin Tuotenro 36-5559 Malli SN-GL-PL-2099 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Vältä katsomasta suoraan lamppuun. Lamppuun katsominen saattaa vahingoittaa silmiä. Käytä ainoastaan suositeltuja akkuja. Valaisinta ei saa purkaa tai muuttaa. Ainoastaan alan ammattihenkilö saa korjata valaisimen, ja korjauksessa tulee käyttää alkuperäisiä varaosia. Älä anna lasten leikkiä valaisimella. Älä käytä valaisimessa paristoja, joita ei voi ladata. Asennus SUOMI ON OFF 1. Pidä kiinni lasista ja kierrä mustaa yläosaa noin 1/8-kierrosta vastapäivään, kunnes yläosan voi irrottaa. Aseta virtakytkin ON-asentoon. 15

2. Laita yläosa takaisin paikalleen. Sijoittaminen Aurinkokennovalaisimen voi kiinnittää maahan mukana tulevalla maakiinnikkeellä, tai täyttää painavalla materiaalilla, jotta se seisoo vakaasti maassa. Tässä tapauksessa maakiinnikettä ei käytetä. SUOMI Asennus maakiinnikkeellä Paina maakiinnike pylvään pohjassa olevaan reikään. Paina aurinkokennovalaisin maahan sopivaan paikkaan. 16

Asennus ilman maakiinnikettä 1. Pidä kiinni pylväästä toisella kädellä, poista lasi (ja siinä oleva yläosa) kiertämällä vastapäivään. 2. Täytä pylväs karkealla soralla/kivillä pylvään yläosan reiän kautta (hienojakoinen hiekka valuu pois pohjan reiästä). Suppilon avulla täyttö käy helpommin. 3. Kierrä lasi kiinni pylvääseen. 4. Laita aurinkokennovalaisin tasaiselle ja kovalle pinnalle. SUOMI > 8 h Sijoita aurinkokennovalaisin avoimeen ja aurinkoiseen paikkaan. Vältä paikkoja, joissa on katuvaloja tai muita keinovaloja. Huom.! Akkuja tulee ladata vähintään 8 tunnin ajan täydessä auringonvalossa, jotta ne saavuttavat täyden tehon. 17

Puhdistaminen Pyyhi valaisin kevyesti kostutetulla pehmeällä liinalla. Käytä mietoa pesuainetta. Älä käytä liuotusaineita äläkä voimakkaita tai hiovia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa tuotetta. Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Akku 2 HR6 (AA) (ladattava) Valaisuaika Jopa 6 tuntia (täyteen ladatuilla akuilla) Värilämpötila Lämpimän valkoinen Latausaika 8 tuntia (suorassa auringonvalossa) Käyttölämpötila -20 +70 C Halkaisija 220 mm Korkeus 650 mm Materiaali Muovi SUOMI Akut Akut voidaan irrottaa ja ladata erillisellä laturilla säännöllisin väliajoin lataamisen tehostamiseksi. Akut ovat valkoisen kannen alla, jossa on virtakytkin. Avaa kannen kuusi ruuvia ja irrota akut. Laita akut takaisin napaisuusmerkintöjen mukaisesti. Varoitus! Käytä ainoastaan ladattavia NiMH-akkuja. Älä käytä valaisimessa paristoja, joita ei voi ladata. 18

Solarleuchte Art.Nr. 36-5559 Modell SN-GL-PL-2099 Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Nicht direkt in die Leuchtquelle blicken. Dies kann zu Augenschäden führen. Nur Akkus der empfohlenen Sorte verwenden. Das Produkt auf keinen Fall verändern oder umbauen. Reparaturen nur vom Fachmann ausführen lassen und nur Originalteile verwenden. Kein Kinderspielzeug. Keine nicht wiederaufladbare Batterien für die Beleuchtung benutzen. Montage ON OFF DEUTSCH 1. Das Glas festhalten und das schwarze Oberteil gegen den Uhrzeigersinn ca. 1/8 Drehung drehen, bis es abgenommen werden kann. Den Stromschalter in Position ON stellen. 19

2. Das Oberteil wieder anbringen. Aufstellungsalternativen Die Solarleuchte kann mit der beigefügten Bodenhalterung im Boden befestigt werden oder mit schwerem Material befüllt werden, damit sie stabil steht (ohne Bodenhalterung). Mit Bodenhalterung DEUTSCH Die Bodenhalterung in das Loch unten an der Stange stecken. Die Solarleuchte an einem geeigneten Platz in den Boden drücken. 20

Ohne Bodenhalterung 1. Die Stange in einer Hand halten und das Glas (mit dem Oberteil) gegen den Uhrzeigersinn abschrauben. 2. Kies/kleine Steine in die obere Öffnung an der Stange schütten (feinkörniges Material fällt durch das Loch am Ende der Stange wieder heraus). Bei Bedarf einen Trichter verwenden. 3. Das Glas wieder auf die Stange schrauben. 4. Die Solarleuchte auf einer flachen, harten Oberfläche aufstellen. DEUTSCH > 8 h Die Solarleuchte an einem Platz mit direkter Sonneneinstrahlung aufstellen. Orte, die durch Straßenbeleuchtung oder andere Leuchten erhellt werden, vermeiden. Achtung: Die Akkus min. 8 Stunden in vollem Tageslicht aufladen, erst dann erfolgt die volle Leistung. 21

Pflege und Wartung Das Produkt mit einem weichen, leicht befeuchteten Tuch reinigen. Ein mildes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien oder schleifende Reinigungsmittel. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Akkus 2 HR6 (AA) Akkus Leuchtdauer Bis zu 6 Stunden (bei vollständiger Ladung) Farbtemperatur Warmweiß Ladedauer 8 Stunden (bei direkter Sonneneinstrahlung) Betriebstemperatur -20 bis +70 C Durchmesser 220 mm Höhe 650 mm Material Kunststoff DEUTSCH Akkus Die Akkus können herausgenommen und in einem separaten Ladegerät aufgeladen werden. Die Akkus sitzen unter der weißen Abdeckung mit dem Stromschalter. Die 6 kleinen Schrauben zur Befestigung der Abdeckung lösen. Die Akkus entsprechend der Markierung im Akkufach einlegen. Warnung: Nur aufladbare Batterien des Typs NiMH verwenden. Keine nicht aufladbare Batterien für die Beleuchtung benutzen. 22

Sverige KUNDTJÄNST tel: 0247/445 00 fax: 0247/445 09 e-post: kundservice@clasohlson.se Internet BREV www.clasohlson.se Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT POST www.clasohlson.no Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU puh: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet OSOITE www.clasohlson.fi Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI UNITED KINGDOM Customer Service contact number: 0845 300 9799 e-mail: customerservice@clasohlson.co.uk Internet Postal www.clasohlson.com/uk 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ DEUTSCHLAND Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.