Samankaltaiset tiedostot



Käyttöohje ULTRALINK PRO MX882. Ultra-Flexible 8-Channel Splitter/Mixer

VIRTUBE VT30FX/VT15FX/VT15CD. Käyttöohje A

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40




EUROPORT MPA400. Käyttöohje A50-A

EUROPORT EPA40. Käyttöohje. Versio 1.0 huhtikuu 2007

Telakka-asema vahvistimella ipodille/iphonelle

Käyttöoppaasi. BEHRINGER DSP1200P

Käyttöohje CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester


U-CONTROL UCA200. Käyttöohje. Versio 1.0 tammikuu 2006

vapaa vapaa nasta 3 nasta 2 nasta 1 (maadoitus)

Käyttöohje TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

MINIAMP GMA100. Lyhyt käyttöopas Versio 1.1 toukokuu 2006

PC MAC Intel tai AMD CPU,400 MHz tai suurempi G3, 300 MHz tai suurempi. Windows XP, Mac OS tai suurempi, 10.


STUDIO CONDENSER MICROPHONES C 4


EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Käyttöohje A


Käyttöohje ULTRAGAIN PRO MIC2200. Audiophile Vacuum Tube Microphone/Line Preamplifier

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI800. Professional Mains/Phantom Powered 8-Channel DI-Box

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A


EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Käyttöohje A

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500


Käyttöoppaasi. BEHRINGER EP4000

EUROLIVE B212/B215. Käyttöohje. Versio 1.1 toukokuu 2006

Käyttöohje ULTRA-DI PRO DI4000. Professional 4-Channel Active DI-Box

U-TUBE 20R Langaton kaksikanavainen ladattava mikrofonijärjestelmä. Käyttöopas

EUROLIVE B212A/B215A. Käyttöohje A

Telecrane F24 Käyttö-ohje

EUROLIVE E1220A/E1520A. Käyttöohje A

SOUNDSTICKS WIRELESS. Asennusopas

Käyttöohje MULTIGATE PRO XR4400. Reference-Class 4-Channel Expander/Gate

Käyttöohje DUAL DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE B-2 PRO. Gold-Sputtered Large Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Electronisen nopeus ja matkamittarin kalibrointi laite huippunopeus muistilla.

TUBE ULTRAGAIN MIC100

EUROLIVE B312A/B315A. Käyttöohje.

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

SUOMI. Pikaohje. Versio 1.0 Toukokuu 2001 FIREBIRD GX108

50 meter wireless phone line. User Manual

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja


Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

EL-EPM01 Energiamittari

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Käyttöohje FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Käyttöohje MINIMIX MIX800. Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller and Echo/Reverb Effects

Käyttöohje U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output

system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.


TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA HUOMIO: VAROITUS: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa Sisäosissa ei ole k

TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll

Käyttöohje SUPER-X PRO CX3400. High-Precision Stereo 2-Way/3-Way/Mono 4-Way Crossover with Limiters, Adjustable Time Delays and CD Horn Correction

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

ULTRABASS BX1800. Käyttäjän opas. Version 1.2 huhtikuu 2006

TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS: Älä poista kantta (tai takaosaa) sähkäiskuvaaran vähentämiseksi. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavia osia; käänny huoll

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

U-CONTROL UMX25. Lyhyt käyttöopas. Versio 1.1 elokuu 2006


Käyttöohje C-1U. USB Studio Condenser Microphone

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: 1) Lukekaa nämä ohjeet. HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksenne ei päällyskantta (tai ta

9.6 Kannettava testilaite

TRUTH B2030A/B2031A. Lyhyt käyttöopas. v

U-CONTROL UMX49/UMX61

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

testo 460 Käyttöohje

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

ULTRABASS BB210. Käyttöohjeet SUOMI. Versio 1.1 syyskuu 2004

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

Käyttöopas. Sangean PR-D4


SUURIKALVOINEN KONDENSAATTORIMIKROFONI C-3. Käyttöohje. Versio 1.0 maaliskuu 2006

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Dynatel 2210E kaapelinhakulaite

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Käyttäjän käsikirja WTN radiomajakka. Version: FIN180427

STUDIO CONDENSER MICROPHONE C 1U

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Käyttöohje ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot


SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Transkriptio:

Pikaohje Versio 1 2 syyskuu 2004 SUOMI

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA YKSITYISKOHTAISET TURVALLISUUSOHJEET: HUOMIO: Sähköiskulta välttyäksesi ei päällyskantta (tai taustasektion kantta) tule poistaa Sisäosissa ei ole käyttäjän huollettavaksi soveltuvia osia; anna huolto ammattilaisten suoritettavaksi 1) Lue nämä ohjeet 2) Säilytä nämä ohjeet 3) Huomioi kaikki varoitukset 4) Noudata kaikkia ohjeita 5) Älä käytä tätä laitetta veden läheisyydessä 6) Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla 7) Älä peitä tuuletusaukkoja Asenna valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti VAROITUS: Vähentääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaraa ei laitetta saa altistaa sateelle tai kosteudelle Laitetta ei saa altistaa roiskevedelle, eikä sen päälle saa asettaa mitään nesteellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita Tämä symboli varoittaa läsnäolollaan aina kotelon sisältämien vaarallisten eristämättömien jännitteiden olemassaolosta jännitteiden, jotka saattavat riittää sähkösokin aikaan saamiseksi Tämä symboli muistuttaa läsnäolollaan mukana seuraavissa liitteissä olevista tärkeistä käyttö- ja huolto-ohjeista Lue käyttöohjeet Pidätämme oikeuden teknisiin ja ulkoasun muutoksiin Kaikki tiedot vastaavat tilannetta painohetkellä Tässä yhteydessä kuvatut tai mainitut muiden yritysten, instituutioiden tai julkaisujen nimet ja niiden logot ovat omistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä Niiden käyttö ei oikeuta mihinkään kyseistä tavaramerkkiä koskeviin vaatimuksiin tai ole merkki minkään yhteyden olemassaolosta tavaramerkin omistajan ja BEHRINGER -yhtiön välillä BEHRINGER ei ota minkäänlaista vastuuta tämän käyttöohjeen sisältämien kuvausten, piirrosten ja tietojen oikeellisuudesta ja täydellisyydestä Kuvien värit ja erittelyt voivat poiketa hieman tuotteesta BEHRINGER -tuotteita on saatavilla vain valtuutetuilta kauppiailta Tavarantoimittajat ja kauppiaat eivät ole BEHRINGERin prokuristeja eikä heillä ole minkäänlaista valtaa oikeudellisesti sitoa BEHRINGERiä tekemiinsä kauppoihin Tämä kirja on suojattu tekijänoikeuksin Sen jäljentäminen tai uudelleenpainanta, otteet mukaan lukien, samoin kuin kuvien kopiointi muunneltunakin on sallittua ainoastaan BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH:n kirjallisella suostumuksella BEHRINGER on rekisteröity tavaramerkki KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN 2004 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-Martin-Schleyer- Str 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Saksa Puh +49 2154 9206 0, Faksi +49 2154 9206 4903 8) Älä asenna lämpölähteiden, kuten lämpöpattereiden, uunien tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden (vahvistimet mukaan lukien) lähelle 9) Älä kierrä polarisoidun tai maadoitetun pistokkeen turvatoimintaa Polarisoidussa pistokkeessa on kaksi kieltä, joista toinen on toista leveämpi Maadoitetussa pistokkeessa on kaksi kieltä ja kolmas maadotusterä Leveä kieli tai kolmas terä on tarkoitettu oman turvallisuutesi takaamiseksi Mikäli mukana toimitettu pistoke ei sovi lähtöösi, kysy sähköalan ammattilaisen neuvoa vanhentuneen lähdön vaihtamiseksi uuteen 10) Suojaa virtajohto sen päällä kävelyn tai puristuksen varalta erityisesti pistokkeiden ja jatkojohtojen kohdissa sekä siinä kohdassa, jossa ne lähtevät yksiköstä 11) Käytä ainoastaan valmistajan mainitsemia kiinnityksiä/ lisälaitteita 12) Käytä ainoastaan valmistajan mainitseman tai laitteen mukana myydyn cartin, seisontatuen, kolmijalan, kannattimen tai pöydän kanssa Cartia käytettäessä tulee cart/laite-yhdistelmää siirrettäessä varoa kompastumasta itse laitteeseen, jotta mahdollisilta vahingoittumisilta vältyttäisiin 13) Irrota laite sähköverkosta ukkosmyrskyjen aikana ja laitteen ollessa pidempään käyttämättä 14) Anna kaikki huolto valtuutettujen huollon ammattilaisten tehtäväksi Huoltoa tarvitaan, kun laite on jotenkin vaurioitunut, esim kun virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, laitteen sisälle on päässyt nestettä tai jotakin muuta, yksikkö on altistunut sateelle tai kosteudelle, se ei toimi tavanomaisesti tai on päässyt putoamaan 15) HUOMIO - Nämä huolto-ohjeet on tarkoitettu ainoastaan pätevän huoltohenkilökunnan käyttöön Vähentääksesi sähköiskun vaaraa ei sinun tulisi suorittaa mitään muita kuin käyttöohjeessa olevia huoltotoimia, ellei sinulla ole näihin pätevyyttä

1 JOHDANTO BEHRINGER VIRTUALIZER PRO:n mukana olet saanut äärimmäisen tehokkaan moniefektilaitteen, joka ensiluokkaisten saliefektien ohella on varustettu monilukuisilla lisäalgoritmeilla Huolimatta suuresta määrästä 71 uuskehitellyistä efektityypeistä DSP2024P on sen loogisesti strukturoidun käyttäjäliitynnän ansiosta yksinkertaisesti ja vaistonvaraisesti käytettävissä DSP2024P ei viehätä ainoastaan loistavilla sali- ja viiveohjelmillaan Klassisten levyhallisimulaatioden ohella VIRTUALIZER PRO vakuuttaa erinomaisilla modulaatioefekteillä (kuten Chorus, Flanger ja Phaser), jotka laajennetaan erityisten muunnelmien, esim musikaalisen askeleen vaihtimen, Tremolo- ja kiertävän speakerisimulaation ympärille Dynamiikka- ja psykoakustiikkaefekteillään varustettuna toimitamme sinulle kaksi absoluuttisen soveliasta algoritmia, jotka mahdollistavat monista lisälaitteista luopumisen Hyväksi lopuksi DSP2024P tarjoaa erikoisefektien ohella joukon särö- ja vahvistinsointuja, jotka on osittain yhdistetty speakerisimulaation kanssa Näin kitaristina tiedät sitä arvostaa juuri suorissa äänitystilanteissa, saamaan erinomaisen soinnin nauhalle tai kiintolevylle myös ilman kovaäänistä + Seuraava ohje perehdyttää sinut ensin käytettyihin erityiskäsitteisiin, jotta opit tuntemaan laitteen kaikissa toiminnoissaan Luettuasi ohjeen huolellisesti säilytä se, jotta tarvittaessa voit lukea sen jälkeenpäin uudelleen 1 1 Ennen aloittamista VIRTUALIZER PRO on pakattu tehtaassa huolellisesti turvallisen kuljetuksen takaamiseksi Jos pakkauslaatikossa siitä huolimatta näkyy vaurioitumisia, tarkasta laite heti ulkoisten vahinkojen osalta + ÄLÄ lähetä laitetta meille takaisin mahdollisten vaurioiden tapauksessa, vaan ilmoita ehdottomasti ensin kauppiaalle ja kuljetusyritykselle, koska muuten kaikki vahingonkorvausvaateet voivat raueta + VIRTUALIZER PRO:n optimaalisen suojan takaamiseksi suosittelemme laitteen käytön tai kuljetuksen aikana suojalaukun käyttöä + Käytäthän aina alkuperäistä pakkauslaatikkoa säilyttäessäsi tai lähettäessäsi laitetta, jotta vältyt mahdollisilta vahingoilta + Älä koskaan anna lapsien käsitellä laitetta tai pakkausmateriaalia ilman valvontaa + Huolehdithan pakkausmateriaalin ympäristöystävällisestä hävittämisestä BEHRINGER VIRTUALIZER PRO tarvitsee yhden korkeusyksikön (1 U) 19 tuuman räkkiin asennusta varten Ota huomioon, että lisäksi on jätettävä vapaaksi n 10 cm asennussyvyyttä takana olevia liitäntöjä varten Huolehdi riittävästä ilmansyötöstä, äläkä aseta VIRTUALIZER PRO:a esim pääteasteen päälle laitteen ylikuumentumisen välttämiseksi + Ennen kuin yhdistät VIRTUALIZER PRO:n sähköverkkoon, tarkasta huolellisesti, onko laitteesi asetettu oikealle verkkojännitteelle: Verkkoliitäntäpesäkkeessä oleva sulakkeenpitimessä näkyy 3 kolmiomerkintää Kaksi näistä kolmioista ovat vastakkain VIRTUALIZER PRO on asetettu näiden merkkausten vieressä olevaan käyttöjännitteeseen ja se voidaan vaihtaa kääntämällä sulakkeenpidintä 180 HUOMIO: Tämä ei koske vientimalleja, jotka on suunniteltu esim vain 120 V:n verkkojännitteelle! Verkkoliitäntä suoritetaan mukana toimitetulla verkkokaapelilla kylmään laiteliitäntään Se on vaadittavien turvamääräyksien mukainen + Huomioikaa, että kaikkien laitteiden tulee ehdottomasti olla maadotettuja Oman turvallisuutenne vuoksi ei laitteiden tai verkkokaapelien maadoitusta saa missään tapauksessa poistaa tai tehdä tehottomaksi Laitteen tule olla liitettynä sähköverkkoon aina vioittumattomalla suojajohtimella 1 JOHDANTO 3

+ Huolehdi ehdottomasti siitä, että laitteen asennuksen ja käytön suorittavat vain asiantuntevat henkilöt Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huomioitava käsittelevän henkilön/ henkilöiden riittävästä maadoittamisesta, koska muutoin sähköstaattisista purkauksista tms voi sattua vahinkoa käyttöominaisuuksiin Lisätietoja löytyy luvusta 4 ASENNUS MIDI-liitännät (IN/OUT/THRU) suoritetaan standardisoidulla DIN-pistokeliitännällä Tiedonsiirto tapahtuu potentiaalivapaalla optokytkimellä 1 2 Käyttöelimet 1 2 1 Etusivu Kuva 1 1: VIRTUALIZER PRO:n näyttöosa 1 Molemmat LED-KETJUT näyttävät sisääntulosignaalin voimakkuuden db:ssä suhteessa nimellistasoon, joka valittiin takana olevalla OPERATING LEVEL-kytkimellä 2 LED-NÄYTÖLTÄ voit lukea viimeksi käytetyn efektin nimen laitteen päälle kytkemisen jälkeen Editoitavan parametrin valinnan yhteydessä LED-NÄYTTÖ näyttää kunkin parametrin nimen Näyttö on käytettävissä hyvin luettavan, nelipaikkaisen, numeerisen näytön kautta ja se näyttää muutettavien parametrien absoluuttiset arvot 3 Oikealla LED-NÄYTÖSTÄ näkyy neljä STATUS-LEDiä, jotka viestittävät välähdyksellä efektiparametrin yhteyden Näin olet editoinnin yhteydessä parameteritaulukkoon katsomatta aina kuvassa, jos säädät s efektiparametrin absoluuttista arvoa ( % ), s suoritat amplitudin vahvistusta tai laskemista tai määrität kompressorin käynnistyspistettä ( db ), s muutat taajuutta ( Hz ) tai s aikaparametria ( sec ) 4 Tämän ALGORITIRYHMÄT-LED-KETJUN mukaan voit efektin valinnan jälkeen tunnistaa, mihin luokkaan tämä kuuluu DSP2024P tarjoaa yhteensä kahdeksan erilaista algoritmiryhmää 4 1 JOHDANTO

Kuva 1 2: Syöttöpainikkeet, koodain ja askelluspyörä 5 Jokaisessa DSP2024P:n esiasetuksessa voit editoida vähintään neljää efektiparametria EDIT-LED-KETJU viestittää, mitkä parametrit ohjaavat neljää EDIT ENCODERia: Jos ylempi LED palaa, niin säädetään parametria EDIT A, ohjataan EDIT B, palvellaan parametrin EDIT C muuttamista ja muuttamisella parametrin EDIT D asettamista Jos EDIT-LED-KETJUN keskimmäinen LED palaa, niin neljä EDIT ENCODERia säätävät parametrejä, jotka on tuotu laitteen etulevyssä tästä LED:stä vasemmalle ja oikealle Sen mukaisesti on alemman LED:n toiminto 6 1 EDIT ENCODER:lla (loppumattomasti pyörivä säädin) muutat ensimmäisen (EDIT A):n sekä viidennen efektiparametrin (EDIT E)arvoja Valitse lisäksi 1 EDIT ENCODERilla MIDI-toiminnot (MIDI) Painamalla EDIT-painiketta vaihdat EDIT A:sta EDIT E:hen ja päinvastoin MIDI-toimintoon pääset painamalla SETUP-painiketta 7 2 EDIT ENCODER mahdollistaa efektiparametrien EDIT B ja EDIT F arvojen muuttamisen Myös tässä EDIT-painke vaihtokytkee Kun valitset SETUP-painikkeella parametrin INPUT, voit määrittää, toimiiko laite monona vai stereona (katso luku 2 5 2) 8 3 EDIT ENCODER muuttaa efektiparametrin EDIT C, EQ LO sekä globaalien parametrien OUTPUT arvoja (katso luku 2 5 3), jolloin myös tässä EDIT- tai SETUP-painikkeella osut valintaasi 9 4 EDIT ENCODER:lla muutat efektiparametrin EDIT D, EQ HI sekä globaalien parametrien CONFIG arvoja (katso luku 2 5 4) EDIT- tai SETUP-painikkeella määrität editoitavat parametrit + Editoinnin yhteydessä voit antaa näyttää kulloisenkin aktiivisen parametrin pikakuvauksen minimaalisella kiertoliikkeellä yhdellä neljästä EDIT ENCODERista Näin saat tietää esim, että EDIT A säätää Pre Delay:n kaikilla VIRTUALIZER PRO:n Reverb-efekteillä Noin sekunnin kuluttua nimi himmenee ja näytetään parametrin senhetkinenarvo Tätä toimintoa saadaan käytettyä vain ei ennakolta valitun encoderin ohjaamisen yhteydessä 10 MIX/BYPASS ENCODERin pyörittämisellä asetetaan useimpien efektialgoritmien efektiosuus välillä 0-100% Jos on valittu 0%, niin DSP2024P:n sisääntuloissa oleva signaali kuljetetaan ulosmenoihin ilman mitään efektisekoitusta Jos valitset 100%, niin ainoastaan efektisignaali laitetaan ulosmenoihin + Jos haluat käyttää DSP2024P sekoituspöytäsi Aux-lähdössä, niin efektiosuus tulisi aina laittaa arvoon 100% Yhdessä kitaravahvistimen kanssa (sarjasilmukkareitti) suosittelemme kunkin vahvistintyypin mukaan asetuksia välillä 20 ja 50 % + Ota huomioon, että MIX/BYPASS ENCODER mahdollistaa efekteillä param ja graph EQ pyöritysliikkeellä vahvistuskorjauksen MIX/BYPASS ENCODERin painamisella kytket laitteen ohitukselle Näin voit tehdä vertauksen käsittelemättömän ja muutetun signaalin välillä Uudistetulla painalluksella MIX/BYPASS ENCODER ohitus estetään toimimasta ja ajankohtainen asetettu Mix-arvo näytetään MIDI IN-LED:n vilkutus encoderin alapuolella näyttää asiaankuuluvien MIDI-datojen tulon + Sekä MIX/BYPASS ENCODER että myös neljä EDIT ENCODERia reagoivat dynaamisesti Tämä merkitsee, että kutakin parametria muutetaan riippumattomasti pyöritysnopeudesta askelkokojen 1, 2, 5 tai 10 ympäri Mitä nopeampi pyöritysliike, sitä suurempi on parametriarvon muutos 1 JOHDANTO 5

11 PRESET-näppäimen painallus mahdollistaa valita yhden 200 esiasetuksesta JOG-PYÖRÄLLÄ 12 EFFECT-painikkeen painamisen jälkeen voit valita JOG-PYÖRÄN avulla yhden 71 perusefektialgoritmeistä Luku 7 4 käyttöohjeen englannin- ja saksankielisessä täysversiossa antaa selityksen parametriarvoista, jotka asetetaan perusefektialgoritmeissa 13 EDIT-painikkeella valitset EDIT ENCODERin toiminnon (katso - ) 14 STORE-painikkeen avulla voit tallentaa suorittamasi muutokset Käyttäjä-esiasetuksessa, jonka ohjelmanumero näytetään LED-NÄYTÖSSÄ VIRTUALIZER PROlla on käytettävissä yli 100 Käyttäjäesiasetusta oman ohjelman tallentamiseen ja 100 Tehdas-asetusta (katso erillinen Esiasetussivu (Preset Sheet)) STORE-paininikkeen ensimmäisen painalluksen jälkeen voidaan JOG-PYÖRÄLLÄ valita tallennuspaikka (Numero) ja vahvistaa se uudella STORE-painikkeen painalluksella STORE-painikkeen LED vilkkuu heti kun on tapahtunut editointi jossakin muodossa 15 COMPARE-painikkeen painamisella on vain yksi toiminto, jos olet aiemmin suorittanut editoinnin ja STORE-painikkeen LED vilkuu: Jos nyt käytät COMPARE-painiketta, ladataan kaikki alunperin talletetut esiasetukset Tämä tapahtuma ilmoitetaan COMPARE-painikkeen LEDin vilkkumisella Lisäksi ilmestyy COMP LED-NÄYTTÖÖN Jotta voit päästä jälleen takaisin Edit-moodiin ja, että voit tallentaa muutokset, täytyy painaa uudelleen COMPARE-painiketta 16 SETUP-painikkeen painamisella pääset laitteen SETUP-moodiin, joka antaa pääsyn parametreihin, jotka on esitetty alimmalla rivillä neljän EDIT ENCODERin alapuolella Lähempiä tietoja DSP2024P:n laajoista asetusmahdollisuuksista löytyy luvussa 2 5 17 JOG-PYÖRÄN (jatkuvapyöritteinen) avulla voit muuttaa valitut parametrit portaattomasti Käännä pyörää kellonviisarin suuntaan, niin arvot nousevat Jos pyörää käännetään vastoin kellonviisareiden suuntaa, arvot vastaavasti pienenevät Jos mitään editointitoimintoa ei ole valittu, voidaan JOG-PYÖRÄLLÄ valita suoraan ohjelma Sen seurauksena palaa piste LED-NÄYTÖSSÄ Niin kauan kuin piste palaa, ohjelma voidaan valita ilman, että vastaavat asetukset tulevat heti kuultaviksi Tällä lyhyellä signaalin alaspainamisella on tarkoitus, että nopealla esivalintojen läpi-valinnalla JOG-PYÖRÄLLÄ jokainen esiasetus (Preset) ei aktivoidu suoraan Kun JOG-PYÖRÄÄ ei käännetä yhtä sekuntia, sammuu piste LED-NÄYTÖSSÄ ja ohjelma ladataan 18 POWER-kytkimellä otat VIRTUALIZER PROn käyttöön + Irrottaaksenne laitteen verkkovirrasta tulee verkkopistoke irrottaa pistorasiasta Kun laite otetaan käyttöön, tulee varmistaa, että verkkopistokkeelle on helppo päästä Jos laite asennetaan räkkiin, tulee huolehtia siitä, että sähköverkosta irrottaminen voi tapahtua helposti pistokkeen tai kaikkinapaisen verkkokytkimen avulla 1 2 2 Takapuoli Kuva 1 3: Liitännät ja käyttöelimet takapuolella 19 SULAKKEENPIDIN / JÄNNITTEENVALINTA Ennen kuin laite kytketään verkkoon tarkasta, täsmääkö jännitenäyttö paikallisen verkkojännitteen kanssa Sulakkeen vaihdon yhteydessä tulee ehdottomasti käyttää samaa tyyppiä olevaa sulaketta Monissa laitteissa varokekytkin voidaan asettaa kahteen asentoon vaihdettaessa 230 V ja 120 V välillä Ota huomioon:jos haluat käyttää laitetta Euroopan ulkopuolella 120 V jännitteellä, täytyy sisään asettaa suurempiarvoinen sulake (katso Luku 5 TEKNISET TIEDOT ) Verkkoyhteys suoritetaan IEC-KYLMÄLAITEKOSKETTIMEN KAUTTA Sopiva verkkokaapeli kuuluu toimituskokoonpanoon 20 DSP2024P on käytettävissä kauas ulottuvan MIDI-toteutuksen kautta Pakollisten MIDI IN ja MIDI OUTliitäntöjen ohella käytettävissä on MIDI-komentojen ilmoitusta varten vielä yksi MIDI THRU-liitäntä 6 1 JOHDANTO

21 SARJANUMERO Ole hyvä ja käytä hiukan aikaa ja lähetä meille jälleenmyyjän kokonaan täyttämä takuukortti 14 päivän sisällä ostopäivästä, koska muuten menetät laajennetun takuuoikeuden Vaihtoehtona on myös mahdollista Online-rekisteröinti Internet-sivuillamme (www behringer com) 22 Nämä ovat DSP2024P:n symmetriset LÄHDÖT, jotka on suoritettu 6,3 mm jakki- ja XLR-holkkiliitäntöinä 23 OPERATING LEVEL-kytkimellä voit sovittaa DSP2024Pn optimaalisesti erilaisiin työtasoihin, s o olet tilanteessa, jossa valitset kotiäänitystason (-10 dbv) ja ammattimaisen studiotason (+4 dbu) välillä Tällä sovituksella tasonäytöt vaihtokytketään automaattisesti kuhunkin nimellistasoon ja VIRTUALIZER PROta käytetään optimaalisella työskentelyalueella 24 Molemmat VIRTUALIZER PRO:nSISÄÄNTULOT ovat niin ikään symmetrisinä jakki- ja XLR-holkkiliitäntöinä 2 KÄYTTÖ VIRTUALIZER PRO:n efektit sallivat muuttamisen seitsemään parametriin saakka, jotka vaikuttavat sointiin eri tavoilla + Laajat efektikuvaukset löytyvät DSP2024P:n käyttöohjeen englannin- ja saksankielisistä täysversioista 2 1 Esiasetusten kutsuminen VIRTUALIZER PRO:ssa on 100 sisäistä esiasetusta (Presets) ja 100 muutettavaa Käyttäjän esiasetusta Molemmat pankit sijaitsevat peräkkäin: ensin näytetään sisäiset esiasetukset (I 000 - I 100) ja sen jälkeen käyttäjän esiasetukset (User Presets) (U 000 - U 100) Laitteen päälle kytkemisen jälkeen tehdään automaattisesti uudelleen viimeksi käytetty esiasetus Valitse toisen esiasetuksen kutsumiseksi PRESET-painikkeen painamisen jälkeen JOG-PYÖRÄ Navulla haluttu esiasetus-numero Käännä JOG-PYÖRÄÄ kellonviisarien suunnassa ja esiasetukset ilmestyvät numeerisesti nousevassa järjestyksessä Käännä kellonviisareiden suuntaa vastaan, jolloin voit valita ohjelman numeerisesti laskevassa järjestyksessä + Ota huomioon, että VIRTUALIZER PRO aktivoi jokaisen uuden valitun esiasetuksen vasta n sekunin kuluttua Tämä tapahtuma näytetään vilkkuvalla pisteellä oikealla alhaalla näytössä Sen jälkeen kun datat on ladattu, VIRTUALIZER PRO vapauttaa esiasetuksen ja piste sammuu Tällä lyhyellä signaalin alaspainamisella on tarkoitus, että nopealla esivalintojen läpivalinnalla JOG-PYÖRÄLLÄjokainen esiasetus (Preset) ei aktivoidu suoraan Tulisi muutoin olemaan vaara, että DSP2024P:n audiolähdössä on osittainen Suikale eri esiasetuksista VIRTUALIZER PRO antaa sinulle siten varmuuden, että ei ladata tahattomasti ei-haluttuja ohjelmia Lisäksi voit kääntää nopeasti JOG-PYÖRÄÄ ja sinulla on kuitenkin riittävästi aikaa valita kohdetarkasti tietty esiasetus ilman että tällöin aktivoidaan naapuriohjelma + Huomio esiasetusten vaihdon yhteydessä, että erilaiset efektialgoritmit voivat esittää osittain erilaisia äänenvoimakkuuksia Vähennä siksi uuden esiasetuksen yhteydessä äänenvoimakkuutta 2 2 Ohjelmien editoiminen (Editointimoodi) Ohjelmien editoiminen on suoritettavissa DSP2024P:lla yksinkertaisesti ja nopeasti Oikealla LED-NÄYTÖN vieressä oleva luettelo näyttää katsauksen erilaisista efektialgoritmeista, jotka VIRTUALIZER PRO voi generoida Nämä perusalgoritmit ovat kutsuttavissa EFFECT-painikkeen painalluksella ja voidaan ne valita suoraan JOG-PYÖRÄLLÄ EDIT ENCODERIN ja MIX/BYPASS ENCODERin kääntämisellä on mahdollista modifioida valittua efektiä ratkaisevasti Niin ollen voit puuttua yksittäisparametrien editoinnilla laajasti efektiohjelman sointitapahtumaan Valitse EDITpainikkeella EDIT ENCODERin toiminto: EDIT-painikkeen toistetulla painamisella voit määrätä esim, saatko editoitua 1 EDIT ENCODERilla parametrin EDIT A tai EDIT E Tällöin kukin palava LED antaa selityksen editoitavasta parametristä Lopuksi annat parametrien EQ LO ja EQ HI muutoksella efektille viimeisen silauksen Heti kun alat editoida, sammuupreset- tai EFFECT-painikkeen LED ja (siitä riippuen, oletko ladannut edeltäpäin yhden 200 esiasetuksesta tai yhden perusalgoritmeista) Samanaikaisesti STORE-painikkeen LED alkaa vilkkua 2 KÄYTTÖ 7

2 3 Ohjelmien tallentaminen VIRTUALIZER PRO DSP2024P Tarvitset STORE-painiketta luvussa 2 2 kuvatun editoinnin tallentamiseksi yhteen 100:sta käyttäjän esiasetuksista Periaatteessa kaikki DSP2024P:n muutokset parametreihin tallennetaan heti, kun STORE-painikkeen LED vilkkuu Muutosten vastaanottamiseksi esiasetukseen toiminto täytyy kahdesti vahvistaa STORE-painikkeella Esimerkki: s Kutsu esiin editoitava ohjelma (vrt luku 2 2) ohjelma Neljällä EDIT ENCODERilla ja MIX/BYPASS ENCODER illa muutat esiasetusta käsityksesi mukaan Tällöin jokainen EDIT ENCODER ohjaa kahta parametria; jotka vaihtokytketään EDIT-painikkeen painalluksella Tämän menettelyn yhteydessä STOREpainikkeen vilkkuminen osoittaa, että olet muuttanut esiasetusten asetukset Niitä ei kuitenkaan vielä tallennettu Paina nyt kerran STORE-painiketta NÄYTTÖ esittää sen seurauksena todellisen esiasetusnumeron ja alkaa vilkuttaa Jos haluat saada alkuperäisen esiasetuksen, valitse nyt JOG-PYÖRÄllä toinen esiasetus, jonka päälle haluat kirjoittaa Paina sen jälkeen vielä kerran STORE-painiketta ja editointi tallennetaan valittuun esiasetukseen Jos haluat päällekirjoittaa alkuperäisen esiasetuksen, paina (editoimisen jälkeen) yksinkertaisesti kahdesti lyhyesti STORE-painiketta kaikkien muutosten tallentamiseksi + Jos STORE-painikkeen ensimmäisen painalluksen jälkeen ei noin viiteen sekuntiin tapahdu mitään muuta syöttöä, palaa laite takaisin editointimoodiin + Kun olet suorittanut muutokset yhdessä esiasetuksessa ja sen jälkeen käyttänyt kahdesti STOREpainiketta, päällekirjoitetaan kaikki tämän esiasetuksen aikaisemmat asetukset ja uudet parametrit tallennetaan Jos kuitenkin haluat ylläpitää vanhan esiasetuksen, sinun täytyy ennen STORE-painikkeen toista painallusta valita ensiksi JOG-PYÖRÄllä toinen esiasetus 2 4 Vertaa editointia vastaavaan tehdas-esiasetukseen (COMPARE-toiminto) Kun olet suorittanut muutoksen yhdessä esiasetuksessa, antaa COMPARE-toiminto ladata ennen tallennusta, alkuperäisen tallennetun tehdas-esiasetuksen ja täten verrata suoraan omien muutostesi kanssa Paina lisäksi COMPARE-painiketta editointimoodissa Niin kauan kuin tämän painikkeen LED vilkkuu, ei toinen editoiminen ole hetkellisesti mahdollista Kun painat COMPARE-painiketta uudelleen, palaat takaisin henkilökohtaiseen editointiisi Nyt voit vapaasti tallentaa muutoksesi (katso luku 2 3), tai jatkaa editointia (vrt luku 2 2) 2 5 SETUP-moodi SETUP-moodissa voit suorittaa seuraavissa aliluvuissa kuvatut VIRTUALIZER PROn globaalit asetukset Tähän kuuluvat MIDI-, INPUT Mode-, OUTPUT Mode- ja Dual EngineKonfiguraatio-asetukset (CONFIG) Pääset SETUP-moodiin SETUP-painikkeen painalluksella Keskelle EDIT ENCODERin alapuolelle sijoitettu punainen LED alkaa palaa Neljä EDIT ENCODERia voidaan nyt käyttää SETUP-parametrin asetukseen Poistu moodista painamalla SETUP-painiketta uudelleen 2 5 1 MIDI-ohjaus DSP2024P:n MIDI-editointi sisältää kokonaisuudessaan seitsemän sivua (Pages) Mene SETUP-moodiin (katso luku 2 5) 1 EDIT ENCODERin avulla voit valita nyt DSP2024P:n seitsemän erilaista MIDI-toimintoa, jolloin tietojen anto tapahtuu aina JOG-PYÖRÄllä Seuraavat sivut voidaan valita: s CHAN: Ensimmäisellä sivulla voit asettaa MIDI-kanavan JOG-PYÖRÄllä kanava on aseteltavissa välillä 01-16 Kun valitset asennon OFF, MIDI-toiminto on kytketty pois päältä s OMNI: Toinen sivu päästää sinut Omni-moodiin Laite vastaanottaa tässä tapauksessa kaikki 16 MIDIkanavaa NÄYTTÖÖN ilmestyy ON JOG-PYÖRÄllä voit nyt valita OFF Omni-moodin deaktivointia varten s CONT: Kolmannella sivulla voit konfiguroida Controller-käskyt JOG-PYÖRÄLLÄ voit nyt määrittää neljä Controller-moodia: 'LVSOD\ OFF RECV SEND BOTH 0RGXV Kontrolleria ei lähetetä eikä vastaanoteta. Kontrollerit vastaanotetaan, mutta ei lähetetä. Kontrollerit lähetetään, mutta ei vastaanoteta. Kontrollerit lähetetään ja vastaanotetaan. Taul 2 1: Controller-asetukset 8 2 KÄYTTÖ

s PRGM: Neljännen sivun kautta pääset Program Changes (Ohjelman vaihto)-asetuksiin Nyt sinulla on edessäsi taas neljä moodia valittavana, jotka niin ikään voidaan valita JOG-PYÖRÄ llä Seuraavat käyttölajit ovat aseteltavia: 'LVSOD\ OFF RECV SEND BOTH 0RGXV Mitään ohjelmamuutoksia ei lähetetä eikä vastaanoteta. Ohjelmamuutokset vastaanotetaan, mutta ei lähetetä. Ohjelmamuutokset lähetetään, mutta ei vastaanoteta. Ohjelmamuutokset lähetetään ja vastaanotetaan. Taul 2 2: Program Change-asetukset s STOR: Viidennellä sivulla voit valita Store Enable-moodin Moodissa ON VIRTUALIZER PRO vastaanottaa Controllerin 112 suorana muistikäskynä, s o nykyiset asetuksettallennetaan Controllerarvoa vastaavaan ohjelmapaikkaan vahvistusta odottamatta OFF -moodissa sitävastoin osuva Controller 112 jätetään huomioimatta + HUOMIO! Store Enable-moodi on lisäksi ajateltu siirtämään mahdollisimman yksinkertaisesti useampia esiasetuksia yhdellä kertaa ulkoisesta PC:stä VIRTUALIZER PRO:lle Tässä moodissa voit hyvin helposti ylikirjoittaa niiden ohjelmapaikkoja tahattomalla lähetyksellä Controllerilta 112-arvoja DSP2024P:lle! Sieltä suositellaan kiireesti sulkemaan jälleen tämä moodi suoraan käytön jälkeen Laitteen päälle kytkemisen yhteydessä tämä moodi kytketään pois päältä automaattisesti ( OFF ) s DUMP: Kuudennella sivulla valitset System Exclusive-moodin ( SysEx ) Tässä moodissa DSP2024P on jo valmis dumppaamaan, eli siirtämään koko muistisisältönsä kaikkien asetusten kanssa MIDItietovälineelle Käynnistä MIDI-Sequenzer ja käännä JOG-PYÖRÄä Tietojen siirto näytetään näytössä GO s DR EN: Tässä moodissa DSP2024P SysEx-tiedot voi vastaanottaa toinen MIDI-kelpoinen laite Näiden tietojen lataamiseksi käännä lyhyesti JOG-PYÖRÄ ä niin, että näyttö vilkkuu Käynnistä Sequenzer ja varmaan sinulla on kaikki asetukset (esim parametri- asetukset esiasetuksista) VIRTUALIZER PRO:ssa Keskeytyksen siirtoon saat JOG-PYÖRÄN uudistetulla lyhyellä painalluksella, niin että näytössä näkyy ---- + SysEx-tiedonsiirron aikana VIRTUALIZER PROn kaikki audiotoiminnot ovat toimettomia 2 5 2 INPUT-moodi 2 EDIT ENCODERin avulla määrität, toimiiko DSP2024P mono- ( MONO ) vai stereolaitteena ( STER ) Monomoodissa käytetään ainoastaan sisääntuloa 1 Koska VIRTUALIZER PRO vastakohtana monille muille efektilaitteille on aito True Stereo -laite, toimii digitaalinen signaaliprosessori monien efektien yhteydessä signaalina molempia kanavia varten erikseen Efektien 13-15 ja 38 yhteydessä parametrit voidaan jopa asettaa erikseen vasenta ja oikeaa kanavaa varten + Efektien 42-44, 58 ja 59 yhteydessä signaalin täytyy sopia optimaaliseen toimintoon molemmissa sisääntuloissa! 2 5 3 OUTPUT-moodi Käytä 3 EDIT ENCODERia asetuksen suorittamiseksi OUTPUT-moodissa Asetuksen valinta riippuu DSP2024P:n käytöstä Kun haluaisit käyttää VIRTUALIZER PROta esim yhdessä sekoituspöydän (Aux-reitti) kanssa, tulisi Mix-Extern-käyttö ( EXTN ) aktivoida Efektiosuus DSP2024P:n lähdössä on silloin 100% Jos kuitenkin haluaisit käyttää DSP2024P:ää yhdessä kitaravahvistimen kanssa sarjasilmukkareitin kautta, tulisi valita Mix-Intern-käyttölaji ( INTN ) MIX/BYPASS-säätimen kautta on mahdollista sovittaa efektiäänenvoimakkuus 2 KÄYTTÖ 9

2 5 4 Dual Engine-konfiguraatio (CONFIG) DSP2024P:n yhdistelmäefektejä varten (esiasetukset 61-71) voit 4 EDIT ENCODERin avulla ratkaista, kuinka nämä efektit muodostetaan Koska DSP2024P on aito Dual Engine-laite, on mahdollista valita asetusten sarja 1 ( SER1 ), sarja 2 ( SER2 ) ja rinnakkainen( PARA ) välillä Missä määrin nämä asetukset vaikuttavat DSP2024P:n yhdistelmäefektien muodostamiseen, ota tämän käyttöohjeen englannin- ja saksankielisen täysversion kuva 3 1, 3 2 ja 3 3 Mahdollisten asetusten kautta CONFIG-moodissa voit esim esiasetuksessa 61 (Chorus & Reverb) määrittää, kulkeeko signaali Chorus- ja Reverb-efekti toisistaan erillisesti, vai sivuuttaako Chorus:n käsittelemä signaali Reverb-efektin 2 6 Tehdas-esiasetusten uudelleenpalautus Pidä ennen laitteen päällekytkemistä STORE- ja PRESET-painiketta painettuna Näyttöön ilmestyy INIT ja lasketaan ylös R 1:stä R 100:aan Tätä kautta ylikirjoitetaan kaikki itse suoritetut tallennukset ja tehdasesiasetukset uudelleenpalautetaan 2 7 Ohjaus Ota huomioon DSP2024P:n oikea ohjaus! Liian alhaisella tasolla musiikki menettää dynamiikan, tulos on voimaton ja vaatimaton sointi, joka erottuu huonosti Myös liian korkeita tasoja, jotka yliohjaavat VIRTUALIZER PROn muuntimen, tulisi ehdottomasti välttää Digitaaliset säröt ovat (vastakohtana analogisille) äärimmäisen epämiellyttäviä, koska säröt eivät ilmaannu vähitellen, vaan epäyhtenäisesti Käytä DSP2024P:n sisääntulotaso-ohjausnäyttöä Clip-LED:n ei mahdollisesti tulisi palaa Ehdottomasti vältettävä Clip-LEDien jatkuvaa palamista 3 DSP2024P:N MIDI-TOIMINNOT MIDI-liitännän täydellisen toteutuksen kautta on ilman muuta mahdollista yhdistää VIRTUALIZER PRO MIDIjärjestelmään s MIDI IN Kaikki MIDI-käskyt, jotka lähetetään DSP2024P:lle (Sequenzer, MIDI-jalkalista), vastaanotetaan MIDI IN-holkin kautta Jos esim haluaisit käyttää DSP2024Ptä efektilaitteena kitara-räkissä, voit liittää MIDI IN-holkkiin MIDIjalkalistan, jonka avulla voit vaihtokytkeä ohjelma-esiasetuksia Kun samanaikaisesti käytät toista MIDI-kelpoista laitetta, voit edelleenjohtaa MIDI-jalkalistan ohjauskäskyt VIRTUALIZER PROn MIDI THRU-holkin s MIDI THRU MIDI THRU-holkki palvelee saapuvien MIDI-käskyjen edelleenjohtamista Se tarkoittaa, että kaikki ohjauskäskyt, jotka pääsevätvirtualizer PRO:n MIDI IN-holkin kautta laitteeseen, voidaan antaa edelleen MIDI THRUholkilla muille MIDI-kelpoisille laitteille/instrumenteille s MIDI OUT MIDI OUT-holkilla se yleensä mahdollista lähettää MIDI-datat DSP2024P:stä 3 1 Tietosuojaus MIDIn kautta Kaikkien esiasetuksien taallentamiseksi yhdellä tapahtumalla VIRTUALIZER PROn ulkopuolella voit käyttää MIDI-kommunikaation erityistä muotoa: System Exclusive-tiedot Tässä VIRTUALIZER PRO osoittaa Sequenzerille tai MIDI-File-tallentimelle, miltä valmistajalta se on peräisin, mikä laitetyyppi siinä on ja siirtää kaikki parametriasetukset kaikkia esiasetuksia varten Tämän hyvin käytännöllisen toiminnon aktivoimiseksi mene SETUP-painikkeen painalluksella SETUP-moodiin Käännä 1 EDIT ENCODER, asentoon DUMP valintaa varten VIRTUALIZER PRO on nyt valmis siirtämään järjestelmänsä Exclusive-datat Valitse yksi raita MIDI- Sequenzerillä, siirrä se tallennusvalmiuteen, käynnistä tallennus ja käännä JOG-PYÖRÄÄ Tiedonsiirt alkaa ja GO näytetään NÄYTÖLLÄ Näin indikoitujen tietojen lataamiseksi jälleen DSP2024P:hen täytyy valita SETUP-moodissa DR EN (katso luku 2 5 1) Käännä lyhyesti JOG-PYÖRÄÄ, kunnes DR EN vilkkuu Käynnistä nyt MIDI-Sequenzer ja esiasetusten tiedot ladataan automaattisesti DSP2024P:hen Tässä moodissa tallennetaan edeltäkäsin MIDI- Sequenzerin indikoima esiasetus vastaanoton yhteydessä automaattisesti jälleen vanhalle paikalleen, ja jopa ilman jokaista vahvistusta 10 3 DSP2024P:N MIDI-TOIMINNOT

4 ASENTAMINEN 4 1 Verkkojännite Verkkoliitäntä seuraa verkkokaapelin kautta kylmän laitteen liitännällä Se vastaa vaadittavia turvamääräyksiä + Huomioi, että kaikkien laitteiden täytyy ehdottomasti olla maadoitettuja Oman turvallisuutesi vuoksi et missään tapauksessa saa poistaa verkkokaapelia, eikä laitteiden maadoitusta, tai tehdä sitä toimimattomaksi 4 2 Audioliitännät BEHRINGER VIRTUALIZER PRO:n audio-sisään- ja ulostulot on tehty täysin symmetrisiksi Jos on mahdollisuus asentaa muiden laitteiden kanssa symmetrinen signaalin kuljetus, tulisi siitä tehdä käytäntö maksimaalisen häiriösignaalikompensoinnin saavuttamiseksi + Ota ehdottomasti huomioon, että laitteen asennuksen ja käytön suorittavat vain asiantuntevat henkilöt Asennuksen aikana ja sen jälkeen on aina huomioitava riittävästä käsittelevien henkilöiden maadoituksesta, koska muutoin voi tulla sähköstaattisista purkautumisista tms vahinkoa käyttöominaisuuksiin Kuva 4 1: Erilaiset pistoketyypit vertailussa 4 ASENTAMINEN 11

4 3 MIDI-liitännät MIDI-liitännät laitteen takasivulla ovat varustettuja kansainvälisesti normitetulla 5-napa DIN-holkeilla VIRTUALIZER PROn liitäntään muiden MIDI-laitteiden liittämiseen tarvitaan MIDI-kaapeli Yleensä käytetään normaaleja kaupasta saatavia esivalmisteltuja kaapeleita MIDI IN: toimii MIDI-ohjaustietojen vastaanotossa Vastaanottokanava asetetaan SETUP-valikossa MIDI THRU: MIDI THRU-holkissa tuleva MIDI-signaali voidaan silmukoida muuttumattomana Useampia VIRTUALIZER PRO-laitteita voidaan siten ketjuttaa MIDI OUT: MIDI OUT kautta voidaan lähettää tiedot liitettyyn tietokoneeseen tai toiseen VIRTUALIZER PROlaitteeseen Sekä ohjelmatiedot että tilatiedot siirretään signaalityöstöön 12 4 ASENTAMINEN

5 TEKNISET TIEDOT AUDIO-TULOT Liitännät Tyyppi Tuloimpedanssi Nimellinen sisääntulotaso Maks sisääntulotaso AUDIO-ULOSTULOT Liitännät Tyyppi Ulostulompedanssi Maks ulostulotaso XLR- ja 6,3 mm stereojakkilitäntä HF-häiriönpoistava, servo-symmetroitu tulo 80 kω symmetrinen -10 dbv - +4 dbu (säädettävä) +15 dbu +4 dbu nimellistasolla, +1 dbv -10 dbv nimellistasolla XLR- ja 6,3 mm stereojakkilitäntä elektronisesti ohjattu, servo-symmetroitu ulostulo 80 Ω symmetrinen +15 dbu +4 dbu nimellistasolla, +1 dbv -10 dbv nimellistasolla JÄRJESTELMÄTIEDOT Toistokäyrä 20 Hz - 20 khz, +/- 3 db Merkinannon suhde meluun 91 db, tasapainottamaton, 20 Hz - 20 khz THD 0,018 % Tyyp @ +4 dbu, 1 khz, 0 dbu tulot, vahvistus 1 Ylikuuluminen < -76 db MIDI-INTERFACE Tyyppi DIGITAALINEN KÄSITTELY Muunnin Ositusnopeus NÄYTTÖ Tyyppi VIRRANSYÖTTÖ Verkkojännite Tehonotto Sulake Verkkoliitäntä MITAT/PAINO Mitat (K x L x S) Paino Kuljetuspaino 5-napa DIN-holkit IN / OUT / THRU 24-bittinen Sigma-Delta, 64/128-kertainen Oversampling 46,875 khz 4-paikkainen, 14-segment numeerinen LED-näyttö USA/Kanada 120 V~, 60 Hz Eurooppa/U K /Australia 230 V~, 50 Hz Japani 100 V~, 50-60 Hz Yleinen vientimalli 120/230 V~, 50/60 Hz Maks 15 W 100-120 V~: T 200 ma H 250 V 200-240 V~: T 100 ma L 250 V Vakiokylmälaiteliitäntä 44 mm x 482,6 mm x 204,4 mm n 2 kg n 3 kg BEHRINGER on aina nähnyt vaivaa korkeimman laatutason varmistamiseksi Tarvittavat muutokset suoritetaan ilman ennakkoilmoituksia Tekniset tiedot ja laitteen ilmiasukuva voivat siltäosin poiketa mainituista tiedoista tai kuvista 5 TEKNISET TIEDOT 13