TERÄKSINEN AUTOKATOS Mallinro 103-1220S ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET
TUOTETIEDOT PRODUCT SPECIFICATIONS Mitat: 6,1m xitem 3,6m x 2,4m Description Overall Dimensions Long x x 12 Wide x 8 High Kattopaneelin mitat: 3m x 20 0,9m 71cm Roof Panel Dimensions 10 Long x 3 Wide x 28 Gauge T Katon ylitys rungosta: 28cm Roof Overhand 11 Out from Frame Rungon ulkomitat: 5,5m x 16 3,7m 2,5m Roof Gables From x Center of Peak Down Frame Dimensions External: 18 1/4 Long x 12 3-7/8 Wide x 8 3-3/4 High @ Center Rungon sisämitat: 5,5m x Internal: 3,6m x18 1-1/4 2,4mLong x 12 1-3/16 Wide x 8 1-3/4 High Sivuseinän korkeus: 2m 6 8 High Side Wall Height Side Post Spacing Sivutolppien välit: 1,4m 4 6 On Centers Tubing 2 x 2 Square Tubing Putket: 5cm xsize 5cm Anchor Stake 30 Long x 1/2 O.D. Weight Approximately 600 Pounds Paino: noin 270kg SAVE THIS MANUAL SÄÄSTÄ KÄYTTÖOHJEET You will need this manual for safety warnings and precautions, assembly, operating, Lue käyttöohjeet huolellisesti, etenkinprocedures, turvallisuusvaroitukset. käyttöohjeita inspection, maintenance and cleaning parts list andtarvitset assembly diagram. Keep asennukseen, huolto-, puhdistusym. käyttöohjeiden your invoice with this manual. Write toimenpiteisiin. invoice numbertalleta on ostokuittisi inside of front cover. yhteyteen ja pidä and ne tallessa Keep this manual invoice tulevaa in a safetarvetta and dryvarten. place for future reference. GENERAL SAFETY RULES YLEISET TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS VAROITUS! WARNING! READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS JA YMMÄRRÄ KAIKKI OHJEET Failure to followlue all instructions detailed in this manual may result in serious personal injury. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövammoja! SAVE THESE INSTRUCTIONS Työskentele siistissä ja hyvin ympäristössä. Keep your work area clean andvalaistussa well lit. Cluttered and dark Sotkuinen work areasjainvite pimeä alue edesauttaa onnettomuuksien sattumista. accidents. Stay alert. WatchKiinnitä what you are doing, and use ja common sense when operating Pysy valppaana. huomiota tekemisiisi käytä järkevästi työkaluja. Älä tools and equipment. Do not assemble this product while tired or under kokoa katosta väsyneenä, alkoholin, lääkkeiden tai huumausaineiden influence of drugs, alcohol, or medication. A momentvoi of inattention while vaikutuksen alaisena. Hetkenkin epätarkkaavaisuus aiheuttaa vakavia operating tools and equipment may result in serious personal injury. vammoja. 3. Käytäeye suojalaseja ja -hanskoja. Varustaudu suojalaseilla kootessasi Wear protection. Wear ANSI-approved safety impact goggles when katosta. Metalliosat voivat olla erittäin teräviä. Käsittele niitä varoen ja käytä assembling this product. The factory machined metal parts may be myös työhanskoja. extremely sharp. Handle with caution and wear heavy duty work gloves. Lisäsuojaa saat teräskärkisistähard työjalkineista ja suojakypärästä. Also, wear an ANSI-approved hat and steel toe boots for additional protection.
4. Älä käytä voimakeinoja katosta kootessasi. Käytä oikeanlaisia työkaluja katoksen 4. Do not force Car Shelter. Use correct product for your application. kokoamiseen. Niillä saat tehtyä työn paremmin ja turvallisemmin. The correct product will do job better and safer at rate for which it is designed. 5. autokatoksestasi Pidä tuote Kunnolla huolletuihin 5. Huolehdi Maintain Car Shelterhyvin. with care. Keep puhtaana. this product clean. Properly tuotteisiin tulee vähemmän vikoja. Älä käytä vahingoittuneita tuotteita ennen kuin ne on maintained products are less likely to malfunction. Do not use damaged products. korjattu. Tag damaged products Do not use until repaired. 6. Pidä silmällä katoksen kuntoa. Jos katoksessa ilmenee jotain vikoja, korjaa ne 6. CheckMonet for any condition that may negatively affect Car Shelter s operavälittömästi. onnettomuudet johtuvat huonosti huolletuista tuotteista. tion. If damaged, have Car Shelter serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained products. Use only accessories that are recommended by manufacturer for ovat your 7. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisätarvikkeita ja varmista, että ne model. Accessories that may be suitable for one product may become hazardtuotemalliin sopivia. ous when used on anor product. Industrial applications must followteollisessa OSHA requirements. 8. Noudata OSHA-vaatimuksia tuotteen käytössä. 9. PidäMaintain tallessa labels tuotteen ja nimikyltit. on tärkeää tietoa tuotteen käyttöön andetiketit nameplates on Niissä Car Shelter. These carry important liittyen.information. If unreadable or missing, contact MDM Products for a replacement. 10. Käytä sille soveltuviin Tuote onfor tarkoitettu Usetuotetta rightvain product for job. käyttötarkoituksiin. There are certain applications which thisvain tiettyihin käyttötarkoituksiin, käytä sitä small tarkoituksiin joihin ei work sovellu. product was designed.älädo not use products to dose of larger industrial products. Do not use this product for a purpose for which it was not intended. 1 Tuotteen huoltotoimenpiteitä saa suorittaa vain ammattitaitoinen service must be performed only by qualified service technician. Product huoltoasentaja. henkilön suorittamat huolto- could ja korjaustoimenpiteet Service or Ammattitaidottoman maintenance performed by unqualified personnel result in a risk of injury. voivat johtaa vahinkoon. When servicing käytä Car Shelter, use only identical replacement parts. 1 Kun huollat tuotetta, vain vastaavanlaisia varaosia. Katso opaskirjan Follow instructions in varaosien Inspection, And Cleaning section of this huolto-ohjeet. Vääränlaisten käyttö Maintenance, voi aiheuttaa henkilövahinkoja. manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of personal injury. 13. Huolehdi ettei tuotteen lähistöllä ole lapsia tai eläimiä. Älä anna lasten leikkiä 13. Always make sure area of use for this product is clear of any children autokatoksessa. and pets. Do not allow children to play on or in Car Shelter. 14. Do not attempt to assemble Car Shelter when high wind conditions exist 14. Älä kokoa katosta kovalla tuulella. Se voi aiheuttaa omaisuus- ja as personal injury and/or property damage may result. henkilövahinkoja. 15. Wher assembling on a concrete foundation using cement anchor bolts 15. Jos(not asennat katoksen betonialustalle, kiinnitä se sementtiankkuripulteilla tai included) or using Anchor Stakes (provided) to secure to kiiloilla. Varmista, ettäsure katos tasaisella ja kuivalla ground, make sijaitsee Car Shelter is secured to a alustalla. flat, dry and level surface.
16. Älä anna lumen kerääntyä katoksen päälle koska katos voi romahtaa sen 16. Do not allow snow to accumulate on Car Shelter as canopy could painon alla. Katos voi myös kaatua kovalla tuulella ja aiheuttaa omaisuusvahinkoja. Pura collapse. The Car Shelter could topple in strong winds, causing damage to perse jos on tulossa vaikeita sääoloja. Poista roskat katoksen päältä ennen kuin menet sonal property. Disassemble if wear conditions become severe and could katoksen alle. Valmistaja ei vastaa sääolojen aiheuttamista vahingoista katokselle. damage Car Shelter. Clear heavy debris off shelter before going under it. MDM Products is not responsible for damage due to wear conditions and will not be held responsible for a Car Shelter exposed to and/or damaged by conditions such as high winds, heavy rain, snow or ice under any conditions. 17. Älä yritä siirtää kasattua katosta. 17. Do not attempt to move an assembled Car Shelter. 18. Älä istu tai seiso katoksen päällä, äläkä aseta mitään sen päälle. 18. Do not sit or stand on top of Car Shelter, and do not place anything on 19. Lumi-/roskakertymien vaara. Katoksen päälle kerääntyneen lumen ja/tai roskien top of Car Shelter. paino voi luhistaa katoksen yllättäen. Poista roskat katoksen päältä ja varaudu lumentuloon asentamalla lisätukia (eivät sisälly) katoksen katon alle. 19. Snow/debris accumulation hazard. The heavy weight of accumulated snow or or debris can cause parts of this Car Shelter to buckles suddenly. Do not allow debris to accumulate on top of Car Shelter. If snowfall is expected, place additional supports (not provided) underneath roof. NEVER enter a Car Shelter with accumulated debris on top 20. VAROITUS! Tikkaat ovat vaaralliset käyttää. Jos joudut käyttämään tikkaita katosta kootessasi, muista olla erityisen huolellinen niitä käyttäessäsi. 20. WARNING! Ladders are inherently dangerous equipment to use. If you are using a2 ladder to assemble product, sure to read and adhere to safety warnings Jatkuva altistusthis tuulelle voi make aiheuttaa kiinnikkeiden ja rautojen löystymistä. and instructions as recommended by manufacturer/distributor of ladder you are Katoksen rungon kestävyys vaaraantuu jos kiinnikkeet ja tukiraudat eivät ole pitävät. using. Tarkista ajoittain kiinnitysten pitävyys ja kiristä ne jos tarpeen. 2 ProlongedÄlä exposure to wind can cause katoksen fastenerssisällä. and hardware tokäydessä loosen 2 VAROITUS! pidä ajoneuvoja käynnissä Moottorin frame flexes. Thejoka Caron Shelter s strength will be compromised syntyyas hiilimonoksidia (häkää), väritön,frame tuoksuton, myrkyllinen kaasu joka if fasteners and hardware are not tight. Periodically, check to make sure all fasteners and hengitettynä voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja tai kuoleman. hardware are tight. Tubes and Anchors should also be periodically checked to make sure is always Tässä structurally rigid. 23. unit VAROITUS! opaskirjassa mainitut varoitukset ja ohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia vaaratilanteita joita voi syntyä. Käytä tervettä järkeä tuotteen käytössä. 2 WARNING! Do not allow vehicle s engine to run while parked within Car Shelter. When running, engine of a vehicle produces carbon monoxide, a colorless, odorless, toxic gas that, when inhaled, can cause serious personal injury or death. 23. WARNING! The warnings and cautions discussed in this manual cannot cover all possible conditions and situations thattallessa may occur. It must be understood by PIDÄ KÄYTTÖOHJEET operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product, but must be supplied by operator. SAVE THESE INSTRUCTIONS
UNPACKING PURKAMINEN Kun purat tuotteen check paketista varmista, senparts kaikkishown osat ovat mukana. Jos osia puuttuu, When unpacking, to make sureettä all in Parts List on page 12 ota yhteyttä ostomyymälään. are included. If any parts are missing or broken, please call MDM Products at number shown on front cover of this manual as soon as possible. PERUSTUS FOUNDATION TÄRKEÄÄ - LUE -SEURAAVAT OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN PROCEEDING KUIN ALOITAT IMPORTANT READ THE FOLLOWING CAREFULLY BEFORE Ennen asennusta katokselle on tehtävä kunnollinen perusta. Autokatos on tuettava Prior to assembly, a proper foundation must be laid. The Car Shelter must be kunnolla jotta ennalta ehkäiset omaisuusvahinkoja joita esim. kova tuuli ja huonot properly supported to help prevent property damage and injury in event of säät voivat aiheuttaa. Tuuli- ja maaperän olosuhteet vaihtelevat ja vaikuttavat strong winds or inclement wear. Wind and ground conditions may vary from site olennaisesti kiinnityskeinojen käytännöllisyyteen ja tehokkuuteen. to site, and may affect practicality and effectiveness of anchoring methods substantially. If you have any doubt regarding stability of foundation you are Käyttäjän vastuulla on varmistaa, että katos on kunnolla ankkuroitu. Valmistaja ei to use, consult a professional. vastaa sopimattoman kiinnityksen aiheuttamista vahingoista. It is always your responsibility to ensure that Car Shelter is properly anchored. Varmista paikallisilta viranomaisilta, että olet hankkinut kaikki vaaditut MDM Products cannot be held responsible for personal injury, damage to Car rakennusluvat ja, että noudatat rakennussäädöksiä katosta kootessasi. Shelter, or or property damage that occurs as a result of improperly anchoring Car Shelter. Valitse sopiva sijainti autokatokselle. Sijoituspaikan olisi hyvä olla tasainen, hyvin valaistu ja suojassa tuulelta. Autokatoksen sisäänkäynnin ei tulisi olla suoraan Be certain to check with local authorities to obtain all required building permits kohti vallitsevaa tuulta jos mahdollista. and to formularize yourself with any building codes that may apply. Decide on a location for Car Shelter. The location should optimally be a level, well-lit area that is sheltered from wind. The entrance of Car Shelter should not open towards prevailing wind, if possible. ASENNUSOHJEET ASSEMBLY INSTRUCTIONS Käytä suojalaseja. Käytä suojalaseja ja -hanskoja. Varustaudu Wear eye protection. Wear ANSI-approved safety impact goggles when suojalaseilla kootessasi katosta. Metalliosat voivat olla erittäin teräviä. assembling this product. The factory machined metal parts may be Käsittele varoen ja käytä työhanskoja. extremelyniitä sharp. Handle with myös caution, and wear heavy duty work gloves. Lisäsuojaa teräskärkisistä hard työjalkineista suojakypärästä. Also, wear saat an ANSI-approved hat and ja steel toe boots for additional protection. 3. SC071008JJ VAROITUS!Ladders Tikkaiden on vaarallista. joudut käyttämään tikkaita WARNING! arekäyttö inherently dangerousjos equipment to use. If you are lue product, ja ymmärrä turvallisuusvaroitukset ja ohjeet usingkatosta a ladderasentaessasi, to assemble this make sure to read and adhere to jotka ja ole varovainen niiden käytössä. safetytikkaissa warningsonand instructions as recommended by manufacturer/ distributor of ladder you are using. NOTE: More than one person is required to usempi assemble thisyksi product. HUOMAA: Katoksen kokoamiseen tarvitaan kuin henkilö. Please DO NOT return unit to store or dealer. For all questions or shortages please contact Customer Service at: 800-447-7079 or 203-877-7070 PAGE 5
Asennus maaperälle ("kasuuni") Ground Installation ( Caisson ) Kun asennat autokatoksen maaperän päälle, kaiva maahan noin 30 cm halkaijaltaan Car Shelter to kymmenen ground, samanlaista dig a post hole 12 inkäytä diameter and ja60 cmwhen syvätinstalling reiät tolppia varten. Kaiva reikää, neljää 24 deep. tenkeskitankoa holes of similar depths, using tiedät four End and kantatankoa (5) ja Dig kahta (6) opasteena jotta mihinbase reiätrails tulisi(5) kaivaa. two Center Base Rails (6) as guides for where holes should be dug. Käytä tolppareikien kaivajaa tai kairaa jolla kaivat noin 76 cm syvät reiät maahan. Use a post hole digger or auger (not included) to drill your 30 deep holes into Puhdista reiät. Levitä pohjatangot ja sovita ankkurointitolpat tankojen esiporattuihin ground. Clean out holes. Lay out base rails and fit Anchor Stakes (7) reikiin ja sitten maahan porattuihin reikiin. Täytä reiät betonilla lapiota käyttäen. into pre-dilled holes in rails and n into drilled holes in ground. Using a shovel (not included), fill holes with 2500psi-rated concrete (not 3. Odota vähintään viikon ajan jotta betoni kovettuu ennen kuin jatkat katoksen included.) asennusta. 3. You should wait at least seven days for concrete to properly set in holes Valmistelut betoniperustaa before continuing with varten Car Shelter assembly. Site Suosittelemme autokatoksen Preparationasentamaan For Concrete Foundation betoniperustan päälle joka on tasainen sivulta sivulle ja kallistettu noin 3mm/30 cm jotta vedenpoisto toimii. ÄLÄ ANKKUROINTITOLPPIA KATOKSEN KÄYTÄ It is recommended Car Shelter be placedkiinnittämiseen on a concrete foundation that is BETONIPERUSTAN PÄÄLLÄ. level side to side and sloped about 1/8 per foot from front to back or back to front to allow for proper drainage. DO NOT USE THE ANCHOR STAKES (7) TO Jos aiot valaa betonilaatan katoksento alle,a tulisi sen olla BASE. vähintään 13 cm paksu. SECURE THE CAR SHELTER CONCRETE HUOMAA: Varmista, että laatta on kokonaan kuivunut ennen kuin pystytät katoksen sen päälle. If you will be pouring a concrete slab for your Car Shelter, slab should be at least 5 thick and concrete 2,500 to 3,000 PSI. NOTE: Make sure slab is completely dry before installation. 3. Betonilaatan ulkomitat tulisi olla ainakin 8 cm isommat kuin autokatoksen ulkomitat. 3. The outside ankkurointipulttien dimensions of concrete slab should at leastlaatan 3 larger than Tämä mahdollistaa (10) sijoituksen 8 cmbepäähän reunasta. outside (Katso kuva A)frame dimensions of Car Shelter. Example: If outside frame dimensions of Car Shelter is 18 1/4 long and 12 3-7/8 wide concrete slab dimensions should be 18 3-1/4 long and 12 6-7/8 wide. This will allow Anchor Bolts (10) to be 3 from edge of slab. (See Figure A.) FRAME LENGTH + 3 RUNGON PITUUS +8CM Betonilaatta CONCRETE SLAB FRAME WIDTH + 3 RUNGON LEVEYS +8CM KUVA A A Assembling And Positioning Theasennus End Base Center Base Rails: Keskitankojen ja kantatankojen ja And sijoitus Levitä Lay out four End Base Rails (5) and Center Base Rails (6) on concrete slab. 4 kantatankoa (5) ja 2 keskitankoa (6)two betonilaatan päälle. (Katso kuva B seuraavalta sivulta) (See Figure B, next page.) SC071008JJ Please DO NOT return unit to store or dealer. For all questions or shortages please contact Customer Service at: 800-447-7079 or 203-877-7070 PAGE 6
Liitä kantatangot (5) ja keskitangot (6) yhteen. Join (Katso kuva B) End Bases (5) and Center Bases (6) toger. (See Figure B.) 3. Mittaa diagonaalien mitat tarkistaaksesi nelikulmion tasaisuuden. Säädä runkoa kunnes 3. ovat Using a tape measure (not included), take a measurement across diagonals mitat yhdenmukaiset. of frame to check it for squareness. Adjust frame until measurements (Katso kuva B) are equal. (See Figure B.) 18 1/4 LÄVISTÄJIEN DIAGONAL DIMENSIONS SHOULD BE EQUAL MITAT TULISI OLLA SAMAT 12 3-7/8 ITSEPORAUTUVAT SELF TAPPING SCREWS RUUVIT (8)(8) KUVA B B 4. Kun olet saanut rungosta yhdenmukaisen ja tangot (5 ja 6) paikoilleen, kiinnitä ne 4. After you have completed all measurements and have End Base (5) and yhteen kahdella itseporautuvalla ruuvilla (8) per liitos kantatankojen yläpinnalta. Center Base (6) Rails in place and squared, screw joints toger with two (Katso kuva B) Self Tapping Screws (8) per joint on top surface of Base Rails. (See Figure B.) Kanta- ja keskitankojen ankkurointi betonilaattaan: Anchoring The End Bases And Center Bases To The Concrete Slab: Ankkurointireikien porausta varten tarvitset iskuporan ja 13mm betoniporan terän. To drill anchor holes, you will need a hammer drill and a 1/2 diameter Pitele kanta- ja keskitankoja (5 ja 6) paikoillaan jalkasi avulla. Aseta poranterä concrete drill bit (neir included). kantatankojen ankkurointireikiin ja poraa noin 13 cm syvät reiät betonilaattaan. (Katso kuva C) Hold Base Rails (5, 6) in place with your foot. Insert 1/2 diameter conconcrete drill bit through anchor holes in Base Rails and drill holes about 5 deep into concrete slab. (See Figure C.) KUVA C C KANTATANGOT BASE RAILS (5, 6) DRILL HOLES PORAA 13CM 5 DEEP SYVÄT REIÄT INTO BETONIIN CONCRETE SLAB ASENNA INSERT CEMENT ANCHOR SEMENTTIANKKURI SO THAT WASHER NIIN ETTÄ PRIKKA RESTS AGAINST ON VASTEN BASE RAILS KANTATANKOA KIRISTÄ FIRMLY ANKKURIN TIGHTEN MUTTERI CEMENT ANCHOR NUT
3. Kun reiät on porattu, puhdista ne kompressorin paineilmalla, jotta saat betonipölyn 3. Once holes are drilled, use an air compressor to blow out concrete dust pois. VAROITUS: Jotta vältät pölyhiukkastsen hengittämisen, käytä hengityssuojaa. with compressed air from each of holes. WARNING: To avoid inhaling dust (Katso kuva C) particles, wear a protective mask or face shield. (See Figure C.) 4. Naputa sementtiankkurit vasaran avulla esiporattuihin reikiin. Naputa ankkurit niin 4. Use a hammer to tap cement anchors (not included) through pre-drilled syvälle, että niiden prikka on vasten kantatankojen (5, 6) pintaa. holes into concrete slab surface. Continue tapping cement anchors until (Katso kuva C) ir washers rest against top edge of Base Rails (5, 6). (See Figure C.) 5. Kiinnitä sementtiankkureiden mutterit tiukasti kiinni. 5. Firmly tighten nuts of cement anchors (not included) to secure Base (Katso kuva C) Rails (5, 6) to concrete slab surface. (See Figure C.) 6. Kun kiinnität katoksen maaperään, käytä ankkurointitolppia (7) sementtiankkureiden 6. When securing to ground, use Anchor Stakes (7) in place of sijaan. Huomioi: Ennen asennusta, varmista, että maaperässä johon tolpat tulevat ei cement anchors. Please Note: Before set up, be sure that ground where sijaitse maanalaisia putkia tai johtoja. Stakes are installed is free of any underground pipes or wires. Katon ja seinien asennus: Roof And Wall Assembly: Ennen kuin asennat katto- ja seinäosia, kiinnitä katon tukiputket (2). Linjaa niiden Before assembling roof and wall sections, stack Peak Tubes (2). Line up päädyt ja merkitse viiva jokaisen tukiputken päälle 46cm päähän toisesta päästä. Tälle ir ends and mark a line on top of each Peak Tube 17-1/8 from one end. kohtaa tulee ensimmäisen kattopeltilevyn (1) reuna. This will be location of edge of your first run of sheet metal Panels (1) on (Katso kuva D) roof of Car Shelter. (See Figure D.) PINOTUT KATON STACKED TUKIPUTKET MERKKI MARK PEAK TUBES (2) KUVA D D 17-1/8 46 CM tukiputket (2), kattopalkit ja sivutolpat (4) maassa, ne (4) Kokoa On katon ground, assemble Peak(3)Tubes (2), Rafters (3), andkiinnitä Side Posts itseporautuvilla ruuveilla (Katso E)Figure E.) using Self Tapping(8). Screws (8).kuva (See SIVUTOLPPA SIDE POST (4) KATTOPALKKI RAFTER (3) KATON TUKIPUTKI PEAK TUBE (2) KUVA E E PEAK TUKIPUTKEN JATUBE TO KATTOPALKIN RAFTER JOINT LIITOS ITSEPORAUTUVA RUUVI SELF TAPPING SCREW (8) SIVUTOLPAN JA SIDE POST KATTOPALKIN TO RAFTER LIITOS JOINT
3. Aseta sivutolpat (4) pohjatangon (5,6) pidikkeisiin ja kiinnitä ruuveilla (8). (Katso kuva F) Vinkki: kun teet muutaman 130cm "asetinpalan" kaarien väliin (kakkosnelosista tms.) saat niillä tuettua kaaria ruuvien kiinnitys vaiheessa. Kattopellin istuvuuden takia on oleellista että putket ovat suorassa. SIVUTOLPAT SIDE POST (4) SELF RUUVIT SIDE POST SIVUTOLPAT (4) TAPPING SCREWS (8) PIDIKE BASE RAIL PIN KANTATANGOT BASE RAILS (5, 6) BASE RAIL KANTA- KUVA F F (5, 6) TANGOT Kattolevyjen kiinnitys runkoon: To Install The Panels On The Frame: Aseta ensimmäinen levy (1) katolle ja sovita se aiemmin merkittyyn kohtaan katon Place(2). Levyn first Panel (1)pää on roofnoin with 28 cm under lapping edge of Panel lined tukiputkissa toinen riippuu yli katoksen rungon. up with previously placed marks on Peak Tubes (2) and end of (Katso kuvat D ja G) Panel overhanging end of building eleven inches. (See(1) Figures D and G.) Kun levy on kohdistettu merkintöjen kanssa, kiinnitä levy ensimmäiseen runkoosioon, käytä itseporautuvia ruuveja ja kumiprikkoja (9). HUOMAA: Asenna ruuvit noin cm With ruoteiden Panel (1)yläpuolelle. lined up with marks, attach Panel to first frame 2,5 levyjen section, using Self Tapping Screws with Rubber Washers (9). NOTE: Install (Katso kuva G) Self Tapping Screws about one inch above ribs of Panel. (See Figure G.) SELF TAPPING SCREWS WITH RUBBER WASHERS (9) TAPE (11) TEIPPI RUUVIT JA KUMIPRIKAT (11) PANEL KATTO (1) LEVY (1) OVERHANG 28CM11 YLI RUNGON 17-1/8 46CM FROM END OF KÄRJESTÄ PEAK TAITOKSEN REUNA UNDERLAPPING EDGE KUVA G G
3. Aseta pala teippiä (11) kattolevyn päätyyn. (Katso kuva G) 4. Liu'uta alempi levy (1) aiemmin kiinnitetyn kattolevyn reunojen alle. Varmista, että levyt ovat samassa linjassa ja kiinnitä sitten itseporautuvilla ruuveilla ja kumiprikoilla (9). (Katso kuva G) 5. Asenna kattolevyt (1) yksi kerrallaan katoksen huipulta alaspäin. (Katso kuva H) NOSTA AIEMMAN LIFT EDGE OF PREVIOUS PANEL AND INSERT LOWER LEVYN REUNAA JA PANEL UNDERNEATH ASETA ALEMPI LEVY ALLE TEIPPI TAPE (11) (11) KATTOLEVY PANEL (1) (1) KUVA H H 6.JatkaContinue kattolevyjen (1) asennusta huipulta ja etene alaspäin rungondown 6. installing Panels (1)autokatoksen down peak of Car Shelter and onward sivuja. (Katso I) frame. (See Figure I.) sideskuva of 7. KunWhen olet saanut kattolevyt asennettua, päätylistat (10) paikoilleen 7. finished installing(1) Panels (1),kiinnitä run a length of Edge Trim (10) along both molempiin päätyihin. (Katso(See kuvafigure I) gablekatoksen ends of Car Shelter. I.) PÄÄTYLISTA (10) (GABLE END) EDGE TRIM (10) EDGE TRIM (10) PÄÄTYLISTA (10)(GABLE END) SC122008JJ KUVA I I Please DO NOT return unit to store or dealer. For all questions or shortages please contact Customer Service at: 800-447-7079 or 203-877-7070 PAGE 10
TARKISTUKSET, HUOLTO JAAND PUHDISTUS INSPECTION, MAINTENANCE, CLEANING VAROITUS!Make Käytä aina suojalaseja ja työhanskoja ennen CAUTION! sure to hyväksyttyjä wear ANSI approved safety impact goggles andkuin tarkistus-, huoltotai puhdistustoimenpiteitä. heavysuoritat work gloves before performing any inspection, maintenance, or cleaning of Car Shelter. Ennen each jokaista Tarkista autokatoksen yleiskunto. of Car Shelter. Katso Checklöytyykö for Before use:käyttökertaa: Inspect general condition vahingoittuneita osia, löystyneitä kiinnitysosia muita seikkoja voivat damaged parts, loose hardware, and any ortai condition that mayjotka affect this vaikuttaa katoksen turvallisuuteen. Jos puutteita havaitaan, korjaa ongelma product s safe operation. If a problem occurs, have problem correctedennen before kuin käytät tuotetta. Älä käytä vahingoittuneita varusteita. furr use. Do not use damaged equipment. 3. 4. Puhdistamiseen: Käytä puhdasta, pehmeää, kostutettua liinaa, mietoa To clean: Use ajaclean, soft, dampanna cloth,kuivua mild detergent, puhdistusainetta puutarhaletkua. kunnolla.and Älä garden käytä hose. Then, allow to air-dry. Do not use solvents. liuottimia. VAROITUS! Kaikki kunnossapito-, huoltoja korjaustoimenpiteet CAUTION! All maintenance, service, and repairs not discussed injoita this ei mainita tulee vain ammattilaisen suorittamia. manual should tässä only beoppaassa performed by aolla qualified service technician.
PARTS LIST JA AND ASSEMBLY DIAGRAM OSALUETTELO ASENNUSKAAVIO 1) Kattolevy 10kpl Part # Description 2) Katon tukiputki 1 Panel 5kpl 3) Kattopalkki 10kpl 2 Peak Tube 3 Rafter 4) Sivutolppa 10kpl 4 Side Post 5) Kantatanko 4kpl 5 End Base 6) Keskitanko 2kpl 6 7) Ankkurointitolppa 10kpl Qty. Part # Description Qty. ruuvi (1) 72 kpl10 10 8)7Itseporautuva Anchor Stake ruuviscrew (2) 165kpl 5 9)8Itseporautuva Self-Tapping (1) 72 Self-Tapping 10 10) 9 Päätylista 22kpl Screw (2) 165 10 11) 10TeippiEdge Trim 22 25kpl 4 11 Tape 25 Center Base 2 1 3 10 9 8 3/4 2,5 m 2 4 8 7 6 5 3,7m 12 3/8 5,5m 18 1-1/4 1 2 3 10 4 5 6