Euroopan unionin virallinen lehti L 158/41

Samankaltaiset tiedostot
KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS, annettu ,

L 27/12 Euroopan unionin virallinen lehti DIREKTIIVIT

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

LIITTEET. asiakirjaan KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Muutettu ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. puhdasrotuisista jalostusnaudoista (kodifioitu toisinto)

NEUVOSTON DIREKTIIVI 98/59/EY, annettu 20 päivänä heinäkuuta 1998, työntekijöiden joukkovähentämistä koskevan jäsenvaltioiden.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2009, annettu [ ] päivänä [ ] kuuta [ ],

Virallinen lehti nro L 225, 12/08/1998 s

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(kodifikaatio) ottavat huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 2 kohdan,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)

(4) Oikeusvarmuuden vuoksi tätä asetusta olisi sovellettava samasta päivästä kuin asetusta (EU) 2016/2031.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D049061/02.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. helmikuuta 2018 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

Luonnos: KOMISSION ASETUS (EU) N:o /, annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

L 302/28 Euroopan unionin virallinen lehti

PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. Biskajanlahden sardellin kalastusmahdollisuuksien vahvistamisesta kalastuskaudeksi 2014/2015

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu , (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

ASETUKSET. (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

(5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston kauppaa käsittelevän komitean lausunnon mukaisia, 1 artikla

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston direktiiviksi. valmisteveroja koskevasta yleisestä järjestelmästä (uudelleenlaadittu)

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2010, annettu [ ],

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin virallinen lehti L 77/25

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION ASETUS (EU)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

ASETUKSET. ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

(Säädökset, jotka on julkaistava)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D032598/06.

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0305/4. Tarkistus. Mireille D'Ornano ENF-ryhmän puolesta

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta ***I

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. heinäkuuta 2012 (27.07) (OR. en) 12945/12 ENV 645 ENT 185 SAATE

Tämä asiakirja on ainoastaan dokumentointitarkoituksiin. Toimielimet eivät vastaa sen sisällöstä.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o / annettu [ ],

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EU) N:o.../... annettu [ ] päivänä [ ]kuuta [ ],

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12963/10 DENLEG 79 SAATE

(2002/813/EY) 1 artikla

A7-0277/102

(2002/812/EY) 1 artikla

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. heinäkuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. joulukuuta 2014 (OR. en)

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

(Lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttävät säädökset) DIREKTIIVIT

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 23. tammikuuta 2009 (26.01) (OR. fr) 5685/09 AGRILEG 9 ENV 36 EHDOTUS

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos. KOMISSION ASETUS (EY) N:o /2005, annettu [ ]päivänä [ ]kuuta [ ],

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Maahantuontikiellot Euroopan unionin ulkopuolelta Suomeen

LIITTEET ehdotukseen EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

A8-0013/ Kiireellisten yksipuolisten kauppatoimenpiteiden toteuttaminen Tunisian osalta

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

NEUVOSTON DIREKTIIVI, annettu 22 päivänä marraskuuta 1973, pesuaineita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (73/404/ETY)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Julkaistu Helsingissä 20 päivänä joulukuuta /2013 Maa- ja metsätalousministeriön asetus

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIKSI

A8-0260/1. Tarkistus 1 Claude Moraes kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan puolesta

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

ottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen, on kuullut kulttuuriesineitä käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Transkriptio:

18.6.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 158/41 KOMISSION DIREKTIIVI 2008/61/EY, annettu 17 päivänä kesäkuuta 2008, edellytyksistä, joilla neuvoston direktiivin 2000/29/EY liitteissä I V lueteltuja tiettyjä haitallisia organismeja, kasveja, kasvituotteita ja muita tavaroita saa tuoda yhteisöön tai sen tietyille suojelluille alueille taikka siirtää yhteisössä tai sen tietyillä suojelluilla alueilla kokeellisia tai tieteellisiä tarkoituksia tai lajikevalintatyötä varten (Kodifioitu toisinto) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka tai sen tietyillä suojelluilla alueilla, jollei mainitussa liitteessä säädettyjä erityisvaatimuksia noudateta. ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen, ottaa huomioon kasveille ja kasvituotteille haitallisten organismien yhteisöön kulkeutumisen ja siellä leviämisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päivänä toukokuuta 2000 annetun neuvoston direktiivin 2000/29/EY ( 1 ), ja erityisesti sen 3 artiklan 8 kohdan, 4 artiklan 5 kohdan, 5 artiklan 5 kohdan ja 13 b artiklan 4 kohdan, (5) Direktiivin 2000/29/EY liitteessä V olevassa B osassa lueteltuja kolmansista maista tulevia kasveja, kasvituotteita ja muita tavaroita ei saa tuoda yhteisöön, jolleivät ne täytä kyseisessä direktiivissä vahvistettuja standardeja ja vaatimuksia ja jollei niiden mukana ole virallista kasvien terveystodistusta, jossa varmistetaan tämän noudattaminen, ja jollei niitä ole lisäksi tarkastettu virallisesti sen varmistamiseksi, että näitä säännöksiä noudatetaan. sekä katsoo seuraavaa: (1) Edellytyksistä, joilla neuvoston direktiivin 77/93/ETY liitteissä I V lueteltuja tiettyjä haitallisia organismeja, kasveja, kasvituotteita ja muita tavaroita saa tuoda yhteisöön tai sen tietyille suojelluille alueille taikka siirtää yhteisössä tai sen tietyillä suojelluilla alueilla kokeellisia tai tieteellisiä tarkoituksia tai lajikevalintatyötä varten, 26 päivänä heinäkuuta 1995 annettua komission direktiiviä 95/44/EY ( 2 ) on muutettu huomattavilta osilta ( 3 ). Sen vuoksi olisi selkeyden ja järkeistämisen takia kodifioitava mainittu direktiivi. (6) Direktiivin 2000/29/EY 3 artiklan 8 kohdassa, 4 artiklan 5 kohdassa, 5 artiklan 5 kohdassa ja 13 b artiklan 4 kohdassa säädetään kuitenkin, ettei mainittuja sääntöjä sovelleta kokeellisiin tai tieteellisiin tarkoituksiin tai lajikevalintaan tarkoitettujen haitallisten organismien, kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden tuontiin ja siirtoon, jollei yhteisön tasolla vahvistettavista tietyistä edellytyksistä muuta johdu. (7) Sen vuoksi on tarpeen määrittää edellytykset, jotka on täytettävä tällaisen tuonnin tai tällaisten siirtojen suhteen sen varmistamiseksi, ettei haitallisten organismien leviämisen vaaraa ole. (2) Direktiivin 2000/29/EY säännösten mukaan sen liitteissä I ja II lueteltuja haitallisia organismeja ei saa yksinään tai yhdistettynä kyseisen direktiivin liitteessä II lueteltuihin kasveihin taikka kasvituotteisiin tuoda yhteisöön tai sen tietyille suojelluille alueille taikka levittää siirtämällä yhteisössä tai sen tietyillä suojelluilla alueilla. (3) Direktiivin 2000/29/EY mukaan sen liitteessä III lueteltuja kasveja, kasvituotteita ja muita tavaroita ei saa tuoda yhteisöön tai sen tietyille suojelluille alueille. (8) Luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta niiden kauppaa sääntelemällä 9 päivänä joulukuuta 1996 annetussa neuvoston asetuksessa (EY) N:o 338/97 ( 4 ), ja geneettisesti muunnettujen organismien tarkoituksellisesta levittämisestä ympäristöön ja neuvoston direktiivin 90/220/ETY kumoamisesta 12 päivänä maaliskuuta 2001 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivissä 2001/18/EY ( 5 ) vahvistettuihin edellytyksiin sekä luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston uhanalaisia lajeja ja geneettisesti muutettuja organismeja koskeviin muihin yksityiskohtaisempiin yhteisön säännöksiin ei puututa tällä direktiivillä. (4) Direktiivin 2000/29/EY liitteessä IV lueteltuja kasveja, kasvituotteita ja muita tavaroita ei saa tuoda yhteisöön tai sen tietyille suojelluille alueille taikka siirtää yhteisössä ( 1 ) EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 2007/41/EY (EUVL L 169, 29.6.2007, s. 51). ( 2 ) EYVL L 184, 3.8.1995, s. 34. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 97/46/EY (EYVL L 204, 31.7.1997, s. 43). ( 3 ) Katso liitteessä IV oleva A osa. (9) Tässä direktiivissä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän kasvinsuojelukomitean lausunnon mukaiset. ( 4 ) EYVL L 61, 3.3.1997, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 318/2008 (EUVL L 95, 8.4.2008, s. 3). ( 5 ) EYVL L 106, 17.4.2001, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2008/27/EY (EUVL L 81, 20.3.2008, s. 45).

L 158/42 Euroopan unionin virallinen lehti 18.6.2008 (10) Tämä direktiivi ei vaikuta liitteessä IV olevassa B osassa mainittuihin jäsenvaltioita velvoittaviin määräaikoihin, joiden kuluessa jäsenvaltioiden on saatettava direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä, ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN: 1 artikla 1. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että mikä tahansa kokeellisiin tai tieteellisiin tarkoituksiin tai lajikevalintatyöhön liittyvä toiminta, jäljempänä toiminta, johon liittyy direktiivin 2000/29/EY 3 artiklan 8 kohdassa, 4 artiklan 5 kohdassa, 5 artiklan 5 kohdassa tai 13 b artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen haitallisten organismien, kasvien, kasvituotteiden tai muiden tavaroiden käyttö, jäljempänä aineisto, edellyttää hakemuksen jättämistä vastuullisille viranomaisille ennen kuin mitään tällaista aineistoa tuodaan mihin tahansa jäsenvaltioon tai sen kyseisille suojelluille alueille tai siirretään niissä. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa hakemuksessa on eriteltävä vähintään seuraavat tiedot: a) toiminnasta vastuussa olevan henkilön nimi ja osoite; j) kolmannesta maasta tuotavan aineiston ehdotettu yhteisöön tuontipaikka. 2 artikla 1. Vastaanottaessaan 1 artiklassa tarkoitetun hakemuksen jäsenvaltioiden on hyväksyttävä kyseinen toiminta, jos liitteessä I vahvistettujen yleisten edellytysten osoitetaan täyttyvän. Jäsenvaltioiden on peruutettava mainittu hyväksyminen aina, kun osoitetaan, että liitteessä I vahvistetut edellytykset eivät enää täyty. 2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetun toiminnan hyväksymisen jälkeen jäsenvaltioiden on sallittava hakemuksessa tarkoitetun aineiston tuonti jäsenvaltioon tai kyseisille suojelluille alueille ja sen siirto niissä, jos tämän aineiston mukana seuraa kaikissa tapauksissa kokeellisiin tai tieteellisiin tarkoituksiin tai lajikevalintatyöhön tarkoitettujen haitallisten organismien, kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden tuontia ja siirtämistä koskeva hyväksymistodistus, jäljempänä hyväksymistodistus, joka on liitteessä II olevan mallin mukainen ja jonka antaa sen jäsenvaltion, jossa toiminta on tarkoitus toteuttaa, vastuussa oleva viranomainen, ja b) aineiston tieteellinen nimi tai tieteelliset nimet, mukaan lukien tarvittaessa kyseiset haitalliset organismit; a) kun on kyse yhteisöstä peräisin olevasta aineistosta, c) aineistotyyppi; d) aineiston määrä; i) jos alkuperäpaikka on toisessa jäsenvaltiossa, mukana seuraavan hyväksymistodistuksen on oltava sen jäsenvaltion virallisesti vahvistama, josta karanteenisuojeluedellytysten alainen aineisto siirretään; ja e) aineiston alkuperäpaikka ja asianmukaiset todistusasiakirjat, jotta aineisto voitaisiin tuoda kolmannesta maasta; f) suunnitellun toiminnan kesto, luonne ja tavoitteet, joihin kuuluu ainakin yhteenveto työstä ja selvitys kokeellisista tai tieteellisistä tarkoituksista tai lajikevalintatyöstä; g) karanteenisuojelun ja tarvittaessa testauksen erityisen paikan tai erityisten paikkojen osoite ja kuvaus; ii) direktiivin 2000/29/EY liitteessä V olevassa A osassa lueteltujen kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden osalta aineiston mukana on oltava myös direktiivin 2000/29/EY 10 artiklan mukaisesti ja mainitun direktiivin 6 artiklan mukaisesti suoritetun direktiivin säännösten noudattamista koskevan tarkastuksen perusteella annettu kasvipassi; tarkastus koskee muita kuin haitallisiin organismeihin, joita koskeva toiminta on hyväksytty tämän artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti, liittyviä säännöksiä. Kasvipassissa on oltava seuraava maininta: Tämä aineisto siirretään direktiivin 2008/61/EY mukaisesti. h) tapauksen mukaan ensimmäisen varastoinnin tai ensimmäisen istutuksen paikka tarvittaessa sen jälkeen kun aineisto on virallisesti vapautettu; i) tarvittaessa ehdotettu menetelmä aineiston tuhoamista tai käsittelyä varten sen jälkeen kun hyväksytty toiminta on saatu päätökseen; Jos karanteenisuojelun erityisen paikan tai paikkojen osoite on muussa jäsenvaltiossa, kasvipassin antamisesta vastaavan jäsenvaltion on annettava kasvipassi ainoastaan toiminnan hyväksymisestä vastaavalta jäsenvaltiolta virallisesti saatujen tämän artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa tarkoitettuun hyväksymiseen liittyvien tietojen perusteella ja varmistuttuaan siitä, että karanteenisuojeluedellytyksiä sovelletaan aineiston siirtämisen aikana; ja

18.6.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 158/43 b) kun on kyse kolmannesta maasta tuotavasta aineistosta, i) jäsenvaltioiden on varmistettava, että hyväksymistodistus annetaan aineiston alkuperäpaikkaan liittyvien asianmukaisten asiakirjatodisteiden perusteella; ja kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat saadaan vapauttaa ainoastaan vastuussa olevan viranomaisen sen hyväksyessä, jäljempänä virallinen vapautus. Ennen virallista vapautusta kasveihin, kasvituotteisiin ja muihin tavaroihin on sovellettava karanteenitoimenpiteitä, mukaan lukien testaus, ja ne on todettava tällaisilla toimenpiteillä vapaiksi kaikista haitallisista organismeista, jollei kyseistä organismia tunnisteta yhteisössä esiintyväksi ja sitä ei ole lueteltu direktiivissä 2000/29/EY, ii) direktiivin 2000/29/EY liitteessä V olevassa B osassa lueteltujen kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden osalta aineiston mukana on aina kun tämä on mahdollista myös direktiivin 2000/29/EY 13 artiklan 1 kohdan mukaisesti ja mainitun direktiivin 6 artiklan mukaisesti suoritetun direktiivin säännösten noudattamista koskevan tarkastuksen perusteella annettu kasvien terveystodistus; tarkastus koskee muita kuin haitallisiin organismeihin, joita koskeva toiminta on hyväksytty tämän artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti, liittyviä säännöksiä. Todistuksen kohdassa Lisäilmoitus on oltava seuraava maininta: Tämä aineisto tuodaan direktiivin 2008/61/EY mukaisesti. Maininnassa on myös täsmennettävä tarvittaessa kyseinen haitallinen organismi tai kyseiset haitalliset organismit. Jäsenvaltioiden on varmistettava kaikissa tapauksissa, että aineisto on karanteenisuojeluedellytysten alaisena mainitun tuonnin tai siirron aikana ja että sen siirretään suoraan ja viipymättä hakemuksessa täsmennettyyn paikkaan tai siinä täsmennettyihin paikkoihin. karanteenitoimenpiteiden, mukaan lukien testaus, on oltava mainitun viranomaisen tai minkä tahansa virallisesti hyväksytyn elimen tieteellisesti pätevän henkilökunnan suorittamia, ja ne on toteutettava täsmennettyjen kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden osalta tämän direktiivin liitteen III määräysten mukaisesti, mitkä tahansa kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat, joita ei ole tällaisilla toimenpiteillä todettu vapaiksi ensimmäisessä luetelmakohdassa tarkoitetuista haitallisista organismeista, ja mitkä tahansa muut kasvit, kasvituotteet tai muut tavarat, joiden kanssa ne ovat olleet kosketuksissa tai jotka voivat olla saastuneita, on tuhottava tai niihin on sovellettava aiheellista käsittelyä tai karanteenitoimenpidettä, joiden tarkoituksena on hävittää kyseinen haitallinen organismi; ii alakohdan toisen luetelmakohdan säännöksiä sovelletaan vastaavasti; ii) kaiken muun aineiston (mukaan lukien haitalliset organismit) osalta hyväksytyn toiminnan päättyessä ja kaiken toiminnan aikana saastuneeksi todetun aineiston osalta: 3. Vastuussa olevan viranomaisen on valvottava hyväksyttyä toimintaa ja varmistettava, että: a) karanteenisuojeluedellytyksiä ja muita liitteen I mukaisesti täsmennettäviä yleisiä edellytyksiä noudatetaan toiminnan koko keston ajan tarkastamalla kiinteistöt ja toiminta sopivin väliajoin; b) seuraavia menettelyjä sovelletaan hyväksytyn toiminnan luonteen mukaisesti: aineisto (mukaan lukien haitalliset organismit ja kaikki saastunut aineisto) ja mitkä tahansa muut kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat, joiden kanssa se on ollut kosketuksissa ja jotka voivat olla saastuneita, on tuhottava, steriloitava tai käsiteltävä muulla vastuussa olevan viranomaisen tarkentamalla tavalla; ja kiinteistöt ja tilat, joissa kyseinen toiminta on toteutettu, on steriloitava tai puhdistettava muulla tarvittaessa vastuussa olevan viranomaisen tarkentamalla tavalla. i) karanteenista vapautettavaksi tarkoitettujen kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden osalta: c) jos direktiivissä 2000/29/EY luetellut haitalliset organismit tai vastuussa olevan viranomaisen mielestä yhteisöä uhkaava mikä tahansa muu haitallinen organismi saastuttaa aineiston millä tahansa tavalla, ja saastuminen todetaan toiminnan aikana, toiminnasta vastaavan henkilön on ilmoitettava tämä viipymättä vastuussa olevalle viranomaiselle ja annettava tässä yhteydessä tiedoksi kaikki tapaukset, jotka johtuvat tällaisten organismien pääsystä ympäristöön.

L 158/44 Euroopan unionin virallinen lehti 18.6.2008 4. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että kaikessa toiminnassa, jossa käytetään direktiivin 2000/29/EY liitteessä III lueteltuja kasveja, kasvituotteita ja muita tavaroita, joita ei ole mainittu tämän direktiivin liitteessä III olevan A osan I, II ja III jaksossa, sovelletaan aiheellisia karanteenitoimenpiteitä mukaan lukien testaus. Kyseiset karanteenitoimenpiteet on ilmoitettava komissiolle ja muille jäsenvaltioille. Näitä karanteenitoimenpiteitä koskevia yksityiskohtia täydennetään, ja ne sisällytetään tämän direktiivin liitteeseen III heti, kun tarvittavat tekniset tiedot ovat käytettävissä. 3 artikla 1. Jäsenvaltioiden on ennen kunkin vuoden syyskuun 1 päivää lähetettävä komissiolle ja muille jäsenvaltioille luettelo tämän direktiivin mukaisesti 30 päivänä kesäkuuta päättyvän edellisen yhden vuoden kauden aikana hyväksytyn aineiston tuonnista ja liikkeistä määrineen sekä haitallisten organismien aiheuttamasta mistä tahansa tällaisen aineiston saastumisesta, joka on vahvistettu mainitun kauden aikana liitteen III mukaisesti toteutettujen karanteenitoimenpiteiden, mukaan lukien testaus, perusteella. 2. Jäsenvaltioiden on tehtävä hallinnollista yhteistyötä tämän direktiivin mukaisesti hyväksyttyä toimintaa koskevien karanteenisuojeluedellytysten ja karanteenitoimenpiteiden yksityiskohtien vahvistamisen suhteen direktiivin 2000/29/EY 1 artiklan 4 kohdan mukaisesti asetettujen tai nimettyjen viranomaisten välityksellä. 5 artikla Kumotaan direktiivi 95/44/EY, sellaisena kuin se on muutettuna liitteessä IV olevassa A osassa mainitulla direktiivillä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jäsenvaltioita velvoittavia liitteessä IV olevassa B osassa asetettuja määräaikoja, joiden kuluessa niiden on saatettava mainitut direktiivit osaksi kansallista lainsäädäntöä. Viittauksia kumottuun direktiiviin pidetään viittauksina tähän direktiiviin liitteessä V olevan vastaavuustaulukon mukaisesti. 6 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan kahdentenakymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 7 artikla Tämä direktiivi on osoitettu kaikille jäsenvaltioille. Tehty Brysselissä 17 päivänä kesäkuuta 2008. 4 artikla Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä direktiivissä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa kansalliset säännökset komissiolle viipymättä. Komissio ilmoittaa tästä muille jäsenvaltioille. Komission puolesta José Manuel BARROSO Puheenjohtaja

18.6.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 158/45 LIITE I 1. Sovellettaessa tämän direktiivin 2 artiklan 1 kohtaa noudatetaan seuraavia yleisiä edellytyksiä: vastuussa olevan viranomaisen on tutkittava sen toiminnan, jota varten aineisto tuodaan tai siirretään, luonne ja tavoitteet, ja toiminnan on todettava täyttävän direktiivissä 2000/29/EY tarkoitetun kokeellisten tai tieteellisten tarkoitusten tai lajikevalintatyön käsitteen, vastuussa olevan viranomaisen on tarkastettava, että kiinteistöjen ja tilojen karanteenisuojeluedellytykset paikalla tai paikoilla, jolla/joilla toiminta on tarkoitus toteuttaa, ovat 2 kohdan määräysten mukaiset, ja sen on hyväksyttävä edellytykset, vastuussa olevan viranomaisen on rajoitettava aineiston määrä siten, että se riittää hyväksyttyyn toimintaan eikä määrä saa missään tapauksessa olla määritettyä suurempi ottaen huomioon käytettävissä olevat karanteenisuojelumahdollisuudet, vastuussa olevan viranomaisen on tarkastettava toiminnan toteutettavan henkilöstön tieteellinen ja tekninen kelpoisuus ja hyväksyttävä se. 2. Edellä olevaa 1 kohtaa sovellettaessa kiinteistöjen ja tilojen karanteenisuojeluedellytysten paikalla tai paikoilla, jolla/- joilla toiminta on tarkoitus toteuttaa, on oltava riittävät aineiston turvallisen käsittelyn varmistamiseksi siten, ettei se sisällä mitään tärkeitä haitallisia organismeja ja ettei tällaisten haitallisten organismien leviämisen vaaraa ole. Vastuussa olevan viranomaisen on määritettävä kunkin hakemuksessa täsmennetyn toiminnan osalta karanteenisuojeluedellytysten alaisten haitallisten organismien leviämisen vaara ottaen huomioon aineistotyyppi ja suunniteltu toiminta sekä haitallisten organismien biologia, niiden hajaantumistavat, vuorovaikutus ympäristön kanssa ja muut kyseisen aineiston aiheuttamaan vaaraan liittyvät aiheelliset tekijät. Vaaran arvioinnin jälkeen vastuussa olevan viranomaisen on harkittava ja vahvistettava tarvittaessa: a) seuraavat karanteenitoimenpiteet, jotka koskevat kiinteistöjä, tiloja ja työmenetelmiä: fyysinen eristäminen kaikista muista kasveista / haitallisista organismeista, mukaan lukien ympäröivien alueiden kasviston valvonnan huomioiminen, toiminnasta vastaavan yhteyshenkilön nimeäminen, tarvittaessa nimettyyn henkilökuntaan rajoitettu pääsy kiinteistöihin, tiloihin ja ympäröivälle alueelle, kiinteistöjen ja tilojen asianmukainen tunnistaminen, johon kuuluu toimintatyypin ja vastuussa olevan henkilöstön maininta, toteutettua toimintaa koskevan rekisterin ja toimintamenetelmiä koskevan käsikirjan ylläpitäminen, mukaan lukien menettelyt, joita sovelletaan, jos haitallisia organismeja pääsee ulos suojasta, soveltuvat turvallisuus- ja hälytysjärjestelmät, soveltuvat valvontatoimenpiteet sen estämiseksi, että haitallisia organismeja kulkeutuisi kiinteistöihin tai että ne leviäisivät niissä, valvotut menetelmät näytteiden ottamiseksi aineistosta ja sen siirtämiseksi kiinteistöjen ja tilojen välillä, tarvittaessa valvotut jätteiden, maan ja veden hävittämistavat, soveltuvat hygienia- ja desinfiointimenettelyt ja tilat henkilökunnalle, rakenteet ja välineet, soveltuvat toimenpiteet ja tilat kokeellisen aineiston hävittämiseen, soveltuvat identifiointimahdollisuudet (mukaan lukien testaus) ja menettelyt; ja

L 158/46 Euroopan unionin virallinen lehti 18.6.2008 b) kyseisen aineiston erityisen biologian ja epidemiologian ja hyväksytyn toiminnan mukaiset lisäkaranteenitoimenpiteet: säilyttäminen tiloissa, joissa on henkilökunnan sisäänkäyntiä varten kaksoisovin varustettu erillinen huone, säilyttäminen negatiivisessa ilmanpaineessa, säilyttäminen turvallisissa säiliöissä, joiden mesh-koko on asianmukainen ja joissa on muita esteitä, esimerkiksi vesieste punkeille, suljettu maasäiliö ankeroisille, elektroniset hyönteisansat, säilyttäminen eristyksissä muista haitallisista organismeista ja aineistosta, esimerkiksi viruspitoinen kasvi-elintarvikeaineisto, isäntäaineisto, valinta-aineiston säilyttäminen valintahäkeissä, joissa on käsittelylaitteet, haitallisten organismien jättäminen risteyttämättä syntyperäisten kantojen tai lajien kanssa, haitallisten organismien jatkuvan viljelyn välttäminen, säilyttäminen sellaisissa olosuhteissa, joissa voidaan tarkasti valvoa haitallisten organismien lisääntymistä, esimerkiksi sellaisessa ympäristöjärjestelmässä, jossa ei esiinny lepokautta, säilyttäminen siten, ettei leviämistä lisääntymiselinten välityksellä voi tapahtua, esimerkiksi ilmavirtauksia olisi vältettävä, menettelyt sen varmistamiseksi, ettei haitallisten organismien viljelmissä esiinny parasiitteja tai muita haitallisia organismeja, aineiston soveltuvat valvontaohjelmat mahdollisten vektorien poissulkemiseksi, in vitro-toiminnassa aineiston käsitteleminen steriilisti: laboratorion varustaminen aseptisten menettelyjen suorittamista varten, vektorien levittämien haitallisten organismien säilyttäminen sellaisissa olosuhteissa, ettei leviämistä vektorien välityksellä voi tapahtua, esimerkiksi valvottu mesh-koko, maan suojaaminen, kausittainen eristäminen sen varmistamiseksi, että toiminta tapahtuu sellaisina aikoina, joina kasvien terveydelle aiheutuva vaara on vähäisin.

18.6.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 158/47 LIITE II Haitallisten organismien, kasvien, kasvituotteiden ja muiden tavaroiden tuontia ja/tai siirtämistä kokeellisia tai tieteellisiä tarkoituksia tai lajikevalintatyötä varten koskevan hyväksymistodistuksen malli

L 158/48 Euroopan unionin virallinen lehti 18.6.2008 LIITE III KARANTEENITOIMENPITEET, MUKAAN LUKIEN KARANTEENISTA VAPAUTETTAVAKSI TARKOITETTUJEN KASVIEN, KASVITUOTTEIDEN JA MUIDEN TAVAROIDEN TESTAUS A OSA Direktiivin 2000/29/EY liitteessä III luetellut tietyt kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat I jakso: Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. -lajit ja niiden hybridit, ei kuitenkaan hedelmät ja siemenet 1. Kasviaineistoon on sovellettava tapauksen mukaan FAO/IPGRI teknisissä ohjeissa määrättyjä käsittelyjä. 2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisten käsittelyjen jälkeen kasviaineisto on identifioitava kokonaisuudessaan. Kaikki kasviaineisto, mukaan lukien identifiointikasvit, on säilytettävä hyväksytyissä tiloissa liitteessä I määrättyjen karanteenisuojeluedellytysten alaisena. Virallisen vapauttamisen myöntämiseen tarkoitettu kasviaineisto on säilytettävä olosuhteissa, jotka johtavat tavanomaiseen kasvukauteen, ja se on tarkastettava silmämääräisesti haitallisiin organismeihin, mukaan lukien direktiivissä 2000/29/EY luetellut kaikki asiankuuluvat haitalliset organismit, viittaavien merkkien tai oireiden varalta silloin, kun se tuodaan ja sen jälkeen sopivin väliajoin identifioinnin aikana. 3. Edellä olevaa 2 kohtaa sovellettaessa kasviaineisto on identifioitava haitallisten organismien suhteen (jotka testataan ja tunnistetaan) seuraavia menettelyjä noudattaen: 3.1 Testauksessa on käytettävä soveltuvia laboratoriomenetelmiä ja tarvittaessa indikaattorikasveja, mukaan lukien Citrus sinensis (L.) Osbeck, C. aurantifolia Christm. Swing, C. medica L., C. reticulata Blanco ja Sesamum L., jotta ainakin seuraavat haitalliset organismit havaittaisiin: a) citrus greening bacterium b) sitruspuun kirjoviherkato c) sitruspuun mosaiikkivirus d) sitruspuun suruvirus (kaikki isolaatit) e) citrus vein enation woody gall f) leprosis g) naturally spreading psorosis h) Phoma tracheiphila (Petri) Kanchaveli & Gikashvili i) satsuman kääpiökasvuvirus j) Spiroplasma citri Saglio et al. k) riekalelehtivirus l) witches broom (MLO) m) Xanthomonas campestris (kaikki sitruspuille patogeeniset kannat). 3.2 Sienitautien ja niiden kaltaisten tautien osalta, joille ei ole olemassa lyhytaikaisia identifiointimenettelyjä, kasviaineistoon on sovellettava se tuotaessa verso-oksastusta taimiaineistoon, joka on kasvatettu steriilissä viljelmässä FAO/IPGRI teknisten ohjeiden mukaisesti, ja tällä tavoin saatavat kasvit on käsiteltävä 1 kohdan mukaisesti.

18.6.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 158/49 4. Edellä olevan 2 kohdan mukaisesti silmämääräisesti tarkastetulle kasviaineistolle, jossa on havaittu merkkejä ja oireita haitallisista organismeista, on tehtävä tutkimus, mukaan lukien tarvittaessa testaus, jotta merkit ja oireet aiheuttavat haitalliset organismit voitaisiin määrittää mahdollisimman tarkasti. II jakso: Istutettavaksi tarkoitetut Cydonia Mill., Malus Mill., Prunus L. ja Pyrus L. -lajit ja niiden hybridit ja Fragaria L., ei kuitenkaan siemenet 1. Kasviaineistoon on sovellettava tapauksen mukaan FAO/IPGRI teknisissä ohjeissa määrättyjä käsittelyjä. 2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisten käsittelyjen jälkeen kasviaineisto on identifioitava kokonaisuudessaan. Kaikki kasviaineisto, mukaan lukien identifiointikasvit, on säilytettävä hyväksytyissä tiloissa liitteessä I määrättyjen karanteenisuojeluedellytysten alaisena. Virallisen vapauttamisen myöntämiseen tarkoitettu kasviaineisto on säilytettävä olosuhteissa, jotka johtavat tavanomaiseen kasvukauteen, ja se on tarkastettava silmämääräisesti haitallisiin organismeihin, mukaan lukien direktiivissä 2000/29/EY luetellut kaikki asiaankuuluvat haitalliset organismit, viittaavien merkkien tai oireiden varalta silloin, kun se tuodaan ja sen jälkeen sopivin väliajoin identifioinnin aikana. 3. Edellä olevaa 2 kohtaa sovellettaessa kasviaineisto on identifioitava haitallisten organismien suhteen (jotka testataan ja tunnistetaan) seuraavia menettelyjä noudattaen: 3.1 Kun kyseessä on Fragaria L., kasviaineiston alkuperämaasta riippumatta testauksessa on käytettävä soveltuvia laboratoriomenetelmiä ja tarvittaessa indikaattorikasveja, mukaan lukien Fragaria vesca, F. virginiana ja Chenopodium spp., jotta ainakin seuraavat haitalliset organismit havaittaisiin: a) Arabiksen mosaiikkivirus b) vadelman rengaslaikkuvirus c) mansikan kurttuvirus d) mansikan piilevä C-virus e) mansikan piilevä rengaslaikkuvirus f) mansikan lievä lehtireunan kellastumisvirus g) mansikan suoninauhavirus h) mansikan pensomistauti i) tomaatin mustalaikkuvirus j) tomaatin rengaslaikkuvirus k) Colletotrichum acutatum Simmonds l) Phytophthora fragariae Hickman var. fragariae Wilcox & Duncan m) Xanthomonas fragariae Kennedy & King. 3.2 Kun kyseessä on Malus Mill: i) jos kasviaineisto on peräisin maasta, jonka ei tiedetä olevan vapaa seuraavista haitallisista organismeista: a) omenan lisäversoisuustauti; tai b) kirsikan karhealehtivirus (amerikkalainen), testauksessa on käytettävä soveltuvia laboratoriomenetelmiä ja tarvittaessa indikaattorikasveja, jotta asiaankuuluvat haitalliset organismit havaittaisiin, ja

L 158/50 Euroopan unionin virallinen lehti 18.6.2008 ii) kasviaineiston alkuperämaasta riippumatta testauksessa on käytettävä soveltuvia laboratoriomenetelmiä ja tarvittaessa indikaattorikasveja, jotta ainakin seuraavat haitalliset organismit havaittaisiin: a) tupakan rengaslaikkuvirus b) tomaatin rengaslaikkuvirus c) Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. 3.3 Kun kyseessä on Prunus L. kunkin Prunus- lajin mukaan: i) jos kasviaineisto on peräisin maasta, jonka ei tiedetä olevan vapaa seuraavista haitallisista organismeista: a) aprikoosin kloroottinen kierrelehtimykoplasma; b) kirsikan karhealehtivirus (amerikkalainen); tai c) Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier et al.) Young et al., testauksessa on käytettävä soveltuvia laboratoriomenetelmiä ja tarvittaessa indikaattorikasveja, jotta asiaankuuluvat haitalliset organismit havaittaisiin; ja ii) kasviaineiston alkuperämaasta riippumatta testauksessa on käytettävä soveltuvia laboratoriomenetelmiä ja tarvittaessa indikaattorikasveja, jotta ainakin seuraavat haitalliset organismit havaittaisiin: a) kirsikan pikkukirsikkapatogeeni (muut kuin eurooppalaiset isolaatit) b) persikan mosaiikkivirus (amerikkalainen) c) peach phony rickettsia d) persikan ruusukemosaiikkivirus e) persikan ruusukemykoplasma f) persikan X-tautimykoplasma g) persikan keltamykoplasma h) luumun juovakuviovirus (amerikkalainen) i) luumun rokkovirus j) tomaatin rengaslaikkuvirus k) Xanthomonas campestris pv. pruni (Smith) Dye. 3.4 Kun kyseessä ovat Cydonia Mill. ja Pyrus L., kasviaineiston alkuperämaasta riippumatta testauksessa on käytettävä soveltuvia laboratoriomenetelmiä ja tarvittaessa indikaattorikasveja, jotta ainakin seuraavat haitalliset organismit havaittaisiin: a) Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. b) päärynän näivetystauti. 4. Edellä olevan 2 kohdan mukaisesti silmämääräisesti tarkastetulle kasviaineistolle, jossa on havaittu merkkejä ja oireita haitallisista organismeista, on tehtävä tutkimus, mukaan lukien tarvittaessa testaus, jotta merkit ja oireet aiheuttavat haitalliset organismit voitaisiin määrittää mahdollisimman tarkasti.

18.6.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 158/51 III jakso: Vitis L. -lajit, ei kuitenkaan hedelmät 1. Kasviaineistoon on sovellettava tapauksen mukaan FAO/IPGRI teknisissä ohjeissa määrättyjä käsittelyjä. 2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisten käsittelyjen jälkeen kasviaineisto on identifioitava kokonaisuudessaan. Kaikki kasviaineisto, mukaan lukien identifiointikasvit, on säilytettävä hyväksytyissä tiloissa liitteessä I määrättyjen karanteenisuojeluedellytysten alaisena. Virallisen vapauttamisen myöntämiseen tarkoitettu kasviaineisto on säilytettävä olosuhteissa, jotka johtavat tavanomaiseen kasvukauteen, ja se on tarkastettava silmämääräisesti haitallisiin organismeihin, mukaan lukien Daktulosphaira vitifoliae (Fitch) ja direktiivissä 2000/29/EY luetellut kaikki asiaankuuluvat haitalliset organismit sekä perunan keltasuonivirus, viittaavien merkkien tai oireiden varalta silloin, kun se tuodaan ja sen jälkeen sopivin väliajoin identifioinnin aikana. 3. Edellä olevaa 2 kohtaa sovellettaessa kasviaineisto on identifioitava haitallisten organismien suhteen (jotka testataan ja tunnistetaan) seuraavia menettelyjä noudattaen: 3.1 Jos kasviaineisto on peräisin maasta, jonka ei tiedetä olevan vapaa seuraavista haitallisista organismeista: i) Ajinashika-tauti, testauksessa on käytettävä soveltuvia laboratoriomenetelmiä. Jos tulos on negatiivinen, kasviaineisto on identifioitava viinilajikkeeksi Koshu ja sitä on tarkkailtava vähintään kahden kasvukauden ajan. ii) viiniköynnöksen kitukasvuvirus, testauksessa on käytettävä soveltuvia indikaattorikasveja, mukaan lukien viinilajike Campbell Early, ja tarkkailua on jatkettava yhden vuoden ajan. iii) s u m m e r m o t t l e, testauksessa on käytettävä soveltuvia indikaattorikasveja, mukaan lukien viinilajikkeet Sideritis, Cabernet-Franc ja Mission. 3.2 Kasviaineiston alkuperämaasta riippumatta testauksessa on käytettävä soveltuvia laboratoriomenetelmiä ja tarvittaessa indikaattorikasveja, jotta ainakin seuraavat haitalliset organismit havaittaisiin: a) pensasmustikan lehtiläikkävirus b) viiniköynnöksen Flavescence dorée MLO ja muut viiniköynnöksen keltavirukset c) persikan ruusukemosaiikkivirus d) tupakan rengaslaikkuvirus e) tomaatin rengaslaikkuvirus (keltasuonikanta ja muut kannat) f) Xylella fastidiosa (Well & Raju) g) Xylophilus ampelinus (Panagopoulos) Willems et al. 4. Edellä olevan 2 kohdan mukaisesti silmämääräisesti tarkastetulle kasviaineistolle, jossa on havaittu merkkejä ja oireita haitallisista organismeista, on tehtävä tutkimus, mukaan lukien tarvittaessa testaus, jotta merkit ja oireet aiheuttavat haitalliset organismit voitaisiin määrittää mahdollisimman tarkasti. IV jakso: Istutettaviksi tarkoitetut rönsyjä tai mukuloita muodostavat lajin Solanium L. tai niiden hybridien kasvit 1. Kasviaineistoon on sovellettava tapauksen mukaan FAO/IPGRI teknisissä ohjeissa määrättyjä käsittelyjä.

L 158/52 Euroopan unionin virallinen lehti 18.6.2008 2. Edellä olevan 1 kohdan mukaisten käsittelyjen jälkeen kasviaineisto on identifioitava kokonaisuudessaan. Kaikki kasviaineisto, mukaan lukien identifiointikasvit, on säilytettävä hyväksytyissä tiloissa liitteessä I säädettyjen karanteenisuojeluedellytysten alaisena. Virallisen vapauttamisen myöntämiseen tarkoitettu kasviaineisto on säilytettävä olosuhteissa, jotka johtavat tavanomaiseen kasvukauteen, ja se on tarkastettava silmämääräisesti haitallisiin organismeihin, mukaan lukien direktiivissä 2000/29/EY luetellut kaikki asianomaiset haitalliset organismit, viittaavien merkkien tai oireiden varalta silloin, kun se tuodaan ja sen jälkeen sopivin väliajoin identifioinnin aikana. 3. Edellä 2 kohdassa tarkoitetussa identifiointimenettelyssä on noudatettava 5 kohdassa säädettyjä teknisiä säännöksiä, jotta ainakin seuraavat haitalliset organismit tunnistetaan: Bakteerit a) Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. b) Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. Virukset ja viruksenkaltaiset organismit a) Andien perunan piilovirus b) perunan mustarengaslaikkuvirus c) perunan sukkulamukulatauti d) potato yellowing alfamovirus e) perunan T-virus f) Andien perunan läikkävirus g) yleiset perunan A, M, S, V, X ja Y (mukaan lukien Y o,y n ja Y c ) -virukset ja kierrelehtisyysvirus. Siemenperunoiden osalta identifiointimenettely on suoritettava ainakin a-e alakohdassa lueteltujen virusten ja virustenkaltaisten organismien havaitsemiseksi. 4. Edellä olevan 2 kohdan mukaisesti silmämääräisesti tarkastetulle kasviaineistolle, jossa on havaittu merkkejä ja oireita haitallisista organismeista, on tehtävä tutkimus, mukaan lukien tarvittaessa testaus, jotta merkit ja oireet aiheuttavat haitalliset organismit voitaisiin määrittää mahdollisimman tarkasti. 5. Edellä 3 kohdassa tarkoitetut tekniset säännökset ovat seuraavanlaiset: Bakteerit 1. Kunkin mukulan tyvi on testattava. Näytteen standardikoko on 200 mukulaa. Menettelyä voidaan kuitenkin tarkoituksenmukaisesti soveltaa myös alle 200 mukulan näytteisiin. 2. Nuorten kasvien ja pistokkaiden, mikrokasvit mukaan lukien, varren alemmat osat ja tarvittaessa juuret on testattava kunkin kasviaineiston yksikön osalta. 3. Testattaessa jälkeläismukuloita tai muiden kuin mukuloita muodostavien kasvien varren tyviä suositellaan yhtä tavanomaista kasvukautta 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen testien jälkeen. 4. Testattaessa 1 kohdassa tarkoitettua aineistoa Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. -organismin osalta on käytettävä neuvoston direktiivin 93/85/ETY ( 1 ) liitteessä I vahvistettua yhteisön menetelmää. Tätä testausmenetelmää voidaan soveltaa 2 kohdassa tarkoitettuun ainekseen. 5. Testattaessa 1 kohdassa tarkoitettua aineistoa Ralstonia solanacearum (Smith) Yabuuchi et al. -organismin osalta on käytettävä neuvoston direktiivin 98/57/EY ( 2 ) liitteessä II vahvistettua testausmenetelmää. Tätä testausmenetelmää voidaan soveltaa 2 kohdassa tarkoitettuun ainekseen. ( 1 ) EYVL L 259, 18.10.1993, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna komission direktiivillä 2006/56/EY (EUVL L 182, 4.7.2006, s. 1). ( 2 ) EYVL L 235, 21.8.1998, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on muutettuna komission direktiivillä 2006/63/EY (EUVL L 206, 27.7.2006, s. 36).

18.6.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 158/53 Virukset ja viruksen kaltaiset organismit sukkulamukulatautia lukuun ottamatta 1. Vegetatiivisen aineiston (mukulat, nuoret kasvit ja pistokkaat mikrokasvit mukaan luettuina) vähimmäistestaukseen on kuuluttava jokaisen luettelossa olevan haitallisen organismin osalta perunan sukkulamukulatautia lukuun ottamatta kukinnan aikana tai sen läheisyydessä suoritettava serologinen koe, jonka jälkeen aineistolle, joka sai negatiivisen tuloksen serologisessa testissä, suoritetaan biologinen koe. Kierrelehtisyysviruksen osalta on tehtävä kaksi serologista koetta. 2. Siemenperunat on testattava vähintään serologisella kokeella tai biologisella kokeella, jos ei ole mahdollista tehdä serologista koetta. Olisi erittäin suositeltavaa testata osa negatiivisen tuloksen antaneista näytteistä ja rajatapaukset uudelleen jollakin toisella menetelmällä. 3. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut serologiset ja biologiset kokeet on tehtävä kasvihuoneessa kasvatetuille kasveille, ja näytteet on otettava vähintään kahdesta kohdasta kustakin varresta, mukaan lukien kunkin varren päässä oleva nuori täysin kehittynyt lehti ja varren keskivaiheella oleva lehti; kaikista varsista on otettava näyte mahdollisen muuten kuin järjestelmällisesti edenneen tartunnan havaitsemiseksi. Serologisen kokeen ollessa kysymyksessä eri kasveista peräisin olevia lehtiä ei saa kerätä yhteen, jollei käytetyn menetelmän osalta ole määritelty yhteen kerättävien lehtien määrää; samasta varresta peräisin olevat lehdet voidaan kuitenkin kerätä yhteen kasvista saatavan näytteen muodostamiseksi. Biologisen kokeen ollessa kysymyksessä enintään viisi kasvia voidaan kerätä yhteen ja vähintään kaksinkertainen määrä indikaattorikasveja on siirrostettava. 4. Edellä 1 ja 2 kohdassa tarkoitetuissa biologisissa kokeissa käytettävien indikaattorikasvien on oltava Euroopan ja Välimeren maiden kasvinsuojelujärjestön (EPPO) hyväksymiä tai muita virallisesti hyväksyttyjä indikaattorikasveja, joista virukset voidaan havaita. 5. Ainoastaan suoraan testattu aineisto voidaan vapauttaa karanteenista. Jos on tehty silmämääräinen identifiointi, ainoastaan tällaisten silmämääräisesti tutkittujen kasvien jälkeläiset voidaan vapauttaa. Mukuloita ei pitäisi vapauttaa mahdollisten muuten kuin järjestelmällisesti edenneiden tartuntojen aiheuttamien ongelmien vuoksi. Perunan sukkulamukulatauti 1. Koko aineiston osalta on testattava kasvihuoneissa kasvatetut kasvit heti, kun ne ovat päässeet hyvään kasvuvauhtiin, mutta ennen kukintaa ja siitepölyn tuotantoa. Mukuloiden iduilla / in vitro -kasveilla / nuorilla taimilla tehtyjä kokeita pidetään ainoastaan alustavina kokeina. 2. Näytteet on otettava täysin kehittyneestä lehdestä kunkin kasvin varren yläosasta. 3. Kaikki testattava aines on kasvatettava vähintään 18 C:ssa (mieluiten yli 20 C:ssa) siten, että ne saavat valoa vähintään 16 tuntia. 4. Testaus on suoritettava radioaktiivisesti tai ei-radioaktiivisesti merkityillä cdna- tai RNA-koettimilla, return- PAGE-menetelmällä (hopeavärjäys) tai RT-PCR-menetelmällä. 5. Koettimien ja return-page-menetelmän ryhmittelyluku on viisi. Tämän tai tätä korkeamman ryhmittelyluvun käyttö on validoitava. B OSA Direktiivin 2000/29/EY liitteissä II ja IV luetellut kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat 1. Virallisiin karanteenitoimenpiteisiin kuuluu direktiivin 2000/29/EY liitteissä I ja II lueteltuja asiaankuuluvia haitallisia organismeja koskeva asianmukainen tarkastus tai testaus, ja se on suoritettava tapauksen mukaan erityisille haitallisille organismeille direktiivin 2000/29/EY liitteessä IV määrättyjä erityisvaatimuksia noudattaen. Näiden erityisvaatimusten mukaisesti karanteenitoimenpiteisiin sovellettavina menetelminä käytetään direktiivin 2000/29/EY liitteessä IV määrättyjä toimenpiteitä tai muita vastaavia virallisesti hyväksyttyjä toimenpiteitä. 2. Kasvit, kasvituotteet ja muut tavarat on todettava 1 kohdan määräysten mukaisesti vapaiksi direktiivin 2000/29/EY liitteissä I, II ja IV täsmennetyistä ja mainittuihin kasveihin, kasvituotteisiin ja muihin tavaroihin liittyvistä asiaankuuluvista haitallisista organismeista.

L 158/54 Euroopan unionin virallinen lehti 18.6.2008 LIITE IV A OSA Kumottu direktiivi ja sen muutos (5 artiklassa tarkoitetut) Komission direktiivi 95/44/EY (EYVL L 184, 3.8.1995, s. 34) Komission direktiivi 97/46/EY (EYVL L 204, 31.7.1997, s. 43) B OSA Määräajat kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle (5 artiklassa tarkoitetut) Direktiivi Määräaika kansallisen lainsäädännön osaksi saattamiselle 95/44/EY 1 päivä helmikuuta 1996 97/46/EY 1 päivä tammikuuta 1998

18.6.2008 Euroopan unionin virallinen lehti L 158/55 LIITE V Vastaavuustaulukko Direktiivi 95/44/EY Tämä direktiivi 1 artiklan 1 kohta 1 artiklan 1 kohta 1 artiklan 2 kohdan johdantokappale 1 artiklan 2 kohdan johdantokappale 1 artiklan 2 kohdan ensimmäinen luetelmakohta 1 artiklan 2 kohdan a alakohta 1 artiklan 2 kohdan toinen luetelmakohta 1 artiklan 2 kohdan b alakohta 1 artiklan 2 kohdan kolmas luetelmakohta 1 artiklan 2 kohdan c alakohta 1 artiklan 2 kohdan neljäs luetelmakohta 1 artiklan 2 kohdan d alakohta 1 artiklan 2 kohdan viides luetelmakohta 1 artiklan 2 kohdan e alakohta 1 artiklan 2 kohdan kuudes luetelmakohta 1 artiklan 2 kohdan f alakohta 1 artiklan 2 kohdan seitsemäs luetelmakohta 1 artiklan 2 kohdan g alakohta 1 artiklan 2 kohdan kahdeksas luetelmakohta 1 artiklan 2 kohdan h alakohta 1 artiklan 2 kohdan yhdeksäs luetelmakohta 1 artiklan 2 kohdan i alakohta 1 artiklan 2 kohdan kymmenes luetelmakohta 1 artiklan 2 kohdan j alakohta 2 ja 3 artikla 2 ja 3 artikla 4 artiklan 1 kohta 4 artiklan 2 kohta 4 artikla 5 artikla 5 artikla 6 artikla 6 artikla 7 artikla Liitteet I, II ja III Liitteet I, II ja III Liite IV Liite V