STIGA TORNADO 51 S PRO 51 S

Samankaltaiset tiedostot
STIGA TORNADO 51 S 51 SE PRO 51 S

STIGA DINO 45 EURO TORNADO

STIGA DINO 45 EURO DINO

DEUTSCH DINO

STIGA PARK 125 COMBI PRO

STIGA TURBO 55 COMBI 48 COMBI 43 COMBI

DEUTSCH COMBI 45SE 45S

DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S

DEUTSCH. Multiclip

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO

STIGA MULTICLIP 46 BATTERY

DEUTSCH. Multiclip El

STIGA PARK COMPACT R KÄYTTÖOHJEET

STIGA MULTICLIP 46 ELECTRIC

STIGA LADYBIRD 33 COLLECTOR

DEUTSCH. Turbo

STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP KÄYTTÖOHJEET S UGI. »HC P K»fl œoà «Œ EÀfl NÁVOD K POU ITÍ

DEUTSCH SILENT 45 S

STIGA MULTICLIP PRO S PRO 51 S

DEUTSCH

STIGA PARK PRO DIESEL

STIGA MULTICLIP 46 EURO PRO

DEUTSCH. Multiclip 46 El

DEUTSCH. Multiclip

DEUTSCH SILENT COMBI

DEUTSCH PRO 51S PRO 48 MULTICLIP 51SE 51S

DEUTSCH PRO 51S PRO 48 51SE MULTICLIP 51S

STIGA READY READY HST

DEUTSCH

STIGA VILLA 85 M

STIGA MULTICLIP 46 S 46 SE 46 S EURO

STIGA READY READY HST

45S - 45S Combi 45SE Combi Combi COLLECTOR /0

STIGA PARK FARMER

RECYCLING

STIGA PARK COMPACT

DEUTSCH PRO 51 S MULTICLIP PRO S

DEUTSCH. Silent

STIGA RECYCLING BIO-SILENT B KÄYTTÖOHJEET

STIGA VILLA 102M

DEUTSCH

STIGA TURBO 55 COMBI 48 COMBI 43 COMBI

STIGA VILLA 85 M READY 85 M

DEUTSCH. Silent 40 El

STIGA VILLA ROYAL PRESIDENT MASTER

STIGA VILLA 107M

STIGA PARK 102 M

DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S

DEUTSCH. Silent 40 Batt

STIGA MULTICLIP PRO S PRO 51 S

STIGA PARK 121 M

STIGA PARK 107M

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

STIGA PARK PRO DIESEL

STIGA ST

DEUTSCH. Silent

STIGA PARK 107M

DEUTSCH. Silent 40 El

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

DEUTSCH. Multiclip 46 Battery

DEUTSCH. Multiclip

STIGA MULTICLIP 46 BATTERY

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w Reav. 2/07

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

Hallitunkki 3 ton ST-B3028

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

STIGA COLLECTOR 30" B KÄYTTÖOHJEET

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

STIGA PARK 92 M 107 M

TRANÅS - SWEDEN. Instruktion Käyttöohjeet Instruksjon Bedienungsanleitung Instructions SNÖSLUNGA LUMILINKO SNØFRESER SCHNEESCHLEUDER SNOW THROWER

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

Asennusohjeet. Turbovex TX Airmir Oy Murtoniementie Itäkyla +358 (0400)

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Huolto-opas Kuivausrumpu

STIGA GARDEN COMBI MULTICLIP

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Renkaan urituskone ST-010S

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

JB 55 , &-½2%6 8*, 1 92' FI KÄYTTÖOHJEET

Asennus- ja käyttöohjeet

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

STIGA RECYCLING VE32 SV...6 FI...10 DA..14 NO.17 DE...22 EN...26 FR...30 NL...34 IT...38 ES...42 PL...46 CZ..50 SL...

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

STIGA FREECLIP

LADYBIRD 41EL /0

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

A 10 FORM NO B

STIGA PARK 110 S

STIGA RECYCLING BIO-SILENT KÄYTTÖOHJEET

Asennus- ja käyttöohjeet

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

DEUTSCH. Electric

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennusohjeet malleille:

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

Transkriptio:

STIGA TORNADO 51 S PRO 51 S 8211-0225-10

SVENSKA S 1 2 3 1. 2. ADD FULL FULL ADD ADD FULL 0,15 l. 3. LS 45 4. XTE 3x 3x 5. LS 45 6. XTE STOP I H 7. 8.

S SVENSKA 9. 10. 11. 12. LS 45 0.7-0.8 mm 13. XTE 14. 15. 16. 40 Nm

SUOMI FI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta varovaisuudesta ja tarkkaavaisuudesta. Symbolit tarkoittavat: Varoitus! Lue käyttöohje ja turvaohjeet ennen koneen käyttöä. Varoitus! Pidä sivulliset kaukana. Varo sinkoutuvia esineitä. Varoitus! Älä työnnä kättä tai jalkaa kotelon alle koneen käydessä. Varoitus! Irrota sytytystulpan kaapeli sytytystulpasta aina ennen korjaustoimenpiteitä. Varoitus! Kallista ruohonleikkuri aina taaksepäin alustan puhdistusta varten. Bensiiniä ja öljyä saattaa valua muulla tavoin kallistettaessa. ASENNUS HEITTOSUOJUSTA Varoitus! Konetta ei saa käynnistää, jos heittosuojusta ei ole asennettu paikoilleen. Jos heittosuojusta ei ole asennettu, saattavat kivet ja muut irtonaiset esineet singota pyörivästä terästä. Asenna heittosuojus rungon reikiin kahdella mutterilla. Kiristä mutterit huolellisesti (kuva 1). OHJAIN Käännä ohjausaisan yläosa ylös ja kiristä lukitusrattaat (kuva 2). Ohjausaisan korkeus voidaan säätää 3 asentoon. TYÖVÄLINEEN KÄYTTÄMINEN ENNEN KÄYNNISTÄMISTÄ TÄYTÄ KAMPIKAMMIO ÖLJYLLÄ Toimitettaessa ei moottorin kampikammiossa ole öljyä. Moottorinkampikammio on täytettävä öljyllä ennenkuin moottori käynnistetään ensimmäisen kerran. Poista öljyn mittatikku (kuva 3,4).Lisää moottorin kampikammioon 0,6 litraa hyvälaatuista öljyä (huoltoluokka SE, SF tai SG). Käytä öljylaatua SAE 30 tai SAE 10W-30. Täytä öljytikun merkintään FULL/MAX saakka. Älä täytä liikaa. TARKISTA ÖLJYTASO Tarkista aina ennen käyttöä, että öljytaso on öljytikun merkintöjen FULL/MAX ja ADD/ MIN välissä. Leikkurin tulee seistä vaakasuoralla allustalla. Irrota ja kuivaa öljytikku (kuva 3,4). Työnnä se perille asti ja kierrä kiinni. Kierrä se uudestaan auki ja vedä ulos. Tarkista öljytaso. Jos taso on liian matala, täytä öljyä FULL/MAX - merkintään asti. TÄYTÄ POLTTONESTESÄILIÖ Älä koskaan avaa säiliön tulppaa äläkä tankkaa moottorin käydessä tai kun se on käytön jälkeen kuuma. Älä täytä polttonestesäiliötä liian täyteen. Jätä säiliöön hieman tilaa, jotta bensiini mahtuu laajentumaan lämmetessään. Eräissä moottoreissa on ylimääräinen suojatulppa tavallisen polttonestesäiliön tulpan alla. Sitä ei asenneta takaisin. Käytä mieluiten ympäristöystävällistä alkylaattibensiiniä. Se on koostumukseltaan samanlaista kuin tavallinen bensiini, mutta on vähemmän haitallista ihmisille ja luonnolle. Se ei sisällä lyijylisäaineita, oksygenaatteja (alkoholeja ja eettereitä), alkeeneja eikä bentseeniä. HUOM! Jos aikaisemmin tavallisella lyijyttömällä bensiinillä (95) käytetyssä koneessa ryhdytään käyttämään ympäristöystävällistä bensiiniä, pitää bensiinin valmistajan suosituksia noudattaa tarkoin.

FI SUOMI Tavallista lyijytöntä 95-oktaanista bensiiniä voidaan myös käyttää. Öljysekoitteista 2- tahtibensiiniä ei saa käyttää. HUOM! Muista, että tavallinen lyijytön bensiini pilaantuu. Älä osta enempää kuin 30 päivän tarvetta varten. MOOTTORIN KÄYNNISTÄMINEN Pidä kädet ja jalat poissa pyörivän/ pyörivien terän/terien ulottuvilta. Älä koskaan työnnä kättä tai jalkaa terävaipan alle tai ruohonpoistoaukkoon moottorin ollessa käynnissä. 1. Aseta ruohonleikkuri tasaiselle ja tukevalle alustalle. Älä käynnistä leikkuria pitkässä ruohikossa. 2. Varmista, että sytytystulpan johto on liitetty sytytystulppaan. 3. Kylmä moottori: Paina kaasuttimen valutinta (Primer) kunnolla 3 kertaa (kuva 5,6). Lämmintä moottoria käynnistettäessä valutinta (Primer) ei tarvitse painaa. Jos moottori on sammunut polttoaineen loppumisen vuoksi, lisää polttoainetta ja paina valutinta 3 kertaa. 4. Paina Käynnistys/Pysäytys -kahva H ohjausaisaa vasten. Huom! Käynnistys / Pysäytys-kahva H täytyy pitää alaspainettuna, ettei moottori sammu (kuva 7). 5 Pane jalka leikkurin kotelon päälle. Tartu kiinni käynnistyskahvasta ja käynnistä moottorinykäisemällä nopeasti käynnistysnarusta. VEDON KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS Kytke veto painamalla kytkinkahva I ohjausaisaa vasten. Irrota veto päästämällä kytkinkahva I irti ohjausaisasta (kuva 7). Painamalla ohjaustankoa alas niin että vetopyörät irtoavat maasta voidaan konetta kääntää, vetää taaksepäin, kiertää puita jen. tarvitsematta kytkeä irti vetoa. MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN Moottori voi olla hyvin kuuma välittömästi pysäyttämisen jälkeen. Alä koske äänenvaimentimeen, sylinteriin tai jäähdytyslaippoihin. Tästä voi olla seurauksena palovammoja. 1. Pysäytä moottori vapauttamalla Käynnistys/ Pysäytys-kahva H (kuva 7). Kahvan toimintaa ei saa estää (esim. kiinnittämällä se alaspainettuna ohjausaisaa vasten), sillä moottoria ei tällöin voi pysäyttää. 2. Jos poistut leikkurilta, irroita sytytystulpan kaapeli sytytystulpasta. Jos käynnistys-/pysäytyskahva ei toimi, pysäytä moottori irrottamalla sytytystulpan kaapeli sytytystulpasta. Toimita leikkuri välittömästi valtuutettuun huoltoliikkeeseen korjattavaksi. LEIKKUUKORKEUS Sulje moottori kun säädät leikkuukorkeuden. Älä aseta leikkauskorkeutta niin alas että terä/terät joutuvat kosketukseen maan epätasaisuuksien kanssa. Vältä leikkaamista ruohon ollessa märkää. Ruoho takertuu helpommin kopan alle ja leikkuutulos on huonompi. Leikkurissa on yhdellä vivulla hoidettava leikkuukorkeuden säätö. Vedä vipua ulospäin ja asettele leikkuukorkeus johonkin seitsemästä korkeudesta, joka parhaiten sopii nurmikollesi (kuva 8).

SUOMI FI KUNNOSSAPITO Moottoria ja ruohonleikkuria ei saa huoltaa ennenkuin moottori on pysäytetty ja sytytyskaapeli irroitettu sytytystulpasta. Pysäytä mootori ja irroita sytytystulpan kaapeli jos ruohonleikkuria on nostettava esim. siirrettäessä. Jos konetta kallistetaan, on polttoainesäiliö tyhjennettävä ja moottorin sytytystulpan puoleinen sivu pidettävä ylimpänä. PUHDISTUS Leikkuri on puhdistettava jokaisen leikkuukerran jälkeen. Erityisen tärkeätä on leikkurin kopan alapuolen puhdistus. Huuhtele puutarhaletkulla. Siten leikkuri kestää kauemmin ja toimii paremmin. Huom! Korkeapainepesua ei saa käyttää. Jos leikkurin koteloon on kuivunut kiinni ruohoa, se voidaan kaapia puhtaaksi. Alapuolen ruostesuojausta voidaan parantaa maalaamalla. Puhdista säännöllisesti äänenvaimennin ja sen ympärystä ruohosta, liasta ja tulenarasta roskasta. Huom! Voimansiirtokotelo on puhdistettava alapuolelta 1-2 kertaa vuodessa. Aseta matalin leikkuukorkeus. Löysää ruuvit ja irrota voimansiirtokotelo (kuva. 9). Puhdista harjalla tai paineilmalla. Vetopyörät on puhdistettava sisäpuolelta kerran kaudessa. Irrota pölykapseli, ruuvi, aluslevy ja pyörä. Harjaa tai puhalla hammaspyörä ja pyörän hammaskehä puhtaaksi ruohosta ja liasta (kuva 10). Asenna pyörä takaisin paikalleen. JÄÄHDYTYSJÄRJESTELMÄ Moottorin jäähdytysjärjestelmä on puhdistettava aina ennen käyttöä. Puhdista sylintereiden jäähdytysrivat sekä ilmanotto ruohonjätteistä, liasta yms. VOITELU Aseta matalin leikkuukorkeus. Löysää ruuvit ja irrota voimansiirtokotelo (kuva. 9). Voitele vetoakselin muoviholkit öljyllä/öljysuihkeella vähintään kerran kaudessa (kuva 11). ÖLJYNVAIHTO Vaihda öljy, kun moottori on lämmin ja bensiinisäiliö tyhjä. Tyhjennä öljy varovasti, sillä kuuma öljy saattaa aiheuttaa palovammoja. Vaihda öljy ensimmäisen kerran 5 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 50 käyttötunnin välein tai kerran kaudessa. Vedä öljynmittapuikko irti ja anna öljyn valua astiaan. Varo sotkemasta nurmikkoa. Täytä öljyä: Käytä SAE 30 tai SAE 10W-30 -öljyä. Kampikammioon mahtuu n. 0,6 litraa. Täytä öljytikun merkintään FULL/MAX saakka. Älä täytä liikaa. ILMANSUODATIN Likainen ja tukkentunut ilmansuodin pienentää moottoritehoa ja lisää moottorin kulumista. Puhdista suodatin kolmen kuukauden tai 25 ajotunnin välein riippuen siitä, kumpi täyttyy ensin. Puhdista useammin, jos leikkuria käytetään pölyisellä alustalla. Briggs & Stratton LS 45: Irrota ilmanpuhdistin varovasti, jottei kaasuttimeen varise likaa (kuva 12). Ota vaahtomuovinen suodatin irti ja pese se vedessä, jossa on nestemäistä astianpesuainetta. Kuivaa suodatin. Kaada suodattimelle tilkka öljyä ja puristele sitä niin että öljy imeytyy siihen. Asenna ilmanpuhdistin takaisin paikalleen. Briggs & Stratton XTE 60: Irrota ruuvi ja käännä ilmanpuhdistimen kansi alas. Irrota suodatinpanos varovasti (kuva 13). Naputa sitä kevyesti sileää pintaa vasten. Jos suodatinpanos jää likaiseksi, se on vaihdettava. SYTYTYSTULPPA Älä koskaan kokeile kipinän tuloa sytytystulppaa tai sytytyskaapelia irroittamalla. Käytä hyväksyttyä koestinta. Puhdista sytytystulppa säännöllisin väliajoin (100 käyttötunnin välein). Puhdista tulppa teräsharjalla. Säädä kärkiväli oikeaksi 0,7-0,8 mm (kuva 14). Vaihda sytytystulppa uuteen jos kärjet ovat kovin palaneet tai jos tulppa on vioittunut. Moottorinvalmistajat suosittelevat seuraavia tulppia: Briggs & Stratton-moottoreissa on käytettävä Champion J19LM (RJ19LM) - sytytystulppaa tai vastaavaa.

FI SUOMI KYTKINVAIJERIN SÄÄTÖ Jos veto ei kytkeydy päälle tai pois, voidaan kytkinvaijeria joutua säätämään. Säädä seuraavasti: 1. Irrota voimansiirtokotelo irrottamalla ruuvit S (kuva 9). 2. Kun kytkinsanka on vapautettu, koneen tulee liikkua vastuksetta. Mikäli näin ei ole, irrota lukkomutteri U ja ruuvaa säätöruuvia T sisäänpäin, kunnes konetta voidaan vetää taaksepäin (kuva 15). 3. Kun kytkinkahvaa on painettu alas noin 2 cm (asento 1), konetta tulisi olla vaikea vetää taaksepäin. Kun kytkinkahva on painettu kokonaan alas (asento 2), konetta ei tulisi pystyä vetämään taaksepäin. Hellitä lukkomutteri U ja kierrä säätöruuvia T ulospäin, kunnes tämä asento on saavutettu. 4. Kiristä lopuksi lukkomutteri U. TERÄN VAIHTAMINEN Käytä suojakäsineitä terien vaihdon aikana välttääksesi viiltohaavoja. Tylsät tai vioittuneet terät repivät ruohon ja jättävät nurmikon leikkuun jäljeltä ruman näköiseksi. Uudet, hyvin teroitetut terät katkaisevat ruohon leikkaamalla. Se näyttää vihreältä ja raikkaalta leikkuun jälkeenkin. Tarkista aina terä törmäyksen jälkeen. Irrota aina tulpan johto. Jos leikkuusysteemi on vaurioitunut, on viottuneet osat vaihdettava. Käytä aina alkuperäisvaraosia. Terän vaihtamiseksi löysää ruuvi. Asenna uusi terä siten, että meistetty STIGA-logo tulee teräkiinnikkeeseen päin (ei ruohoon päin). Asenna kuvan mukaisesti. Tiukkaa ruuvi kunnolla. (kuva 16). Kiristysmomentti 40 Nm. Terän vaihdon yhteydessä on myös teräpultti vaihdettava. Takuu ei koske terävahinkoja, teränkiinnikettä tai päälleajosta aiheutuneita moottorivikoja. Käytä terän, teräistukan ja teräpultin vaihdossa aina alkuperäisiä varaosia. Muut kuin alkuperäiset varaosat voivat aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka ne sopisivatkin koneeseen. TERÄN TEROITUS Mahdollinen teroitus on suoritettava märkähiontana kovasinta tai hiomakiveä käyttäen. Terää ei turvallisuussyistä saa hioa hiomalaikalla. Liian korkea lämpötila voi haurastuttaa terää. Terä on hiomisen jälkeen tasapainotettava tärinävaurioiden välttämiseksi. SÄILYTTÄMINEN TALVISÄILYTYS Tyhjennä polttoainesäiliö. Käynnistä moottori ja anna sen käydä, kunnes se pysähtyy. Bensiiniä ei saa pitää säiliössä kuukautta pitempää aikaa. Nosta leikkuri pystyyn ja kierrä pois sytytystulppa. Kaada ruokalusikallinen moottoriöljyä tulppareikään. Vedä hitaasti käynnistyskahvasta niin että öljy jakautuu sylinterissä. Kierrä sytytystulppa paikalleen. Puhdista leikkuri huolellisesti ja säilytä se sisällä kuivassa paikassa. HUOLTO Alkuperäisiä varaosia on saatavana valtuutetuista huoltokorjaamoista ja monilta jälleenmyyjiltä. Varaosaluettelo löytyy STIGA n kotisivulta Internetistä, osoitteesta: www.stiga.com..

EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità CE Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti 1.Kategori Luokka Kategori Kategori Kategorie Category Catégorie Categorie Categoria Categoría Categoria Kategoria Категория Kategorie Kategória Kategorija Gräsklippare med bensinmotor Bensiinimoottorikäyttöinen ruohonleikkuri Plæneklipper med benzinmotor Gressklipper med bensinmotor Rasenmäher mit Benzinmotor Lawnmowers with petrol engines Tondeuses à moteur à explosion Grasmaaiers met benzinemotor Tosaerba con motori a benzina Cortacéspedes con motor de gasolina Máquinas de cortar relva com motores a gasolina Kosiarki do trawy z silnikiem benzynowym Газонокосилки с бензиновым двигателем Sekačky trávy s benzinovým motorem Benzinmotoros fűnyíró Kosilnice z bencinskimi motorji 8. Valmiste Make 9.Klippbredd Leikkuuleveys Klippebredde Klippebredde Schnittbreite Cutting width Largeur de coupe Snijwijdte Larghezza di taglio Marque Fabricage Marka Торговая марка Značka Gyártmány Znamka Ancho de corte Largura de corte Szerokość koszenia Рабочий захват Šířka sekání Vágási szélesség Širina košnje STIGA 51cm 2.Typ Tyyppi Type Type Typ Type 3.Art.nr. Tuotenumero Art.nr. Art.nr. Art.-Nr. Item no 4.Tillverkare Valmistaja Producent Produsent Hersteller Manufacturer Type Type Tipo Tipo Tipo Typ N d'article Itemnr. Articolo n. Nº de referencia Item nº Fabricant Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante Producent Тип Typ Típus Tip Pozycja nr Арт. изд. Císlo položky Tételszám Izdelek, št. Изготовитель Výrobce Gyártó Proizvajalec S511 1. 11-4281 3. 11-4286 GGP Sweden AB P.O. Box 1006 SE-573 28 Tranås Sweden 10.Serienr Valmistenumero Serienr. Serienr. Seriennummer Serial number Numéro de série Serienummer Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Číslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na podwoziu См. табличку на шасси Viz štítek na podvozku Lásd az alvázon lévő adattáblát! Glej nalepko na šasiji 11.Motor / Moottori / Motor / Motor / Motor / Engine / Moteur / Motor / Motore / Motor / Motor / Silnik / Двигатель / Motor / Motor / Motor 5.Vibration Tärinä Vibration Vibrasjon Vibration Vibration Vibration Vibratie Vibrazioni Vibración (ISO 5349) Vibração Wibracje Вибрация Vibrace Vibráció Tresljaji STOP 7.1 m/s 2 (Σ) Valmiste Make l Malli l l Marque Fabricage Marka Modèle lo o o Марка Značka Gyártmány Znamka Модель l Briggs & Stratton 1. 10D902 2. 12H802 6A.Garanterad ljudeffektnivå Taattu äänitehotaso Garanteret lydeffektniveau Garantert lydeffektnivå Garantierter Geräuschpegel Guaranteed sound power level Niveau de puissance acoustique garanti Gegarandeerd geluidsniveau Livello di potenza sonora garantito Nivel de potencia de sonido garantizado Nível de ruído garantido Nieprzekraczalny poziom hałasu Гарантированный предельный уровень шума Zaručená úroveň hluku Garantált hangteljesítményszint Zajamčena raven zvočne jakosti 99 db(a) 12.Rotationshastighet Pyörimisnopeus Rotationshastighed Rotasjonshastighet Umdrehungsgeschwindigkeit Rotation speed Vitesse de rotation Rotatiesnelheid Velocità di rotazione Régimen Velocidade de rotação Prędkość obrotów Частота вращения Rychlost otáčení Rotációs sebesség Hitrost vrtenja 3000 rpm (LWA) 6B.Uppmätt ljudeffektnivå Mitattu äänitehotaso Målt lydeffektniveau Målt lydeffektnivå Gemessener geräuschpegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré Gemeten geluidsniveau Livello di potenza sonora misurato Nivel de potencia de sonido medido Nível de potência sonora medido Nieprzekraczalny poziom hałasu Замеренный уровень шума Naměřená úroveň hluku Mért hangteljesítményszint Izmerjena raven zvočne jakosti 97 db(a) 7.Anmält organ Ilmoitettu laitos Bemyndiget organ Underrettet organ Anmeldeorganisation Notified body Organisme notifié Keuringsinstantie Organismo notificato Organismo notificado Organismo notificado Urząd zatwierdzający Уполномоченная организация Oprávnený orgán Az értesítés címzettje Obveščeni organ ITS Testing & Certification Ltd Notified Body representative 0359

EG-försäkran om överensstämmelse EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-overensstemmelseserklæring EU-forsikring om overensstemmelse EG-Konformitätsbescheinigung EC conformity declaration Déclaration de conformité CE EU-gelijkvormigheidsverklaring Dichiarazione di conformità Declaración de conformidad CE Declaração de conformidade da CE Deklaracja zgodności EC Декларация EC о соответствии Deklarace shody s EU EK megfelelőségi nyilatkozat Izjava ES o skladnosti Denna produkt är i överensstämmelse med - direktiv 89/336/EEG om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EEG med särskilda hänvisningar till direktivets bilaga 1 om väsentliga hälso- och säkerhetskrav i samband med tillverkning - ljuddirektiv 2000/14/EG Maskinen är utvecklad och tillverkad enligt följande standard: Tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset - sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi 89/336/ETY - konedirektiivi 98/37/ETY viitaten erityisesti direktiivin liitteeseen 1, joka käsittelee olennaisia terveys- ja turvallisuusvaatimuksia valmistuksen yhteydessä - meludirektiivi 2000/14/EG Tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien normien mukaisesti: Dette produkt er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - direktiv 98/37/EØF om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om maskiner med særlig henvisning til direktivets bilag 1 om væsentlige sikkerheds- og sundhedskrav i forbindelse med konstruktion og fremstilling - direktiv 2000/14/EF om støjemission Produktet er udviklet og fremstillet i overensstemmelse med følgende normer: Dette produktet er i overensstemmelse med - direktiv 89/336/EØF om elektromagnetisk kompatibilitet - maskindirektiv 98/37/EØF med særskilte henvisninger til direktivets bilag 1 om vesentlige helse- og sikkerhetskrav i forbindelse med produksjon - lyddirektiv 2000/14/EF Produktet en utviklet og produsert i overensstemmelse med følgende normer: Dieses Produkt ist in Übereinstimmung mit - Direktive 89/336/EEG zur elektromagnetischen Kompatibilität - Maschinendirektive 98/37/EEG mit besonderem Hinweis auf Anlage 1 der Direktive über wichtige Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen im Zusammenhang mit der Herstellung - Schallschutzdirektive 2000/14/EG Das Erzeugnis ist in Übereinstimmung mit folgenden Normen entwickelt und gefertig worden: This product conforms to - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC - Machinery Directive 98/37/EEC with special reference to appendix 1 of the directive regarding essential health and safety requirements in conjunction with manufacturing - Noise Emission Directive 2000/14/EC This product has been developed and manufactured in conformance with the following standards: Este producto respeta las siguientes normas: - Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética - Directiva 98/37/CEE sobre máquinas, especialmente su anexo 1 sobre los requisitos esenciales de seguridad y de salud relativos a la fabricación de las máquinas - Directiva 2000/14/CE relativa a las emisiones sonoras Referente a standards armonizados: Este produto está em conformidade com - Directiva sobre Compatibilidade Electromagnética 89/336/CEE - Directiva relativa às Máquinas 98/37/CEE com referência especial ao apêndice 1 da directiva referente aos requisitos essenciais de saúde e segurança em conjunto com os de fabrico. - Directiva sobre Emissão de Ruído 2000/14/CE Referencias à normas harmonizadas: Ten produkt odpowiada następującym normom: - Kompatybilność elektromagnetyczna - dyrektywa 89/336/EEC - Maszyny - dyrektywa 98/37/EEC, a szczególnie dodatkiem 1 dyrektywy, dotyczącym podstawowych wymogów w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa w związku z produkcją. -Emisja hałasu - dyrektywa 2000/14/EC W odniesieniu do norm harmonizujących: Tento výrobek vyhovuje - Smernici o elektromagnetické kompatibilite 89/336/EEC - Smernici o strojních zarízeních 98/37/EEC se speciálním odkazem na prílohu 1 uvedené smernice týkající se duležitých požadavku na ochranu zdraví a bezpecnost v souvislosti s výrobou - Smernici o emisích hluku 2000/14/EC Použité harmonizované normy: Ta izdelek je v skladu z - Direktivo 89/336/EGS o elektromagnetni zdru_ljivosti - Direktivo 98/37/EGS o strojih, s posebnim sklicevanjem na njen Dodatek 1 v zvezi z osnovnimi zdravstvenimi in varnostnimi zahtevami, skupaj s proizvodnjo - Direktivo 2000/14/ES o emisijah hrupa Hivatkozás a harmonizált szabványokra: Ce produit est conforme à - La Directive compatibilité électromagnétique 89/336/EEC - La Directive machines 98/37/EEC, avec une référence particulière à l'annexe 1 de la directive concernant les exigences essentielles en matière de santé et de sécurité dans le cadre de la fabrication - La Directive émissions de bruit 2000/14/EC Le produit en question a été mis au point et fabriqué conformément aux normes suivantes: Dit product voldoet aan - Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEC - Richtlijn voor machines 98/37/EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids-en veiligheidsvereisten i.v.m. fabricage - Richtlijn voor geluidsproductie 2000/14/EC Het product is in overeenstemming met volgende normen ontwikkeld en vervaardigd: Questo prodotto è conforme alla - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 89/336/EEC - Direttiva Macchine 98/37/EEC con particolare riferimento all'appendice 1 della direttiva riguardante i requisiti essenziali in materia di salute e sicurezza relativi alla fabbricazione - Direttiva sulle emissioni sonore 2000/14/EC Riferimento alle norme armonizzate: Utfärdat i Tranås Annettu Tranåsissa Udfærdiget i Tranås Utstedt i Tranås Ausgefertigt in Tranås, Schweden Issued in Tranås Fait à Tranås Gepubliceerd in Tranås Rilasciata a Tranås Emitido en Tranås Publicado em Tranås Wydano w Tranås Выдано в Траносе Vydáno v Tranåsu Kibocsátva Tranåsban Izdano v Tranås 2003-11-14 Mats Antonsson Certifieringsansvarig Sertifioinnista vastaava Certificeringsansvarlig Sertifiseringsansvarlig Für die Zertifizierung verantwortlich Certification Manager Directeur de Certification Certification Manager Direttore Certificazione Responsable de certificación Director de Certificação Kierownik ds. legalizacji Начальник службы сертификации Vedoucí pro certifikaci A tanúsításért felelős igazgató Poslovodja za izdajo certifikatov

www.stiga.com GGP Sweden AB Box 1006 SE-573 28 TRANÅS