Crocodile Air Mattress Art.no Model 37255

Samankaltaiset tiedostot
Air Mattress. Luftmadrass Ilmapatja Luftmatratze JL027357NPF Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch

Prohibited Not for children under 12 years. Risk of getting entrapped if size is not appropriate. Avoid entrapment, ensure loose fit.

Baseball Cap Painting Kit

Manual, mechanical HDMI switch with 4 inputs and one output.

Provides power to the aerial amplifier when power supply is missing from a satellite receiver box or TV.

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Hand Operated Meat Mincer

Acacia. Care and maintenance. Disposal. English

CROCODILE POOL TOY BADLEKSAK KROKODIL KROKODILLE BADELEKE UIMALELU KROKOTIILI BADESPIELZEUG KROKODIL

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

ENGLISH. 1. Screw off the battery cover. 2. Replace the battery with a new type AG10/SR54 and screw back battery cover.

120 cm Decorative LED Tree

XXL POOL MATTRESS LUFTMADRASS XXL UIMAPATJA XXL LUFTMATRATZE XXL

Car Tweeters Diskanthögtalare Diskanthøyttaler Diskanttikaiutin

Picture Light Art.no , -2 Model PLED-15ZS-BK , -2 PLED-15ZS-WH

DELUXE POOL MATTRESS 1 PERSON 1 HENKILÖ

Cordless Christmas Tree Candles with Remote Control

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

230 V Fan. Safety. Product description. Care and maintenance. Disposal. Specifications

Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Rotary Grater Universalrivare Universalrivjern Yleisraastin Universalreibe

Short Cycle Timer, 0 60 min/0 6 hours

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

LED Party String Lights

ENGLISH. Do not shine the spotlight at anyone s eyes. Turn off the torch and let it cool completely before changing the battery or putting it away.

Travel Toothbrush. Specifications Batteries: 1 x AAA/LR03 (included).

Expandable LED String Light

LCD/Plasma Screen Cleaning Kit

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Floor lamp assembly. Specifications. Table lamp assembly. English. Floor Lamp Height 148 cm Bulb Cable length

Wall Bracket Väggfäste Veggbrakett Seinäkiinnike Wandhalterung

GKX5 Gaming Keyboard. Programming the macro keys. Buttons and functions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. English

TV/Monitor Wall Bracket

Only use warm water to clean the product. Use vegetable oil to treat the mortar surface from time to time.

Shower Set. English. Assembly

Push a pointed object into the hole on the back (under the measure button).

TV/Monitor Wall Bracket

Decorative LED Figures

TSA Combination Wire Lock

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Camping Chair. Safety. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Art.no: ENGLISH

ENGLISH. This product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council.

Digital Window Thermometer

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

15-metre synthetic winch rope

Circle Tile Cutter. For maximum security. Disposal ENGLISH. Art. no

Furniture Set. Möbelset Møbelsett Kalustesarja Ver English. Svenska. Norsk. Suomi. Deutsch. M6x25mm

Automatic Hose Reel. Automatisk slangvinda Automatisk slangevinde Automaattinen letkukela Schlauchbox mit Aufrollautomatik HL-WA-20

3. Pull the valve cap out. 4. Insert the nozzle of the pump into the valve and inflate.

120 cm Decorative LED Tree

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI AM/FM Radio. AM/FM-radio. Model: BS-320-UK/BS-320. Ver

USB Charger 2. Safety. Charging. Care and maintenance. Troubleshooting guide. Disposal. Specifications

Megaphone. Safety. Product description. Buttons and functions. Use. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model SD-16S

Elastic Tow Rope. Safety. Operating instructions. Disposal. Specifications. Art.no Model DP9300IBL. English

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Stand for Log Splitter , ,

Mount the sensor in a suitable location on the ceiling (see last page, fig. 1).

12 V LED Spotlight Art.no Model MF-3059

Surge Suppressor. Safety. Product description. Operating instructions. Disposal. Specifications

Digital Timer. Operating instructions. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Battery. Using the timer as a timer/egg timer

Johanna. Art.no. Model AW-1031B AW-1031B. Outdoor light Utomhusbelysning Utendørslampe Ulkovalaisin ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI

Battery-Operated LED String Lights Easy to set up. Not dependant on a power point. Automatic on/off. For indoor or outdoor use. IP44.

GREAT BRITAIN CUSTOMER SERVICE

LED String Light Extension

1. [ I ] On/off 2. Light intensity setting (5 stages)

Glass Tube Table Lamp

Chain Link Remover. Product description. Removing pins. Inserting a new pin. Adjusting the chain. Disposal. Art. no ENGLISH

Wood/Metal Side Table

Aerial amplifier, 2 way

Dimmer switch. Operating instructions A short press on the dimmer knob turns the light on and off. Turn clockwise to increase brightness.

Coat Stand. Assembly. Product description. Care and maintenance. Responsible disposal. Specifications. English B A

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Floor Dimmer Switch with adaptor plug

SQUARE. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Alfa Q TW 56W Alfa Q 58W GLAQTW00056 GLAQ W 58 W 5300 lm 5400 lm

Solar Table Lantern. Safety. Product description. Operation. Care and maintenance. Disposal. Specifications. Art.no Model 412.

How to build a bird house. Så bygger du en egen fågelholk Hvordan bygge en fuglekasse Rakenna oma linnunpönttö Ein Vogelhäuschen selber bauen

Sun Chair. Solstol Aurinkotuoli Sonnenstuhl. Fully adjustable

Rear Rack Bike Light. Safety. Product description. Buttons and functions. Assembly. Care and maintenance. Disposal. Specifications ENGLISH

Screen cleaning kit with sponge and cloth

LED Rechargeable Front Bicycle Light

Surge Protector. Safety. Operation. Disposal. Specifications. Art.no Model 54100

Battery-operated LED decoration

Roller/Ball Bearing Work Stand

Soldering/Branding Kit

Inflatable KaYak 1 person 1 person 1 henkilö 1 person

Christmas Candle Bridge

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

12-Litre Garden Spreader

Flex LED Mini Downlight

Lint Remover Art.no Model TC-168

ECO E II. Greenled Tarjusojantie Kempele FINLAND

Switches your light on automatically at dusk and off at dawn. Fits most light fittings with DIN connectors V AC/DC. Max 3 A.

Wireless Optical Mouse Trådlös optisk mus Trådløs optisk mus Langaton optinen hiiri

8 x 21 Compact Binoculars

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Transkriptio:

Crocodile Air Mattress Art.no 31-9713 Model 37255 Prohibited English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services. Safety Warning: Not for children under 3 years. Do not use in offshore tides or currents. Do not use in offshore winds. Designate a person to be responsible for safety. Always follow the safety warnings in this instruction manual. The product must only be used by swimmers. The product is no protection against drowning. Do not use the product in high or breaking waves. The product can tip over under an unbalanced load. Failure to follow the safety instructions could endanger the life of the user. No protection against drowning. Design working pressure. Operating instructions Note: 1. Make sure that the surface that the product is laid on is level and free from stones, shards of glass and other sharp objects. 2. Only use a foot pump or hand pump to inflate the mattress. Note: Do not use compressed air; the mattress cannot withstand high pressures. 3. Make sure that all the valves are properly closed after inflation. 4. Pinch the valve to open the non-return valve when deflating the mattress or keep the valve open with a thin object. Be careful not to damage the mattress. For swimmers only. Max load. Always fully inflate all chambers. Provides floating stability. Care and maintenance If the mattress is not to be used for an extended period: Empty all the air out of the product and make sure that it is clean and dry before putting it away for storage in a cool, dark place but no cooler than +5 C. Make sure that no sharp objects or edges can damage it. Responsible disposal The product should be disposed of in accordance with local regulations. If you are unsure how to proceed, contact your local council. Always supervise children in water. The product requires good balance. Intended for max 2 children. Safe distance to shore. Specifications Size GREAT BRITAIN customer service tel: 020 8247 9300 e-mail customerservice@clasohlson.co.uk internet www.clasohlson.co.uk postal 10 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ

Luftmadrass krokodil Art.nr 31-9713 Modell 37255 Förbud Svenska Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst. Säkerhet Varning! Får inte användas av barn under 3 år. Använd inte vid ström ut från land. Använd inte vid frånlandsvind. Utse en person som ansvarar för säkerheten. Följ alltid säkerhetsföreskrifterna i den här bruksanvisningen. Produkten får endast användas av simkunniga. Produkten skyddar inte mot drunkning. Använd inte produkten i höga vågor. Produkten kan tippa vid ojämn last. Att inte följa säkerhetsanvisningarna kan vara livsfarligt. Inget skydd mot drunkning. Max lufttryck Användning Obs! 1. Se till att området där du lägger madrassen är plant och fritt från sten, grus, glasbitar och annat material med vassa kanter. 2. Använd endast hand- eller fotpump när du blåser upp madrassen. Obs! Använd inte tryckluft, blås inte upp madrassen för hårt. 3. Se till att alla ventiler är ordentligt stängda efter uppblåsning. 4. Kläm ihop ventilen för att öppna backventilen när madrassen ska tömmas på luft eller använd ett smalt föremål för att hålla ventilen öppen. Var försiktig så att madrassen inte skadas. Skötsel och underhåll Används endast av simkunniga. Maxbelastning. Blås alltid upp alla kamrar till 100 %. Produkten ger flytstabilitet. Om madrassen inte ska användas under en längre period: Töm den på luft, se till att den är ren och torr och förvara den mörkt och svalt men inte kallare än +5 ºC. Se till att inga vassa föremål eller kanter kan skada madrassen. Avfallshantering När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun. Barn som befinner sig i vattnet ska övervakas av vuxen. Produkten kräver balans. Avsedd för max 2 barn. Säkerhetsavstånd till strand. Specifikationer Mått SVERIGE kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post kundservice@clasohlson.se internet www.clasohlson.se brev Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN

Luftmadrass krokodille Art.nr. 31-9713 Modell 37255 Forbud Norsk Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. Sikkerhet Advarsel! Må ikke brukes av barn under 3 år. Må ikke brukes ved fralandsstrøm. Må ikke brukes ved fralandsvind. Gi én person ansvar for sikkerheten. Følg alltid instruksjonene i denne bruksanvisningen. Produktet skal kun benyttes av svømmekyndige personer. Produktet beskytter ikke mot drukning. Bruk ikke produktet i høye bølger. Madrassen kan tippe ved ujevn belastning. Å ikke følge sikkerhets anvisningene kan være livsfarlig. Gir ingen sikkerhet mot drukning. Obs! Maks lufttrykk Bruk 1. Påse at madrassen legges et jevnt underlag, fri for stein, grus, glasskår eller andre skarpe eller spisse gjenstander. 2. Benytt kun hånd- eller fotpumpe til å blåse opp madrassen. Obs! Bruk ikke trykkluft og blås ikke opp madrassen for hardt. 3. Påse at alle ventiler er ordentlig lukket etter påfylling av luft. 4. Klem ventilen sammen for å åpne den når madrassen skal tømmes for luft. En kan også bruke en smal gjenstand for å holde ventilen åpen. Vær forsiktig slik at madrassen ikke skades. Stell og vedlikehold Hvis madrassen ikke skal brukes på en stund: Kun til bruk for svømmekyndig. Maks. Alle kamrene skal blåses opp 100 %. Produktet gir flytestabilitet. Tøm den for luft, sørg for at den er ren og tørr, og oppbevar den mørkt og kjølig, men ikke kaldere enn +5 ºC. Påse at ikke madrassen skades av skarpe gjenstander. Avfallshåndtering Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter. Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter. Barn som befinner seg i vannet skal overvåkes av voksne. Produktet krever balanse. Beregnet for maks 2 barn. Sikkerhetsavstand til strand. Spesifikasjoner Mål NORGE kundesenter tel. 23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post kundesenter@clasohlson.no internett www.clasohlson.no post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO

Ilmapatja krokotiili Tuotenro 31-9713 Malli 37255 Kielto Suomi Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun. Turvallisuus Varoitus! Alle 3-vuotiaat lapset eivät saa käyttää tuotetta. Älä käytä, jos virtaus kulkee rannalta poispäin. Älä käytä, jos tuulee rannalta poispäin. Ei suojaa hukkumiselta. Ilmanpaine enintään 0,03 baaria. Nimeä henkilö, joka vastaa turvallisuudesta. Noudata aina tämän käyttöohjeen turvallisuusohjeita. Vain uimataitoinen saa käyttää tuotetta. Tuote ei suojaa hukkumiselta. Älä käytä tuotetta korkeassa aallokossa. Tuote voi kaatua, jos sitä kuormitetaan epätasaisesti. Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa hengenvaaraan. Käyttö Huom.! 1. Aseta tuote tasaiselle alueelle, jossa ei ole kiviä, soraa, lasia tai muita teräviä esineitä. 2. Käytä ilmapatjan täyttämiseen ainoastaan käsi- tai jalkapumppua. Huom.! Älä käytä paineilmaa äläkä täytä uimalelua liian täyteen. 3. Varmista täytön jälkeen, että kaikki venttiilit ovat kunnolla kiinni. 4. Kun tyhjennät patjan, avaa takaiskuventtiili puristamalla venttiiliä tai käyttämällä kapeaa esinettä. Varo, ettei patja vahingoitu. Huolto ja puhdistaminen Tuotteen pidempiaikainen säilytys: Vain uimataitoinen saa käyttää tuotetta. Kuormitus enintään. Täytä aina kaikki kammiot kokonaan. Tuote on vakaa. Tyhjennä ilma patjasta. Varmista, että patja on puhdas ja kuiva ennen kuin asetat sen säilytykseen. Säilytä patjaa pimeässä ja viileässä, mutta ei kuitenkaan alle +5 ºC:n lämpötilassa. Varmista, että terävät esineet eivät vahingoita tuotetta. Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta. Lapsia ei saa jättää veteen ilman aikuisen valvontaa. Tuotteen käyttö vaatii hyvää tasapainoa. Enintään kahdelle lapselle. Turvaetäisyys rantaan. Tekniset tiedot Mitat SUOMI asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu@clasohlson.fi kotisivu www.clasohlson.fi osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI

Luftmatratze Krokodil Art.Nr. 31-9713 Modell 37255 Verbot Deutsch Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme. Sicherheitshinweise Warnung! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Nicht bei ablandiger Strömung verwenden. Nicht bei ablandigem Wind verwenden. Eine Person bestimmen, die für die Sicherheit verantwortlich ist. Stets die Sicherheitsvorschriften dieser Bedienungsanleitung befolgen. Das Produkt darf nicht von Nichtschwimmern verwendet werden. Das Produkt bietet keinen Schutz vor dem Ertrinken. Das Produkt nicht bei hohen Wellen verwenden. Das Produkt kann bei ungleicher Belastung umkippen. Die Sicherheitshinweise nicht zu beachten, kann lebensgefährlich sein. Bietet keinen Schutz vor Ertrinken. Max. Luftdruck Benutzung Hinweis: 1. Sicherstellen, dass das Produkt auf einer Fläche abgelegt wird, die eben und frei von Steinen, Kies, Scherben oder anderen scharfkantigen Gegenständen ist. 2. Beim Aufblasen nur eine Hand- oder Fußpumpe benutzen. Hinweis: Keine Druckluft verwenden und die Matratze nicht zu stark aufblasen. 3. Nach dem Aufblasen sicherstellen, dass alle Ventile gut verschlossen sind. 4. Zum Ablassen der Luft das Ventil zusammendrücken, um das Rückflussventil zu öffnen, oder das Ventil mit einem kleinen Gegenstand offen halten. Vorsichtig vorgehen, damit die Matratze nicht beschädigt wird. Pflege und Wartung Bei längerer Nichtbenutzung: Nicht zur Benutzung von Nichtschwimmern geeignet. Max. Belastbarkeit. Immer alle Kammern zu 100 % aufblasen. Das Produkt bietet Schwimmstabilität. Die Luft ablassen, sicherstellen, dass das Produkt sauber und trocken ist und es dann dunkel und kühl (aber nicht kälter als +5 C) aufbewahren. Sicherstellen, dass das Produkt nicht durch scharfe Gegenstände oder Kanten beschädigt werden kann. Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich. Kinder, die sich im Wasser befinden, müssen von Erwachsenen beaufsichtigt werden. Auf Einhaltung des Gleichgewichts achten. Vorgesehen für 2 Kinder. Sicherheitsabstand zum Strand. Technische Daten Abmessungen DEUTSCHLAND Kundenservice Hotline 04999 78111 E-Mail kundenservice@clasohlson.de Homepage www.clasohlson.de Postanschrift Clas Ohlson GmbH, Jungfernstieg 38, 20354 Hamburg