USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications



Samankaltaiset tiedostot
Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Baseball Cap Painting Kit

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Responsible disposal. Specifications

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

120 cm Decorative LED Tree

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

Hand Operated Meat Mincer

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

AC/DC mains adaptor with two USB ports (type A, female). For devices that are powered or charged via a USB port. Folding plug for ease of storage.

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

Expandable LED String Light

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

LED Party String Lights

Operating instructions

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Aerial amplifier, 2 way

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

TV/Monitor Wall Bracket

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Digital Window Thermometer

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

TV/Monitor Wall Bracket

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Shower Set. English. Assembly

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

LED Rechargeable Front Bicycle Light

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Decorative LED Figures

120 cm Decorative LED Tree

TSA Combination Wire Lock

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

15-metre synthetic winch rope

Antenna Amplifier. Safety. Product Description. Installation. Disposal. Specifications

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

PRO C1830 BATTERY CHARGER BATTERILADDARE BATTERILADER ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

Morphea LED Desk Lamp

18 V SERIES LITHIUM 18 V LXC QC / / FC BATTERY CHARGER ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI DEUTSCH

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Christmas Candle Bridge

Stand for Log Splitter , ,

For maximum battery life, the torch should be recharged after minutes of continuous use.

Battery-operated LED decoration

Screen cleaning kit with sponge and cloth

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

QC 18 BATTERY CHARGER. Art.no Model KF15L-18V2500G-UK KF15L-18V2500G. Batteriladdare Batterilader Akkulaturi Akkuladegerät ENGLISH

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

AC/DC adaptor. Use. Warning. Disposal. Specifications

Solar Cell Powered USB Charger

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

5200 mah Battery Pack Art.no Model WTD30552

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Lint Remover Art.no Model TC-168

3. Pull the valve cap out. 4. Insert the nozzle of the pump into the valve and inflate.

Network Tester. Product description. Operation. Disposal. Inspecting TP cable (RJ45) and ISDN cable (RJ11)

LED String Light Extension

FM Radio, Retro design

Soldering/Branding Kit

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

Globe Pendant/Table Lamp

Citrus Press Citruspress Sitruspresse Sitruspuristin

Glass Tube Table Lamp

LED Strip Light. Specifications

Assembly Attach the winding handle by screwing it clockwise onto the screw on the side of the housing.

Docking Station, 3.5 /2.5 HDD SATA

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Stylish products and accessories for your mobile living. The Isotech assortment is a hand picked selection of quality products for your mobile life.

Solar Garden Light 2-pack

Transkriptio:

USB Charger 2 Art.no 36-5757 Model Vanson SP-10USBi English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Safety Do not open the housing. The presence of dangerous voltage across certain uninsulated components within the housing constitutes an electric shock risk. The USB charger should not be taken apart or modified. Never use the USB charger if it has been damaged in any way. Do not use the USB charger with appliances requiring currents of more than 4800 ma. The USB charger is designed for indoor use only. Do not place the USB charger in an unstable position where there is a risk that it may fall into water or other liquids. Only recharge devices with rechargeable batteries, NEVER attempt to recharge any other types of batteries. Always switch off any device before connecting it to the charger. Charging Make sure that the output voltage and current of the USB charger correspond to the stated input voltage and current of the device being charged. Refer to the instruction manual of your device for further clarification if you are unsure. Plug the charge cable to your device and to the USB charger. Plug the USB charger to an available wall socket. Care and maintenance Always unplug the USB charger before cleaning it. Only use a soft dry cloth to wipe the charger s exterior clean when needed. Always unplug the USB charger from the wall socket when it is not in use. Troubleshooting guide The device does not charge. Check that the charge cable connecting the device to the charger is whole, undamaged and securely connected. Check that the wall socket is live. Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Specifications Input voltage 100 240 V AC Output voltage 5 V, 2 2.4 A GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE tel: 0845 300 9799 internet: www.clasohlson.com/uk e-mail customerservice@clasohlson.co.uk

Svenska USB-laddare, dubbelt Art.nr 36-5757 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Öppna inte höljet. Farlig spänning finns oskyddad på vissa komponenter inuti USB-laddarens hölje, kontakt med dessa kan ge elektrisk stöt. USB-laddaren får inte demonteras eller ändras. Använd inte USB-laddaren om den är skadad på något sätt. Använd inte USB-laddaren till enheter som kräver en laddström högre än 4800 ma. USB-laddaren är endast avsedd för inomhusbruk. Placera inte USB-laddaren så att den kan falla ner i vatten eller annan vätska. Ladda endast enheter med laddbara batterier, försök ALDRIG att ladda andra typer av batterier. Slå alltid av din enhet innan du ansluter den till laddaren. Laddning Kontrollera att USB-laddarens utspänning överensstämmer med vad som anges som laddström för den enhet du tänker ladda. Se bruksanvisningen till din enhet om du är osäker. Anslut din laddkabel till USB-laddaren och till din enhet. Anslut USB-laddaren till ett vägguttag. Skötsel och underhåll Ta ut USB-laddaren ur vägguttaget före rengöring, använd endast en torr trasa för att torka av laddaren vid behov. Ta alltid ut USB-laddaren ur vägguttaget när den inte används. Felsökningsschema Enheten laddas inte. Kontrollera att laddkabeln är hel och korrekt ansluten till USB-laddaren och till din enhet. Finns det ström i vägguttaget? Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Specifikationer Inspänning 100 240 V Utspänning 5 V, 2 2,4 A SVERIGE KUNDTJÄNST tel. 0247/445 00 internet www.clasohlson.se fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se

USB-lader 2 Art. nr. 36-5757 Norsk Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Dekselet må ikke åpnes. Farlig spenning finnes ubeskyttet på visse komponenter under dekselet. Kontakt med disse kan gi elektrisk støt. Produktet må ikke demonteres eller endres på. Bruk ikke laderen hvis den er skadet. USB-laderen må ikke brukes til enheter som krever ladestrøm høyere enn 4 800 ma. Laderen er kun beregnet for innendørs bruk Plasser ikke laderen slik at den kan falle ned i vann eller annen væske. Lad kun ladbare batterier. Prøv ALDRI å lade andre typer batterier. Skru alltid av enheten før du kobler den til laderen. Lading Kontroller at USB-laderens spenning ut stemmer overens med det som er oppgitt som ladestrøm for enheten som skal lades. Les bruksanvisningen til enheten din hvis du er usikker. Ladekabelen kobles til USB-laderen og til enheten som skal lades. Støpselet til laderen kobles til et strømuttak. Stell og vedlikehold Ta USB-laderen ut av strømuttaket før rengjøring. Bruk kun en tørr klut til å tørke av laderen med, ved behov. Trekk alltid støpselet til USB-laderen ut av strømuttaket når den ikke er i bruk. Feilsøking Enheten lades ikke. Kontroller at ladekabelen er hel og riktig koblet til USBladeren og enheten som skal lades. Er det strøm i strømuttaket? Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Hvis du er usikker, ta kontakt med kommunen din. Spesifikasjoner Innspenning 100 240 V Utspenning 5 V, 2 2,4 A NORGE KUNDESENTER tel. 23 21 40 00 internett www.clasohlson.no fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no

Suomi USB-laturi, jossa 2 liitäntää Tuotenumero 36-5757 Malli Vanson SP-10USBi Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Älä avaa laitteen koteloa. USB-laturin kotelon sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia komponentteja, jotka voivat aiheuttaa sähköiskun. Älä pura tai muuta USB-laturia. Älä käytä USB-laturia, jos se on vioittunut. Älä käytä USB-laturia laitteiden kanssa, joiden tarvitsema latausvirta on korkeampi kuin 4800 ma. USB-laturi on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä sijoita USB-laturia sellaiseen paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen. Lataa ainoastaan ladattavia akkuparistoja, ÄLÄ lataa muuntyyppisiä paristoja. Sammuta laite aina ennen sen liittämistä laturiin. Lataaminen Varmista, että USB-laturin lähtöjännite vastaa ladattavassa laitteessa mainittua latausvirtaa. Katso lisätietoja liitettävän laitteen käyttöohjeesta. Liitä ladattavan laitteen latauskaapeli USB-laturiin ja laitteeseen. Liitä USB-laturi seinäpistorasiaan. Huolto ja puhdistaminen Irrota USB-laturi seinäpistorasiasta ennen puhdistamista. Puhdista USB-laturi tarvittaessa kuivalla liinalla. Irrota USB-laturi pistorasiasta aina, kun sitä ei käytetä. Vianhakutaulukko Liitetyn laitteen akku ei lataudu. Varmista, että latauskaapeli on ehjä ja että se on liitetty kunnolla USB-laturiin ja laitteeseen. Onko pistorasiassa virtaa? Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Tekniset tiedot Tulojännite 100 240 V Lähtöjännite 5 V 2 2,4 A SUOMI ASIAKASPALVELU puh. 020 111 2222 kotisivu www.clasohlson.fi sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi

USB-Doppelladegerät Art.Nr. 36-5757 Deutsch Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheit Niemals versuchen, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren des Produktes befinden sich nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung. Kontakt mit diesen Komponenten kann zu Stromschlägen führen. Das Gerät nicht demontieren oder technisch verändern. Das Gerät nicht benutzen, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt ist. Das Netzteil nicht für Geräte verwenden, die mehr als 4800 ma verbrauchen. Das Gerät ist nur zur Verwendung in Innenräumen geeignet. Das Gerät immer so aufstellen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen kann. Nur Geräte mit wiederaufladbaren Akkus laden, NIEMALS versuchen, nichtwiederaufladbare Batterien zu laden. Das zu ladende Gerät vor dem Laden immer ausschalten. Laden Sicherstellen, dass die Ausgangsspannung des USB-Ladegerätes mit der Eingangsspannung des zu ladenden Gerätes übereinstimmt. Für weitere Informationen in der Bedienungsanleitung des anzuschließenden Gerätes nachschauen. Das anzuschließende Gerät mithilfe dessen Ladekabels an das USB-Ladegerät anschließen. Das Ladegerät an eine Steckdose anschließen. Pflege und Wartung Das USB-Ladegerät vor der Reinigung aus der Steckdose ziehen. Bei Bedarf das Gerät mit einem trockenen Tuch reinigen. Bei Nichtbenutzung des USB-Ladegerätes dieses stets aus der Steckdose ziehen. Fehlersuche Das angeschlossene Gerät wird nicht geladen. Sicherstellen, dass das USB-Ladekabel ordentlich an das USB-Ladegerät und an das zu ladende Gerät angeschlossen ist. Sicherstellen, dass Spannung auf der Steckdose liegt. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Technische Daten Eingangsspannung 100 240 V AC Ausgangsspannung 5 V DC, 2 2,4 A DEUTSCHLAND KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.