AVD370.218E/3SM AVD550.236E/3SM



Samankaltaiset tiedostot
AVR320.../1M AVR400.../1M AVD370.../1M AVR66.../1M

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION PAIGALDUSJUHEND

AVR 66.../3M IP 44. DEU Montageanweisung LAV PEM Asennusohje FIN. Installationsanvisning SWE. Installation instruction ENG

Modell / Malli / Model: QS-NC-CL18W-EM

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Installation instruction PEM

Tekniset tiedot AL124L680

I-VALO VEGA FIXING MODULE B300

Installation instruction PEM

AVR H/3M AVR E/3SM

BK{ i. Tekniset tiedot ECO L. GTIN Sähkönumero Yleisvalaisin Ensto ECO320 IP44 LED10W/840

LED Nödljusdownlight Ares. LED Turvavalaisin Ares. LED Emergency Downlight Ares

Tekniset tiedot APL15433YED

Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

Juno LED. Vägg-/takarmatur med nödljus. Seinä-/kattovalaisin hätävalolla. Wall/Ceiling Luminaire with Emergency Light , 78 BRUKSANVISNING

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET

I-VALO EMERGENCY FLUORESCENT LUMINAIRE (T5) Käyttö- ja huolto-ohjeet. Bruks- och underhållsinstruktioner

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

MECHANICAL DIMENSIONS PAGE

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

OmniLED R LP Recessed

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI & SDI46.

TWT / TWS50 Linespot

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

Modell / Malli / Model: BS-SL-2112/

TEST REPORT Nro VTT-S Air tightness and strength tests for Furanflex exhaust air ducts

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

TWT / TWS82 - Safe 82

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Nödbelysning LED Combo. LED Hätävalaistus Combo. LED Emergency Exit Sign Combo

Kauppatori - Suomenlinna

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE, TW868XX(K) TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET

Manual. Linktower Retrofit kit

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

ENGLISH PAGE 3 SUOMI SIVU 8 SVENSKA SIDAN 13 MECHANICAL DIMENSIONS PAGE 18

OHJE TURVAVALAISTUKSEN KUNNOSSAPITO-OHJELMAN LAATIMISEKSI

LED Nödbelysning Hera. LED Hätävalaistus Hera. LED Emergency Exit Sign Hera

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE, TWT35 TWINSPOT TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

ASENNUS Lue dokumentti VOT100 ennen asennusta!

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

EXI-24, EXI-24/600 JA EXI-24/1200

Rekisteröiminen - FAQ

Optiikka Suora: Multilinssi, kirkas etulasi. Materiaali ja pintakäsittely Runko alumiinivalua, Asennus/liitäntä Asennus ø 60mm pylvääseen (Pylväät

Arano ripustukseen. Arano TPS640/642/644. Hyödyt. Ominaisuudet. Käyttökohteet. Spesifikaatiot

Security server v6 installation requirements

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

LED Nödbelysning Zeus. LED Hätävalaistus Zeus. LED Emergency Exit Sign Zeus

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

I-VALO PRO LED & SOLLINE LED

Security server v6 installation requirements

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Turvavalaisimet. Ledvalaisimet Akkuyksikkövalaisimet

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

Puhalluslämmitin. Warmex

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

ASENNUS JA KÄYTTÖOPAS

Original instructions. Thermoplus

OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320

ENGLISH PAGE 3 SUOMI SIVU 8 SVENSKA SIDAN 13 MECHANICAL DIMENSIONS PAGE 19

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

The CCR Model and Production Correspondence

1. Perusturvallisuusohjeet

Installation instruction PEM

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

Edustavaa energiatehokkuutta AVD-valaisinperhe

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT 250/ /700 P5

ASENNUS JA KÄYTTÖOPAS

SmartBalance tehon ja älykkään muotoilun yhdistelmä

SmartBalance tehon ja älykkään muotoilun yhdistelmä

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

SafeLine GL1. Käsikirja. GSM-vaihtoehto kaikille hissipuhelimillemme. (GSM-Line)

ExiLED LP. Surface mounted. Installation:

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

OmniLED R. Spot. Installation: 1 2 L N C2 C1. Ø 70mm. Battery replacement: Dimensional drawings:

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

SmartBalance tehon ja älykkään muotoilun yhdistelmä

Transkriptio:

PEM 1284 18.1.2011 AVD370.218E/3SM AVD550.236E/3SM FIN SWE ENG Käyttöohje Bruksanvisning Operation instruction IP21 1

1 N L 3 N 1 2 2 AVD370.218E/3SM Date of Installation Battery Pack AVD550.236E/3SM Date of Installation - NEGATIVE - 2

1 YLEISTÄ Valaisinkohtaisella akulla varustettu turvavalaisin kuiviin tiloihin. 2. ASENNUS Valaisin voidaan asentaa joko pinta-asennuksena tai uppoasennuksena alaslaskettuun kattoon. KYTKENTÄ Kytke nollajohdin liittimeen N, suojajohdin liittimeen ja valaistusryhmän vaihejohdin liittimeen 1. Turvavalaisinryhmän jatkuvasyöttöinen vaihe kytketään liittimeen 3, kts kuva 1. Kiinnitä akun irrallinen punainen + johdin akun + -liittimeen, kts kuva 2. Huomaa, että valaisin on nyt jännitteellinen ja lamppu saattaa syttyä. Merkitse akussa olevaan tarraan käyttöönottopäivä, kts kuva 2. Kytke jännitteet valaisinryhmään. Valaisimessa oleva, akun latauksen toimintaa ilmaiseva vihreä LED-valo palaa. Akkujen latautuminen täyteen kestää 14-24 tuntia. Tarkista valaisimen toiminta katkaisemalla jännitteet sekä valaistus- että turvavaloryhmästä. Lampun tulee syttyä ja latausta ilmoittavan LEDin sammua. MERKINNÄT Turvavalaisimen toimintatavan ja toiminta-ajan merkinnät arvokilvessä: X 3 18 180 = toiminta-aika minuutteina 3 = yhdistelmäturvavalaisin X = yksikköturvavalaisin, valaisinkohtainen akku 3. TARKASTUKSET JA HUOLTO Turvavalaisimien toimintaa tulee tarkkailla säännöllisesti ja havaitut viat on korjattava välittömästi. Kaikista suoritetuista tarkastuksista, toimenpiteitstä huolloista ja käyttöhäiriöistä tulee pitää huoltopäiväkirjaa. Valaisimille tulee aina tehdä seuraavat tarkastukset ja huoltotoimenpiteet: PÄIVITTÄIN - Turvavalaisimet tarkastetaan silmämäräisesti - Loppuunpalaneet lamput vaihdetaan välittömästi uusiin KERRAN KUUKAUDESSA - Tarkistetaan, että valaisin on puhdas ja ehjä ja toimii tarkoitetulla tavalla - Tarkistetaan, että valaisin palaa, kun syöttöjännite katkaistaan - Tarkistetaan, että valaisin palautuu normaaliin tilaan, kun syöttöjännite on palautunut KERRAN VUODESSA - Annetaan valaisimen palaa akkusyötöllä toiminta-aikaansa vastaavan ajan. 3

TEKNISET TIEDOT Turvavalaisin Valonlähde Akku BLF AVD370.218E/3SM 2x18W TC-DE/G24-q2 67 lm/w A2 NiCd 4,8 V / 4 Ah 0,15 AVD550.236E/3SM 2x36W TC-L/2G11 80 lm/w A2 NiCd 3,6 V / 4 Ah 0,04 3SM = yhdistelmäturvavalaisin Vain toinen lamppu palaa turvavalokäytössä Turvavalaisimen toiminta aika 3 h Käyttölämpötila-alue 0...+25 o C Tekninen tuki: +358 200 29009 1. ALLMÄNT Nödljusarmatur med inbyggt batteri, för torra utrymmen. 2. INSTALLATION Armaturen kan installeras endera påputs eller infälld i nedfällt tak. KOPPLING Koppla nolledaren till anslutningen märkt N, skyddsledaren till anslutningen märkt och fasledaren till anslutningen märkt 1. Nödljusmodulens konstantmatade fas kopplas till anslutning 3, se fig 1. Koppla den lösa + -ledningen till batteriets + pol, se fig 2. Observera att armaturen nu har spänning och lamporna kan tändas. Fyll i ibruktagningsdatummet på den tarra som finns på batteriet, se fig 2. Koppla på spänningen till belysningsgruppen. Den gröna LED-dioden i armaturen, som indikerar batteriets laddning, lyser. Det tar 14-24 timmar för batterierna att bli fulladdade. Granska armaturens funktion genom att bryta spänningen till både belysnings- och nödljuskretsarna. Lampan skall börja lysa och dioden som indikerar laddningen slockna. MÄRKNINGAR Nödljusarmaturens funktionssätt och funktionstid är märkt på märkskylten X 3 180 180 = funktionstid i minuter 3 = kombinerad nödljusarmatur X = modul nödljusarmatur, ett separat batteri per armatur 3. GRANSKNINGAR OCH SERVICE Nödljusarmaturens funktion skall granskas regelbundet, observerande fel skall repareras omedelbart. En servicedagbok bör uppgöras över alla utförda granskningar, reparationer och driftstörningar. På armaturen skall följande alltid följande granskningar och serviceåtgärder vidtagas: 4

DAGLIGEN - Nödljusarmaturerna skall granskas okulart. - Icke lysande lampor skall omedelbart utbytes mot nya. EN GÅNG PER MÅNAD - Granskas, att armaturen är ren och hel och fungerar på avsett vis. - Granska, att armaturen lyser då matningsspänningen bryts. - Granska, att armaturen återtar normal status då nätmatningen kopplas på. EN GÅNG PER ÅR - Låt armaturen lysa med batterispänning den tid som motsvarar nödljusarmaturens funktionstid. TEKNISKA UPPGIFTER Nödljusarmatur Ljuskälla Batteri BLF AVD370.218E/3SM 2x18W TC-DE/G24-q2 67 lm/w A2 NiCd 4,8 V / 4 Ah 0,15 AVD550.236E/3SM 2x36W TC-L/2G11 80 lm/w A2 NiCd 3,6 V / 4 Ah 0,04 3SM = kombinations nödljusarmatur Endast den andra lampan lyser i nödljusbruk Nödljusarmaturens funktionstid 3h Drifttemparatur område 0...+25 C Teknisk hjälp: +46 8 556 309 00 1. GENERAL INFORMATION A self-contained emergency luminaire for dry conditions. 2. INSTALLATION The luminaire is for surface mounting or flush mounting on as suspended ceiling. WIRING Connect the neutral conductor to the terminal N, the earth conductor to the terminal and the normal lighting group to the terminal 1. The unswitchable phase conductor of the emergency lighting group shall be connected to the terminal 3, see pic. 1. Connect the unconnected red wire in the battery case to the + -terminal of the battery, see pic. 2. Note that the luminaire is now energized and the lamp might get lighted. Write the commissioning date of a battery on the label, see pic. 2. Connect the supply voltage to the normal lighting group. The green LED light burns and shows that the battery is charging. The module will automatically charge the battery unit over the next 14-24 hour period. Check the functioning of the emergency unit by switching off both the normal lighting group and the emergency lighting group. The lamp of the luminaire shall burn and the green LED light shall be off. 5

MARKINGS The markings on the label indicate the operating mode of the luminaire: X 3 180 180 = duration of emergency mode in minutes 3 = combined maintained emergency luminaire X = self-contained emergency luminaire 3. SERVICING AND TESTING The following minimum inspections and tests shall be carried out at the intervals as follows. All the routine examinations, tests, defects and alterations shall be recorded in a log book. DAILY - The emergency luminaires shall be visually inspected for correct operation. - Dead lamps shall be changed. MONTHLY - All luminaires shall be checked to ensure that they are present, clean and functioning correctly. - Switch on in the emergency mode each luminaire from its battery by simulation of a failure of the supply to the normal lighting for a period sufficient to ensure that each lamp is illuminated. - At the end of this test period, the supply to the normal lighting should be restored and any indicator lamp or device checked to ensure that it is showing that the normal supply has been restored. ANNUALLY - each luminaire shall be tested for its full rated duration in emergency mode. 5. TECHNICAL INFORMATION Luminaire Light source Battery BLF AVD370.218E/3SM 2x18W TC-DE/G24-q2 67 lm/w A2 NiCd 4,8 V / 4 Ah 0,15 AVD550.236E/3SM 2x36W TC-L/2G11 80 lm/w A2 NiCd 3,6 V / 4 Ah 0,04 3SM = combined maintained emergency luminaire Only the other lamp is working in emergency lighting use Rated duration of emergency operation 3 h Operating temperature 0...+25 o C Ensto Finland Oy Ensio Miettisen katu 2, P.O. Box 77 FIN-06101 Porvoo, Finland Tel. +358 20 47 621 Customer service +358 200 29 009 Fax. +358 20 476 2790 ensto@ensto.com www.ensto.com 6